diff options
Diffstat (limited to 'docs/bootiso/ca')
-rw-r--r-- | docs/bootiso/ca/NetInstall-cover.xml | 40 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/ca/NetInstall.xml | 34 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/ca/bootIso.xml | 289 |
3 files changed, 0 insertions, 363 deletions
diff --git a/docs/bootiso/ca/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/ca/NetInstall-cover.xml deleted file mode 100644 index af039c27..00000000 --- a/docs/bootiso/ca/NetInstall-cover.xml +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" - xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="NetInstall"> - - <info> - <title>Instal·lació amb una imatge petita</title> - <cover> - <para role="tagline">L'eina per instal·lar Mageia amb dipòsits remots</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - - <para>Els textos i les captures de pantalla d'aquest manual estan disponibles sota -la llicència CC BY-SA 3.0 <link -ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. - </para> - <para>Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de <link -ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desenvolupat per <link -ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. - </para> - <para>L'han escrit voluntaris durant el seu temps lliure. Si voleu ajudar a -millorar-lo, contacteu l'<link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equip de -documentació</link>.</para> - </cover> - </info> - <article> - -<xi:include href="bootIso.xml"></xi:include> - -</article> -</book> diff --git a/docs/bootiso/ca/NetInstall.xml b/docs/bootiso/ca/NetInstall.xml deleted file mode 100644 index a8f2d6ea..00000000 --- a/docs/bootiso/ca/NetInstall.xml +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> -<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="Quick-Startup"> - <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> - --> -<info> - <title>Instal·lació amb una imatge petita</title> - - <cover> - <para><note> - <para>No tothom veurà totes les pantalles d'instal·lació que apareixen en aquest -manual. Les imatges que veureu dependran del vostre maquinari i de les -decisions que aneu prenent durant la instal·lació.</para> - </note></para> - - <para xml:id="CC_BY-SA">Els textos i les captures de pantalla d'aquest manual estan disponibles sota -la llicència CC BY-SA 3.0 <link -ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para> - - <para>Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de <link -ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desenvolupat per <link -ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para> - - <para>L'han escrit voluntaris durant el seu temps lliure. Si voleu ajudar a -millorar-lo, contacteu l'<link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equip de -documentació</link>.</para> - </cover> - </info> - - - - <xi:include href="bootIso.xml"/> - -</article> diff --git a/docs/bootiso/ca/bootIso.xml b/docs/bootiso/ca/bootIso.xml deleted file mode 100644 index d811f874..00000000 --- a/docs/bootiso/ca/bootIso.xml +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="SOME_UNIQUE_ID"> - <info> - <title xml:id="bootIso-ti1">Instal·lació amb una imatge d'arrencada petita</title> - </info> - <section> - <info> - <title xml:id="bootIso-ti2">Resum</title> - </info> - <para>Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (abans anomenada Boot.iso) és -una imatge petita que conté no més que el que cal per iniciar l'instal·lador -drakx i trobar un dels elements següents: </para> - <itemizedlist> - <listitem> - <simpara>els <emphasis role="bold">orígens en línia</emphasis> (o la rèplica local)</simpara> - </listitem> - <listitem> - <simpara>la imatge ISO en un <emphasis role="bold">disc dur</emphasis> local o en una -<emphasis role="bold">memòria USB</emphasis></simpara> - </listitem> - <listitem> - <simpara>la imatge ISO en un <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara> - </listitem> - <listitem> - <simpara>la imatge ISO en una <emphasis role="bold">lan</emphasis> (xarxa d'àrea -local)</simpara> - </listitem> - </itemizedlist> - <para>per continuar i completar la instal·lació.</para> - </section> - <section> - <info> - <title xml:id="bootIso-ti12">Abans de començar</title> - </info> - <para>La imatge Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso (abans -anomenada boot-nonfree.iso) conté controladors privats addicionals, que -poden ser necessaris per al vostre dispositiu de xarxa, controlador de disc -o, potser, un altre dispositiu.</para> - <note> - <simpara>Els fitxers Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso i -Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso es poden utilitzar per iniciar -una instal·lació per xarxa a través d'una xarxa amb fil o d'una xarxa sense -fil sense xifratge. (No es permet Wi-Fi o Bluetooth amb xifratge.)</simpara> - </note> - <warning> - <para>De manera diferent de la instal·lació des d'un DVD o d'un CD autònom, durant -la primera part de la instal·lació, <emphasis role="bold"> al Pas -1</emphasis>, se us demanarà d'escriure informació. Durant aquest pas, el -teclat respondrà com a <link -ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">teclat -americà</link>. Això pot ser molt confús quan hàgiu d'escriure noms i -camins.</para> - </warning> - <para>Trobareu les imatges Mageia-<version>-netinstall-nonfree-<arch>.iso i -Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso <link -ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">aquí</link>. S'anomena -«instal·lació per xarxa».</para> - <para>També podeu baixar aquestes imatges des de la rèplica que vulgueu d'aquesta -llista <link -ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>. -Només cal que seguiu el -camí <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename>, en què -$ARCH és i586 o x86_64.</para> - <para>Després de baixar la imatge, graveu-la en un CD / DVD o, si ho preferiu, -passeu-la a una memòria USB, seguiu-ne les <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">instruccions</link>.</para> - </section> - <section> - <info> - <title xml:id="bootIso-ti3">Instal·lació</title> - </info> - <para>Aquest pas també s'anomena Pas 1</para> - <section> - <info> - <title>L'ordinador arrenca en mode BIOS (també anomenat MBR (Master Boot Record))</title> - </info> - <para>La primera pantalla que apareix és aquesta:</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../dx-help.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>Durant l'arrencada, podeu llegir l'ajuda avançada prement F2 i tornar a la -pantalla de l'instal·lador amb F1. Si no toqueu res, l'arrencada continuarà -amb els paràmetres per defecte.</para> - </section> - <section> - <info> - <title>L'ordinador arrenca en mode UEFI</title> - </info> - <para>La primera pantalla que apareix és aquesta:</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>Useu les tecles de desplaçament per seleccionar <guimenuitem>Inicia la -instal·lació de Mageia n.</guimenuitem> i premeu -<guibutton>retorn</guibutton>.</para> - </section> - <section> - <info> - <title>En tots dos modes</title> - </info> - <para>Podeu veure aquesta pantalla:</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>Durant el Pas 1, no s'escriurà res al disc dur, per tant, podeu sortir-ne en -qualsevol moment de manera segura. Ho podeu fer prement -<guibutton>ctrl+alt+supr</guibutton>.</para> - <para>Podeu utilitzar <guibutton>alt+F3</guibutton> per llegir-ne els registres i -<guibutton>alt+F1</guibutton> per tornar a la pantalla de l'instal·lador.</para> - </section> - <section> - <info> - <title>Trieu el mètode d'instal·lació</title> - </info> - <para>Useu les tecles de desplaçament per pujar i baixar per la llista, fins que -el mètode triat quedi realçat.</para> - <para>Si no sabeu què triar per a una <emphasis role="bold">instal·lació per -xarxa</emphasis>, trieu l'opció <guimenu>servidor FTP</guimenu>.</para> - <para>En una xarxa d'empresa, FTP i rsync poden estar bloquejats, per tant, -<emphasis role="bold">servidor HTTP</emphasis> és una bona tria en aquest -cas.</para> - <para>Premeu el tabulador fins que <guimenuitem>D'acord</guimenuitem> estigui -realçat i després premeu <guibutton>retorn</guibutton>.</para> - <para>Per a una instal·lació des de disc dur o memòria USB, vegeu-ne les -instruccions a continuació.</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - <section> - <info> - <title>Selecció del tipus de connexió de xarxa</title> - </info> - <para>Si teniu més d'una targeta de xarxa, trieu-ne la correcta. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Si no sabeu què triar, seleccioneu <emphasis -role="bold">DHCP</emphasis></para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - <section> - <info> - <title>Establiment del nom d'amfitrió i el nom del domini</title> - </info> - <para>Si no sabeu què fer, deixeu-ho obert i seleccioneu "D'acord".</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - <section> - <info> - <title>Servidor intermediari HTTP</title> - </info> - <para>Deixeu-ho obert si no sabeu què fer.</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - <section> - <info> - <title>Selecció d'un mitjà</title> - </info> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Si trieu especificar la rèplica manualment, haureu d'escriure el camí al -mitjà preferit. Pot ser difícil si no teniu un teclat americà.</para> - </listitem> - <listitem> - <para>Seleccionar Mageia us oferirà una llista des d'on podreu fer la selecció amb -les tecles de desplaçament.</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </listitem> - </itemizedlist> - <section> - <title>Especifiqueu manualment la rèplica</title> - <para>Qualsevol servidor que trieu, llistat <link -ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">aquí</link>, hauria d'utilitzar la -mateixa estructura arbòria de "mageia" (o "Mageia") tal com s'utilitza a les -rèpliques oficials de Mageia. Això vol -dir... /mageia/distrib/<version>/<arch></para> - <para>Una entrada correcta (quan s'utilitza una rèplica oficial) al camp -"directori de Mageia" podria ser de la manera següent:</para> - <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para> - <para>Un altre exemple, per a Mageia 5 x86_64, seria així:</para> - <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para> - <para>Altres rèpliques poden tenir una estructura diferent i les captures de -pantalla posteriors en mostren exemples:</para> - <para>Si trieu un servidor HTTP:</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>Si trieu un servidor FTP:</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../boot-iso19.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - <section> - <title>Mageia n (seleccionar una rèplica de la llista)</title> - <para><itemizedlist><listitem><para>Si obteniu molts errors de dependències no resoltes després, a la -instal·lació; reinicieu i proveu una rèplica diferent.</para></listitem><listitem><para>Després de triar un servidor FTP, arribeu a una pantalla on podeu afegir un -nom d'entrada i una contrasenya, si cal.</para></listitem><listitem><para>Després d'aquest pas, el <emphasis role="bold">Pas 2</emphasis> -s'instal·larà i s'iniciarà...</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Aquesta és la primera -pantalla del Pas 2, vegeu a continuació Instal·lació - Pas 2:</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../boot-iso11.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - </section> - <section> - <info> - <title>Instal·lació des de disc dur</title> - </info> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../boot-iso12.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>Si trieu instal·lar des del disc dur o d'una memòria USB, heu de saber on -està desat el fitxer de la imatge iso. En primer lloc, seleccioneu el disc -dur (o la memòria USB),</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>i després la partició</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../bootimg8.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <para>Seguidament especifiqueu el directori o el nom del fitxer iso. Deixar-ho -obert o utilitzar el directori és més fàcil, perquè llavors l'instal·lador -ofereix una llista de directoris i fitxers per seleccionar amb les fletxes -de desplaçament, tal com es veu a la segona imatge.</para> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Bootimg9.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="../Bootimg10.png"/> - </imageobject> - </mediaobject> - </section> - </section> - <section> - <info> - <title><jobtitle>Instal·lació - Pas 2 </jobtitle></title> - </info> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>La primera pantalla que ara veieu és la de "Si us plau, trieu una llengua a -utilitzar". Encara no s'ha escrit res al disc dur. Si voleu reiniciar -l'ordinador, aneu a tty2 amb ctrl+alt+F2 i premeu ctrl+alt+supr. -(ctrl+alt+F7 per tornar-hi, si canvieu d'idea).</para> - </listitem> - <listitem> - <para>Aquesta part de la instal·lació és la mateixa que la que es mostra a <link -ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>. -Si us plau, cliqueu a l'enllaç per continuar llegint i canvieu el 5 de l'URL -per la versió que vulgueu instal·lar.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> -</section>
\ No newline at end of file |