aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/ca/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ca/installer.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ca/installer.xml223
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/ca/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..05fafde5
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ca/installer.xml
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="installer">
+ <info>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, l'instal·lador de Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Tant si sou nou en GNU-Linux com si sou un usuari amb experiència,
+l'instal·lador de Mageia està dissenyat per a ajudar-vos a fer la
+instal·lació o actualització tan fàcil com sigui possible.</para>
+
+ <para>La pantalla del menú inicial té diverses opcions, però l'opció
+predeterminada engegarà l'instal·lador, que normalment és tot el que cal.</para>
+
+ <section>
+ <title>Pantalla de benvinguda de la instal·lació</title>
+
+ <section>
+ <title>Ús d'un DVD de Mageia</title>
+
+ <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
+with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
+enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
+"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
+saving.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>The language (for the installation only, may be different that the chosen
+language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Utilitzeu les tecles de les fletxes per a seleccionar l'idioma i premeu la
+tecla de retorn.</para>
+
+ <para>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
+DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue
+System</guilabel>, <guilabel>Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware
+Detection Tool</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Add some kernel options by pressing the <emphasis role="bold">F6</emphasis>
+key for the legacy mode or the <emphasis role="bold">e</emphasis> key for
+the UEFI mode.</para>
+
+ <para>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
+of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
+<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:</para>
+
+ <para>- Per defecte, no altera res en les opcions per defecte.</para>
+
+ <para>- Per defecte, no altera res en les opcions per defecte.</para>
+
+ <para>- Sense ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), no es té en
+compte la gestió del consum.</para>
+
+ <para>- Sense APIC local (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), sobre
+interrupcions de la CPU, seleccioneu aquesta opció si us la demana.</para>
+
+ <para>When you select one of these entries, it modifies the default options
+displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
+
+ <note>
+ <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
+key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line,
+however, they are really taken into account.</para>
+ </note>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</para>
+
+ <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
+the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
+go back to the welcome screen.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
+<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options
+list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot
+options</guilabel> line.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Amb la tecla F2 l'ajuda es tradueix a l'idioma seleccionat.</para>
+ </note>
+
+ <para>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see:
+<link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Using a Wired Network</title>
+
+ <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
+Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
+
+ <para>It does not allow to change the language, the available options are
+described in the screen. For more information about using a Wired
+Network-based Installation CD, see <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia
+Wiki</link></para>
+
+ <warning>
+ <para>La disposició del teclat és l'americana.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Passos de la instal·lació</title>
+
+ <para>El procés d'instal·lació està dividit en un seguit de passos, que es poden
+veure en el plafó lateral de la pantalla.</para>
+
+ <para>Cada pas té una o més pantalles, que a la vegada poden tenir
+botons<guibutton>Avançat</guibutton> amb opcions suplementàries menys
+habituals.</para>
+
+ <para>La majoria de les pantalles tenen un botó <guibutton>Ajuda</guibutton> que
+dóna més explicacions sobre el pas actual.</para>
+
+ <note>
+ <para>Si en algun moment de la instal·lació decidiu aturar-la, és possible tornar
+a iniciar l'ordinador, però penseu-vos-ho dues vegades abans de fer-ho. Un
+cop s'ha formatat una partició o les actualitzacions s'han començat a
+instal·lar, l'ordinador ja no es troba en el mateix estat, i reiniciar-lo
+podria ben bé deixar-lo inservible. Si tot i això esteu ben segur de
+voler-lo reiniciar, aneu a un terminal de text prement alhora les tres
+tecles <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Després premeu alhora
+<guibutton>Alt Ctrl Delete </guibutton> per a reiniciar.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Problemes en la instal·lació i possibles solucions</title>
+
+ <section>
+ <title>Sense interfície gràfica</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Després de la pantalla inicial no arriba a la pàgina de selecció de
+l'idioma. Això pot passar amb algunes targetes gràfiques de sistemes
+antics. Proveu de fer servir una resolució baixa, teclejant
+<code>vgalo</code> a la consola.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
+this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
+presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
+ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>La instal·lació es penja</title>
+
+ <para>Si el sistema sembla que es congela durant la instal·lació, pot ser a causa
+d'un problema en la detecció del maquinari. En aquest cas, podeu saltar la
+detecció automàtica i deixar-la per més tard. Per a provar-ho, teclegeu
+<code>noauto</code> a la consola. Si cal, aquesta opció es pot combinar amb
+d'altres.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Problema en la RAM</title>
+
+ <para>Això rarament serà necessari, però en alguns casos pot ser que l'informe de
+maquinari indiqui la RAM disponible de forma errònia. Per a especificar-la
+manualment, podeu fer servir el paràmetre <code>mem=xxxM</code>, on xxx és
+la quantitat correcta de RAM. Per exemple, <code>mem=256M</code>
+significaria 256 MB de RAM.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Particions dinàmiques</title>
+
+ <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
+Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
+this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
+<link
+ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file