aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/hu/bootIso.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/hu/bootIso.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/hu/bootIso.xml288
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/hu/bootIso.xml b/docs/docs/stable/bootiso/hu/bootIso.xml
new file mode 100644
index 00000000..72711f58
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/hu/bootIso.xml
@@ -0,0 +1,288 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="hu" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti1">Apró rendszerindító lemezkép telepítése</title>
+ </info>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti2">Összegzés</title>
+ </info>
+ <para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;architektúra>.iso (korábbi nevén
+boot.iso) egy apró lemezkép, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz
+szükséges, hogy elinduljon maga a telepítő. </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <simpara><emphasis role="bold">online forrás</emphasis> (vagy helyi tükör)</simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>Az ISO lemezkép helye <emphasis role="bold">merevlemez </emphasis> vagy
+<emphasis role="bold">USB adathordozó</emphasis></simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>Az ISO lemezkép itt: <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>Az ISO lemezkép itt: <emphasis role="bold">lan</emphasis> (helyi hálózat)</simpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>folytatás és a telepítés befejezése.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti12">Mielőtt elkezdi</title>
+ </info>
+ <para>A Mageia-&lt;verzió> -netinstall-nonfree-&lt;arch> .iso (korábbi néven
+boot-nonfree.iso) további védett eszközmeghajtókat, tartalmaz melyek
+szükségesek lehetnek a hálózati eszközökhöz, lemezvezérlőhöz vagy más egyéb
+eszközökhöz.</para>
+ <note>
+ <simpara>A Mageia- &lt;version> -netinstall-nonfree- &lt;arch> .iso és a Mageia- &lt;
+version> -netinstall- &lt;arch> .iso fájlokat hálózati telepítés indítására
+használhat vezetékes vagy titkosítatlan wifi hálózatot . (Titkosított wifi
+vagy bluetooth hálózatok nem engedélyezett)</simpara>
+ </note>
+ <warning>
+ <para>Ellenben, ha a telepítés DVD vagy Live CD-ről történik, az első részben a
+telepítés <emphasis role="bold">első szakaszában</emphasis> kérni fogja,
+hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link
+ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">USA
+kiosztást tartalmaz</link>. Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat
+kell megadni a saját nyelvén.</para>
+ </warning>
+ <para><link ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">Itt</link> található a
+Mageia- &lt;version> -netinstall-nonfree- &lt;arch> .iso és a Mageia-
+&lt;version> -netinstall- &lt;arch> .iso. Ez egy hálózati telepítő.</para>
+ <para>A lemezképek az elérhetőségei megtalálhatóak <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>
+oldalon. Itt megtalálható az útvonal
+<filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> ami az $ARCH
+i586 vagy x86_64. </para>
+ <para>Ha letöltötte a lemezképet akkor írja ki CD -re vagy DVD -re vagy az <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">itt</link>
+leírt utasítások alapján USB meghajtóra.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti3">Telepítés</title>
+ </info>
+ <para>Ezt a lépést az 1. fázisnak is nevezik</para>
+ <section>
+ <info>
+ <title>A számítógép BIOS üzemmódban indul (MBR - Master Boot Record a neve)</title>
+ </info>
+ <para>Ez az első betöltőképernyő.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../dx-help.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>A rendszerbetöltés esetén az F2 gomb megnyomásával választhatja ki a
+speciális beállításokat. A telepítési képernyőhöz visszatérhet az F1 gomb
+lenyomásával. Ha ezeket a lehetőségeket nem választja akkor
+alapértelmezetten folytatja a telepítést.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Számítógép indítása UEFI módban</title>
+ </info>
+ <para>Ez az első betöltőképernyő.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Nyíl gombokkal válasza ki a Mageia telepítés indítását és nyomjon entert. </para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Mindkét üzemmódba. </title>
+ </info>
+ <para>Utána a képernyőn megjelenik:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>1. -ba még semmit se ír a merevlemezre. Biztonságosan elhagyhagyja ezt a
+pontot a <guibutton>ctrl+alt+del</guibutton> gomb lenyomásával.</para>
+ <para>Az <guibutton>alt+F3</guibutton> gomb lenyomásával olvashatja a naplózást és
+az <guibutton>alt+F1</guibutton> billentyűt a telepítő képernyő
+visszatéréséhez. </para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Válassza ki a telepítési módját</title>
+ </info>
+ <para>A nyíl billentyűzet segítségével mozgassa a listát fölfele és lefele és
+válasza ki a lehetőségeket. </para>
+ <para>Ha a <emphasis role="bold">hálózati telepítőnél</emphasis> nem tudja
+eldönteni, hogy melyik beállítást használja akkor maradjon az <guimenu>FTP
+szerver</guimenu> beállításon. </para>
+ <para>A munkahelyi hálózaton az FTP és a rsync blokkolható így a jó választás a
+<emphasis role="bold">HTTP server</emphasis> lesz.</para>
+ <para>Nyomja le a tab gombot, hogy az <guimenuitem>OK</guimenuitem>megjelenjen
+ezek után nyomjon enter -t.</para>
+ <para>Lentebb olvashat arról, hogy hogyan lehet telepíteni USB -ről vagy
+hordozható merevlemezről.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Válasza ki, hogy milyen típusú hálózattal szeretne csatlakozni.</title>
+ </info>
+ <para>Ha a gépébe több hálózati kártya van akkor válassza ki az önnek
+megfelelőt. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Ha nem tudja mit kell
+választani akkor válasza a <emphasis role="bold">DHCP</emphasis> -t.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Állítsa be a host és a domain nevet.</title>
+ </info>
+ <para>Nem tudja, hogy mit kell tenni: akkor hagyja üresen és válasza az "Ok"
+gombot.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>HTTP proxy</title>
+ </info>
+ <para>Ha nem tudja, hogy mit kell tenni akkor hagyja üresen.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Medium kiválasztása</title>
+ </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ha úgy dönt, hogy saját tükörszolgáltatót add meg akkor az elérhetőségét
+kézzel kell beírni. Ha nincs angol billentyűzet akkor nehéz lesz az
+elérhetőség beírása.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A "Mageia" opció kiválasztásával listát adhat a felfelé és lefelé mutató
+nyilakkal.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <section>
+ <title>Adja meg kézzel a tükröt</title>
+ <para>Bármelyik szervert használja <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">itt</link> ugyan azt a felosztást kell
+elérni mint ami a hivatalos Mageia tükörbe is megtalálható.</para>
+ <para>A helyes bejegyzés (hivatalos tükör használata esetén) az alábbi "Mageia
+könyvtár" -ban lehetséges:</para>
+ <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para>
+ <para>Egy másik példa az Mageia 5 x86_64 -hez.</para>
+ <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para>
+ <para>Más tükör szolgáltatók eltérő szerkezetűek lehetnek a példák a képernyő
+képeken látható.</para>
+ <para>Ha a HTTP szervert választja: </para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Hogy ha FTP kiszolgálót választott:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso19.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mageia n (tükör kiválasztása a listából)</title>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Ha sok hiányzó függőségi hibát kap a telepítés után, akkor indítsa újra és
+próbálkozzon egy másik tükörrel.</para></listitem><listitem><para>Miután kiválasztottuk a FTP szerver, akkor kap egy képernyőt, ahol felvehet
+egy felhasználói nevet és jelszót, ha szükséges.</para></listitem><listitem><para>E lépés után a <emphasis role="bold">2</emphasis> lépcső hogy települ és
+elindul</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>ő az első 2. fázisú
+képernyő, lásd: Telepítés - 2. szakasz:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Telepítés merevlemezre</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso12.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Ha úgy dönt, hogy a merevlemezről vagy az USB-s kulcsról telepít, akkor
+tudnia kell, hogy az ISO fájl mentése. Először válassza ki a merevlemezét
+(vagy az USB-kulcsot)</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>majd a partíciót</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../bootimg8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Ezután adja meg a könyvtárat vagy az iso fájlnevét.Nyitva van a könyvtár a
+könyvtár használatával könnyebb, mert a telepítő ezután felsorolja a
+könyvtárakat és fájlokat, amelyekről a felső és a lefelé mutató nyilakkal
+választhat, amint a második képen látja.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Bootimg9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Bootimg10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title><jobtitle>Telepítés - 2. lépés </jobtitle></title>
+ </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Az első képernyő, amelyet most lát, a "Kérem válasszon nyelvet amelyet
+használni szeretne" képernyőt. Még semmi sem íródott a merevlemezedre. Ha
+újra akarsz indulni , menj a tty2-re a ctrl + alt + F2
+billentyűkombinációval és nyomd meg a ctrl + alt + del billentyűt. (ctrl +
+alt + F7, ha vissza akar térni, ha meggondolja magát).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>A telepítés ezen része ugyanaz, mint a<link
+ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">
+http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html
+</link>oldalon látható. Kérjük, kattintson a linkre, hogy folytassa az
+olvasást, és változtassa meg az "5" -et az URL-ben a telepíteni kívánt
+verzióhoz.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file