aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/bootiso/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/bootiso/hu.po')
-rw-r--r--docs/bootiso/hu.po18
1 files changed, 14 insertions, 4 deletions
diff --git a/docs/bootiso/hu.po b/docs/bootiso/hu.po
index f45c5ba9..fa86fb79 100644
--- a/docs/bootiso/hu.po
+++ b/docs/bootiso/hu.po
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:4
msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
-msgstr "Az ISO képmás a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
+msgstr "Az ISO képmás a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM-on</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:5
msgid ""
"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
"network)"
-msgstr ""
+msgstr "Az ISO képmás a helyi <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> hálózaton"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:6
msgid "to continue and complete the install."
-msgstr ""
+msgstr "folytatás és a telepítés befejezése."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:6
msgid "Before you start"
-msgstr ""
+msgstr "Mielőtt elkezdi"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:6
@@ -85,6 +85,9 @@ msgid ""
"be required for your network device, disk controller or, perhaps other "
"device."
msgstr ""
+"A Mageia-&lt;verzió> -netinstall-nonfree-&lt;arch> .iso (korábbi néven boot-"
+"nonfree.iso) további védett eszközmeghajtókat, tartalmaz melyek szükségesek "
+"lehetnek a hálózati eszközökhöz, lemezvezérlőhöz vagy más egyéb eszközökhöz."
#. type: Content of: <section><section><note><simpara>
#: en/bootIso.xml:9
@@ -105,6 +108,13 @@ msgid ""
"\">American keyboard</link>. This can be very confusing when you need to "
"type names and paths."
msgstr ""
+"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy LiveCD-ről történik, az első részben a "
+"telepítés <emphasis role=\"bold\">első szakaszában/emphasis> kérni fogja, "
+"hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link ns6:href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">USA "
+"kiosztást tartalmaz.\n"
+"Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat kell megadni a saját "
+"nyelvén."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:17