diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ca/addUser.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/ca/addUser.xml | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/ca/addUser.xml new file mode 100644 index 00000000..0e7d9e02 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/ca/addUser.xml @@ -0,0 +1,109 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="addUser"> + <info> + <title xml:id="addUser-ti1">Gestió d'usuaris i superusuari</title> + </info> + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)--> +<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" +fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1" +xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata +format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> + <section xml:id="root-password"> + <info> + <title xml:id="root-password-ti2">Estableix la contrasenya d'administrador (root):</title> + </info> + <para>Per a qualsevol instal·lació de <application>Mageia</application> és +aconsellable que establiu una contrasenya de superusuari o administrador, +normalment anomenada <emphasis>contrasenya de root</emphasis> en Linux. A +mesura que aneu introduint la contrasenya a la casella el color de l'escut +canviarà de vermell a groc i a verd en funció de la fortalesa de la +contrasenya. Un escut verd indica que la contrasenya és forta. Heu de +repetir la mateixa contrasenya a la casella de sota, per a comprovar per +comparació que no heu teclejat malament la primera contrasenya.</para> + <note xml:id="givePassword"> + <para>Totes les contrasenyes distingeixen entre majúscules i minúscules. És +recomanable fer servir una barreja de lletres (majúscules i minúscules), +nombres i altres caràcters.</para> + </note> + </section> + <section xml:id="enterUser"> + <info> + <title xml:id="enterUser-ti3">Introduïu un usuari</title> + </info> + <para>Afegiu aquí un usuari. Un usuari té menys permisos que el superusuari +(root), però prou per a navegar per Internet, fer servir aplicacions +ofimàtiques o jugar, i fer qualsevol altra cosa que un usuari mitjà fa amb +el seu ordinador.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Icona</guibutton>: si feu clic en aquest botó, canviarà la icona +d'usuari.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Nom real</guilabel>: poseu-hi el nom real de l'usuari.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Nom de connexió</guilabel>: poseu-hi el nom de connexió de +l'usuari o deixeu que drakx en creï un a partir del nom real de +l'usuari. <emphasis>El nom de connexió distingeix entre majúscules i +minúscules</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Contrasenya</guilabel>: en aquesta casella hauríeu d'escriure la +contrasenya de l'usuari. Hi ha un camp al final que indica la força de la +contrasenya. (Vegeu també <xref linkend="givePassword"/>.)</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Contrasenya (una altra vegada)</guilabel>: torneu a escriure-hi la +contrasenya i drakx comprovarà que hi hagi la mateixa contrasenya en les +dues caselles.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <note> + <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write +protected home directory (umask=0027).</para> + <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - +Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User +management</emphasis>.</para> + <para>Els permisos d'accés també es poden modificar després de la instal·lació.</para> + </note> + </section> + <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical"> + <info> + <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gestió avançada d'usuaris</title> + </info> + <para>If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a +screen that allows you to edit the settings for the user you are adding.</para> + <para condition="classical">A més, podeu habilitar o inhabilitar un compte de convidat.</para> + <warning condition="classical"> + <para>Tot allò que un convidat, amb un compte predeterminat +<emphasis>rbash</emphasis>, desi al seu directori /home serà esborrat quan +tanqui la sessió. El convidat hauria de desar els fitxers importants en una +memòria USB.</para> + </warning> + <itemizedlist> + <listitem condition="classical"> + <para><guilabel>Habilita el compte de convidat</guilabel>: aquí podeu habilitar o +inhabilitar el compte d'un convidat. Aquest tipus de compte permet a un +convidat iniciar la sessió i utilitzar el PC, però té un accés més +restringit que els usuaris normals.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Shell d'inici de sessió</guilabel>: aquesta llista desplegable us +permet canviar el shell d'inici de sessió utilitzat per a l'usuari que +acabeu d'afegir a la pantalla anterior. Les opcions són Bash, Dash i Sh.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Id. d'usuari</guilabel>: aquí podeu establir l'id. d'usuari per a +l'usuari que acabeu d'afegir a la pantalla anterior. És un nombre. Deixeu-lo +en blanc excepte si sabeu què esteu fent.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Id. de grup</guilabel>: aquí podeu establir l'id. de grup. També +és un nombre, habitualment el mateix que per a l'usuari. Deixeu-ho en blanc +excepte si sabeu què esteu fent.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |