diff options
Diffstat (limited to 'docs/bootiso/cs')
-rw-r--r-- | docs/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/cs/bootIso.xml | 127 |
2 files changed, 102 insertions, 64 deletions
diff --git a/docs/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..15e0ab3e --- /dev/null +++ b/docs/bootiso/cs/NetInstall-cover.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="cs" xml:id="NetInstall"> + + <info> + <title>Instalace s velmi malým obrazem</title> + <cover> + <para role="tagline">Nástroj na instalaci Mageii pomocí vzdálených úložišť</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Texty a snímky obrazovky v této příručce jsou dostupné pod licencí CC BY-SA +3.0 <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Tato příručka byla vytvořena s pomocí <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> vyvinutého <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>em. + </para> + <para>Byla napsána dobrovolníky v jejich volném čase. Spojte se, prosím, s <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentačním +týmem</link>, pokud byste chtěli pomoci tuto příručku vylepšit.</para> + </cover> + </info> + <article> + +<xi:include href="bootIso.xml"></xi:include> + +</article> +</book> diff --git a/docs/bootiso/cs/bootIso.xml b/docs/bootiso/cs/bootIso.xml index 6f048d60..4b85f8aa 100644 --- a/docs/bootiso/cs/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/cs/bootIso.xml @@ -36,32 +36,31 @@ Boot.iso boot-nonfree.iso) obsahuje další soukromě vlastněné ovladače zařízení, které mohou být požadovány pro vaše díťové zařízení, diskový řadič, nebo možná jiné zařízení.</para> <note> - <simpara>The Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and -Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso files can be used to launch a -network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi -or bluetooth not allowed)</simpara> + <simpara>Soubory Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso a +Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso lze použít ke spuštění síťové +instalace přes drátovou nebo nešifrovanou Wi-Fi síť. (šifrovaná síť Wi-Fi +nebo bluetooth nejsou povoleny)</simpara> </note> <warning> - <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the -installation, <emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>, you will be asked to -type things. During this stage, your keyboard will respond like an <link -ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American -keyboard</link>. This can be very confusing when you need to type names and -paths.</para> + <para>Na rozdíl od instalace z DVD nebo LiveCDbudet během první fáze instalace, +<emphasis role="bold">Fáze 1</emphasis> požádáni o zadání některých +věcí. Během této fáze se bude vaše klávesnice chovat jako <link +ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">americká +klávesnice</link>. Toto může být, když potřebujete zapsat jména a cesty +velice matoucí.</para> </warning> - <para>You can find the Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso and -Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso <link -ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">here</link>. It is called -Network Installation.</para> - <para>You can also download these images from whatever mirror you want in this -list <link + <para>Soubory Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso a +Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso naleznete <link +ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">zde</link>. Říká se tomu +síťová instalace.</para> + <para>Také tyto obrazy můžete stáhnout z kteréhokoli zrcadla v seznamu <link ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>. -Just follow the -path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> where -$ARCH is i586 or x86_64.</para> - <para>After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it -on a USB stick, follow the instructions <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">here</link>.</para> +Jednoduše sledujte +cestu <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename>, kdee +$ARCH je i586 nebo x86_64.</para> + <para>Po stažení obrazu tento vypalte na CD/DVD nebo, pokud dáváte přednost jeho +nahrání na zařízení USB, následujte pokyny <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">zde</link>.</para> </section> <section> <info> @@ -79,9 +78,9 @@ Master Boot Record)</title> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 and -return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot -will continue with default settings.</para> + <para>Při zavádění můžete po stisknutí klávesy F2 číst pokročilou nápovědu. Do +obrazovky instalátoru se vrátíte stisknutím F1. Pokud si takto nezvolíte, +zavádění bude pokračovat s výchozím nastavením.</para> </section> <section> <info> @@ -93,8 +92,8 @@ will continue with default settings.</para> <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n -Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para> + <para>Použijte klávesy šipek pro vybrání <guimenuitem>Spustit instalaci +Mageii</guimenuitem> a stiskněte klávesu <guibutton>Enter</guibutton>.</para> </section> <section> <info> @@ -106,24 +105,23 @@ Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para> <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe at -any point to quit. You can do so by pressing -<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>.</para> - <para>You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and -<guibutton>alt+F1</guibutton> to return to the installer screen.</para> + <para>Během fáze 1 nebude na váš pevný disk nic zapsáno, takže je bezpečné kdykoli +postup ukončit. Uděláte to stisknutím <guibutton>Ctrl+Alt+Del</guibutton>.</para> + <para>Můžete použít <guibutton>Alt+F3</guibutton> k přečtení si záznamů a +<guibutton>Alt+F1</guibutton> pro návrat do instalační obrazovky.</para> </section> <section> <info> <title>Vybrat způsob instalace</title> </info> - <para>Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice -is highlighted.</para> - <para>If you don't know what to choose for a <emphasis role="bold">Network -Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>.</para> - <para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis -role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para> - <para>Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and -then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> + <para>Použijte klávesy šipek pro pohyb dolů a nahoru v seznamu, dokud se +nezvýrazní váš způsob volby.</para> + <para>Pokud si nechcete vybrat <emphasis role="bold">síťovou instalaci</emphasis>, +zvolte <guimenu>Server FTP</guimenu>.</para> + <para>V podnikové síti mohou být FTP a rsync blokovány, takže v tomto případě je +dobrou volbou použití <emphasis role="bold">serveru HTTP</emphasis>.</para> + <para>Tiskněte klávesu tabulátoru, dokud není zvýrazněno +<guimenuitem>OK</guimenuitem>, a pak stiskněte <guibutton>Enter</guibutton>.</para> <para>Pro instalaci z pevného disku nebo ze zařízení USB, viz níže.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -135,8 +133,8 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> <info> <title>Výběr typu síťového spojení</title> </info> - <para>If you have several network cards, choose the right one. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>If you don't know what to choose, choose -<emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para> + <para>Pokud máte několik síťových karet, zvolte tu správnou. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Pokud nevíte, kterou vybrat, vyberte <emphasis +role="bold">DHCP</emphasis></para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/> @@ -171,13 +169,13 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para> </info> <itemizedlist> <listitem> - <para>If you choose to specify the mirror manually, you'll have to type the path -to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an -American keyboard.</para> + <para>Pokud si řeknete, že zrcadlo určíte ručně, musíte zadat cestu k +upřednostňovanému nosiči. To může být, pokud nemáte americkou klávesnici, +velice těžké.</para> </listitem> <listitem> - <para>Selecting the "Mageia" option will give you a list you can choose from by -moving up and down with the arrow keys.</para> + <para>Vybráním volby Mageia dostanete seznam, z něhož můžete vybírat pohybem +nahoru a dolů pomocí kláves šipek.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/> @@ -187,12 +185,12 @@ moving up and down with the arrow keys.</para> </itemizedlist> <section> <title>Zadat zrcadlo ručně</title> - <para>Whichever server you choose, listed <link -ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same -tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official -Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/<version>/<arch></para> - <para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory" -field below, could be:</para> + <para>Jakýkoli si zvolíte server, uvedený <link +ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">zde</link>, má používat tutéž +stromovitou stavbu z "mageia" (nebo "Mageia"), jakou používají oficiální +zrcadla Mageii. To znamená .../mageia/distrib/<version>/<arch></para> + <para>Správné zadání (při používání oficiálního zrcadla) v poli "adresář Mageia" +níže, může být:</para> <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para> <para>Dalším příkladem pro Mageiu 5 x86_64 je:</para> <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para> @@ -247,10 +245,10 @@ kde je obraz ISO uložen. Nejprve vyberte svůj pevný disk (nebo zařízení US <imagedata fileref="../bootimg8.png"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or -using the directory is easier, because the installer then offers you a list -of directories and files, from which you can select with up and down arrows, -as seen by the second image.</para> + <para>Potom vyberte adresář nebo název souboru ISO. Ponechání otevřené nebo +použití adresáře je lehčí, protože instalátor potom nabídne seznam adresářů +a souborů, ze kterého můžete vybírat pomocí kláves šipek nahoru a dolů, jak +je to zachyceno na druhém obrázku.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Bootimg9.png"/> @@ -269,16 +267,17 @@ as seen by the second image.</para> </info> <itemizedlist> <listitem> - <para>The first screen you see now, is the "Please choose a language to use" -screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go -to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back -if you change your mind).</para> + <para>První obrazovka, již nyní vidíte, je obrazovka "Vyberte, prosím, jazyk, +který se bude používat". Zatím ještě na váš pevný disk nic nebylo +zapsáno. Pokud chcete provést restart, jděte do tty2 stisknutím klávesové +zkratky Ctrl+Alt+F2 a stiskněte Ctrl+Alt+Del. (Ctrl+Alt+F7 vás vrátí zpět, +pokud změníte názor).</para> </listitem> <listitem> - <para>This part of the install is the same as shown in <link + <para>Tato část instalace je stejná, jak je ukázáno v <link ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>. -Please click the link to continue reading and change the "5" in the URL to -the version you are installing.</para> +Klepněte, prosím, na odkaz pro pokračování ve čtení a změňte číslo "5" v +adrese (URL) na vámi instalovanou verzi.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> |