aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/installer/ru.po33
-rw-r--r--docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml10
-rw-r--r--docs/installer/ru/configureX_card_list.xml5
-rw-r--r--docs/installer/ru/media_selection.xml10
-rw-r--r--docs/installer/ru/misc-params.xml3
5 files changed, 30 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po
index 2f07bd6a..49755a56 100644
--- a/docs/installer/ru.po
+++ b/docs/installer/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-16 22:21+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-23 12:43+0300\n"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <saikov.vb@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,7 +141,6 @@ msgstr "Выбор и включение сети, если она еще не
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a "
"mirror, you have access to the selection of all repositories managed by "
@@ -150,11 +149,11 @@ msgid ""
"installation."
msgstr ""
"Выбор зеркала или определение URL-адреса (первая запись). После выбора "
-"зеркала вы получите доступ к выбору репозиториев, которые используются в "
-"Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию пакетов "
-"с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С помощью URL-"
-"адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов или "
-"развернутую вами с помощью NFS систему."
+"зеркала вы получите доступ к выбору всех репозиториев, которые используются "
+"в Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию "
+"пакетов с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С "
+"помощью URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов "
+"или развернутую вами с помощью NFS систему."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:4
@@ -885,13 +884,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:55
-#, fuzzy
msgid ""
"The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If "
"you didn't select it previously, you should do this after your first reboot."
msgstr ""
"Вам следует явным образом включить репозитории «Nonfree», чтобы иметь к ним "
-"доступ. Сделать это следует после первой перезагрузки системы."
+"доступ. Сделать это можно и позднее - после первой перезагрузки системы."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureX_chooser.xml:4
@@ -1927,7 +1925,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/media_selection.xml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are free-"
"of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source "
@@ -1935,11 +1932,11 @@ msgid ""
"nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi "
"cards, etc."
msgstr ""
-"В репозиторий <emphasis>Non-free</emphasis> включены пакеты, которые "
-"являются бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них "
-"содержится программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - "
-"Nonfree). В этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов "
-"к графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п."
+"В репозиторий <emphasis>Nonfree</emphasis> включены пакеты, которые являются "
+"бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них содержится "
+"программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - Nonfree). В "
+"этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов к "
+"графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/media_selection.xml:38
@@ -2244,7 +2241,6 @@ msgstr "<guilabel>Сеть</guilabel>:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"You can configure your network here, but for network cards with non-free "
"drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia "
@@ -2254,7 +2250,8 @@ msgstr ""
"В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем если вы используете "
"закрытые драйвера для сетевой карты, то лучше сделать настройку после "
"установки системы в <application>Центре управления Mageia</application>, "
-"после включения репозиториев закрытых (non-free) пакетов."
+"после включения репозиториев закрытых (nonfree) пакетов, если вы не сделали "
+"это на предыдущем шаге."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:170
diff --git a/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml
index 1f8272d3..0966e051 100644
--- a/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/installer/ru/add_supplemental_media.xml
@@ -36,11 +36,11 @@ xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para>Выбор зеркала или определение URL-адреса (первая запись). После выбора
-зеркала вы получите доступ к выбору репозиториев, которые используются в
-Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию пакетов
-с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С помощью
-URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов или
-развернутую вами с помощью NFS систему.</para>
+зеркала вы получите доступ к выбору всех репозиториев, которые используются
+в Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию
+пакетов с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С
+помощью URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов
+или развернутую вами с помощью NFS систему.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
diff --git a/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml b/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml
index a8edaedf..44c15c8e 100644
--- a/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/installer/ru/configureX_card_list.xml
@@ -6,12 +6,13 @@
-
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
<!-- tproof -->
<!-- lproof -->
+<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur -->
<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Выбор графического сервера (настройки вашей графической карты)</title>
</info>
@@ -56,5 +57,5 @@ format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
репозиториев пакетов «Nonfree» или на сайтах производителей карт.</para>
<para>Вам следует явным образом включить репозитории «Nonfree», чтобы иметь к ним
-доступ. Сделать это следует после первой перезагрузки системы.</para>
+доступ. Сделать это можно и позднее - после первой перезагрузки системы.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/ru/media_selection.xml b/docs/installer/ru/media_selection.xml
index 1992f3d9..b23914bc 100644
--- a/docs/installer/ru/media_selection.xml
+++ b/docs/installer/ru/media_selection.xml
@@ -28,11 +28,11 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaob
</listitem>
<listitem>
- <para>В репозиторий <emphasis>Non-free</emphasis> включены пакеты, которые
-являются бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них
-содержится программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название -
-Nonfree). В этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов
-к графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п.</para>
+ <para>В репозиторий <emphasis>Nonfree</emphasis> включены пакеты, которые являются
+бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них содержится
+программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - Nonfree). В
+этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов к
+графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi т. п.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/ru/misc-params.xml b/docs/installer/ru/misc-params.xml
index d267909f..9b3dc402 100644
--- a/docs/installer/ru/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/ru/misc-params.xml
@@ -163,7 +163,8 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем если вы используете
закрытые драйвера для сетевой карты, то лучше сделать настройку после
установки системы в <application>Центре управления Mageia</application>,
-после включения репозиториев закрытых (non-free) пакетов.</para>
+после включения репозиториев закрытых (nonfree) пакетов, если вы не сделали
+это на предыдущем шаге.</para>
<warning>
<para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">При добавлении сетевой карты не забудьте вместе с ней настроить брандмауэр