aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/bootiso/es/bootIso.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/bootiso/es/bootIso.xml')
-rw-r--r--docs/bootiso/es/bootIso.xml53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/docs/bootiso/es/bootIso.xml b/docs/bootiso/es/bootIso.xml
index 47044268..d5fd43a5 100644
--- a/docs/bootiso/es/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/es/bootIso.xml
@@ -1,44 +1,44 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
<info>
- <title xml:id="bootIso-ti1">Installation with a tiny boot image</title>
+ <title xml:id="bootIso-ti1">Instalación con una pequeña imagen de arranque.</title>
</info>
<section>
<info>
<title xml:id="bootIso-ti2">Resumen</title>
</info>
- <para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (former known as Boot.iso) is a
-small image that contains no more than that which is needed to start the
-drakx installer and find either: </para>
+ <para>Mageia-&lt;versión>-netinstall-&lt;arch>.iso (conocido como boot.iso) Es una
+pequeña imagen que no contiene más de lo que se necesita para iniciar el
+instalador gráfico y encontrar: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <simpara>the <emphasis role="bold">online sources</emphasis> (or the local mirror)</simpara>
+ <simpara>las <emphasis role="bold">fuentes en línea</emphasis> (o el espejo local)</simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>the ISO image on a local <emphasis role="bold">hard disk</emphasis> or
-<emphasis role="bold">USB stick</emphasis></simpara>
+ <simpara>La imagen ISO en un <emphasis role="bold">disco duro local</emphasis> o en
+un <emphasis role="bold">USB</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>the ISO image on a <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
+ <simpara>La imagen ISO en un <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>the ISO image on a <emphasis role="bold">lan</emphasis> (local area network)</simpara>
+ <simpara>La imagen ISO en <emphasis role="bold">lan</emphasis> (red de área local)</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>to continue and complete the install.</para>
+ <para>Continuar y completar la instalación.</para>
</section>
<section>
<info>
<title xml:id="bootIso-ti12">Antes de empezar</title>
</info>
- <para>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (former known as
-boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may
-be required for your network device, disk controller or, perhaps other
-device.</para>
+ <para>La Mageia-&lt;versión>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (conocida como
+boot-nonfree.iso) contiene controladores de dispositivo propietarios
+adicionales, que pueden ser necesarios para su dispositivo de red,
+controlador de disco o, tal vez otro dispositivo.</para>
<note>
- <simpara>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and
-Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso files can be used to launch a
-network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi
-or bluetooth not allowed)</simpara>
+ <simpara>Los archivos de Mageia-&lt;versión>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso y
+Mageia-&lt;versión>-netinstall-&lt;arch>.iso se pueden utilizar para
+iniciar una red de instalación a través de una red wired o wifi sin
+cifrar. (Wifi cifrado o bluetooth no permitido)</simpara>
</note>
<warning>
<para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the
@@ -69,26 +69,27 @@ ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_U
<para>Este paso es tambien llamado Etapa 1</para>
<section>
<info>
- <title>Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)</title>
+ <title>Su equipo se inicia en el modo BIOS (también llamado MBR para Master Boot
+Record)</title>
</info>
<para>La primera pantalla que aparece es ésta</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../dx-help.png"/>
+ <imagedata fileref="../dx-ayuda.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 and
-return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot
-will continue with default settings.</para>
+ <para>Al arrancar, puede elegir leer la ayuda avanzada presionando F2 y volver a
+la pantalla del instalador con F1. Si no elige uno, el arranque continuará
+con la configuración predeterminada.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Your computer boots in UEFI mode</title>
+ <title>Su computadora inica en modo UEFI.</title>
</info>
<para>La primera pantalla que aparece es ésta</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/>
+ <imagedata fileref="../dx-bienvenido2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n
@@ -98,7 +99,7 @@ Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para>
<info>
<title>En ambos modos</title>
</info>
- <para>Then you can see this screen :</para>
+ <para>A continuación, puede ver esta pantalla:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/>