aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR.po183
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/DrakX.xml41
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/diskdrake.xml44
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/doPartitionDisks.xml147
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/exitInstall.xml9
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/firewall.xml49
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/installer.xml235
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/selectLanguage.xml27
-rw-r--r--docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml5
9 files changed, 260 insertions, 480 deletions
diff --git a/docs/installer/pt_BR.po b/docs/installer/pt_BR.po
index 819a40d4..465839e6 100644
--- a/docs/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/installer/pt_BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Carlos Filho <caffilhobr@gmail.com>, 2017
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013-2017
+# Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
# Paulo Henrique de Sousa <simbios.devs@gmail.com>, 2016
# Rodrigo Piñero <rodrigo.pinero@yahoo.com.br>, 2016
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-25 19:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-01 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1440,7 +1441,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake.xml:33
-#, fuzzy
msgid ""
"For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, "
"or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it. "
@@ -1448,9 +1448,6 @@ msgid ""
"guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a "
"partition type."
msgstr ""
-"Para todas as outras ações: clicar na partição desejada primeiro. Em "
-"seguida, visualizá-la, ou escolher um sistema de arquivos e um ponto de "
-"montagem, redimensioná-la ou limpá-la."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake.xml:38
@@ -1474,16 +1471,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:46
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
"\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/></"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
-"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
+"\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
+"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/></"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:46
@@ -1492,26 +1489,22 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:49
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present and of the correct type"
msgstr ""
-"Se você estiver instalando o Mageia em um sistema Legacy / GPT, verifique se "
-"uma partição de inicialização do BIOS está presente com um tipo correto"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:51
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -1637,17 +1630,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-"
"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject "
"condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
"\"center\"/></imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
-"\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject "
+"condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
+"\"center\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1679,9 +1671,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:51
-#, fuzzy
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Personalização do particionamento de disco com DiskDrake"
+msgstr "Personalizar Particionamento"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:52
@@ -1694,9 +1685,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:55
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Partition sizing:</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionamento de partições:</emphasis>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:56
@@ -1752,21 +1742,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:67
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be "
"automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /"
"boot/EFI. The \"Custom disk partitioning\" option is the only one that "
"allows to check it has been correctly done"
msgstr ""
-"Se você estiver usando um sistema UEFI, o ESP (EFI partição do sistema) será "
-"detectada automaticamente, ou criada se ela não existir ainda, e montada em /"
-"boot/EFI. A opção \"Custom\" é a única que permite verificar caso tenha sido "
-"feita corretamente"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:73
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, "
"you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an "
@@ -1774,25 +1758,17 @@ msgid ""
"\"/> to be able to create it with the Installer like any other partition, "
"just select BIOS boot partition as filesystem type."
msgstr ""
-"Se você estiver usando um sistema Legacy (como conhecido como CSM ou BIOS) "
-"com um disco GPT, você precisará criar uma partição de inicialização do Bios "
-"se não já existir. É uma cerca de 1 partição MiB sem ponto de montagem. "
-"Escolha a opção \"Particionamento de disco personalizado\" para poder criá-"
-"lo com o Instalador como qualquer outra partição, basta selecionar a "
-"partição de inicialização do BIOS como tipo de sistema de arquivos."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:79
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:87
@@ -2007,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/firewall.xml:3
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:6
@@ -2041,9 +2017,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:25
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Advanced</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Dimensionamento de partições:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Avançado</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:27
@@ -2057,9 +2032,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/firewall.xml:33
-#, fuzzy
msgid "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
-msgstr "<emphasis>Generic</emphasis>"
+msgstr "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
#. type: Content of: <section><simplelist><member>
#: en/firewall.xml:36
@@ -2197,25 +2171,20 @@ msgstr "Primeira Tela da Instalação"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:19
-#, fuzzy
msgid "Using a Mageia DVD"
-msgstr "Usando o Gerenciador de Inicialização da Mageia"
+msgstr "Usando um DVD Mageia"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one "
"with an UEFI system and the second one with a Legacy system:"
msgstr ""
-"Aqui estão as telas de boas-vindas padrão ao usar um DVD Mageia, o primeiro "
-"com um sistema legado e a segunda com um sistema UEFI:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:26
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:31
@@ -2228,17 +2197,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:37
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:42
-#, fuzzy
msgid "From this screen, it is possible to set some personal preferences:"
-msgstr ""
-"A partir desta primeira tela, é possível definir algumas preferências "
-"pessoais:"
+msgstr "Desta tela, é possível definir algumas preferências pessoais:"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:45
@@ -2251,12 +2216,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:55
@@ -2278,11 +2241,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:65
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:72
@@ -2292,12 +2253,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:76
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:83
@@ -2367,12 +2326,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:115
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:122
@@ -2383,24 +2340,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:125
-#, fuzzy
msgid ""
"Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with "
"the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to "
"go back to the welcome screen."
msgstr ""
-"Pressionando F1 abre uma nova janela com opções mais disponíveis. Escolha um "
-"com as teclas de seta e pressione Enter para ter mais detalhes ou pressione "
-"a tecla Esc para voltar para a tela de boas-vindas."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:131
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:136
@@ -2417,12 +2368,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/installer.xml:148
@@ -2444,17 +2393,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:159
msgid "Using a Wired Network"
-msgstr ""
+msgstr "Usando uma Rede Cabeada"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:161
-#, fuzzy
msgid ""
"Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based "
"Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):"
msgstr ""
-"Aqui é a tela de boas-vindas padrão ao usar um CD de instalação baseado em "
-"rede com fio (boot.iso ou Boot-Nonfree.iso imagens):"
+"Aqui está a tela padrão de boas-vindas quando se usa o CD de Instalação "
+"baseado em Rede Cabeada (imagens netinstall.iso ou netinstall-nonfree.iso):"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:165
@@ -2476,9 +2424,8 @@ msgstr "O layout do teclado é o americano."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:175
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/installer.xml:183
@@ -4282,14 +4229,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectLanguage.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use "
"this selection during the installation and for your installed system."
msgstr ""
-"Selecione o seu idioma preferido, pela primeira ampliação da lista para o "
-"seu continente. A <application>Mageia</application> irá utilizar essa "
-"seleção durante a instalação e para o sistema instalado."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectLanguage.xml:19
@@ -4306,15 +4249,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectLanguage.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
"imageobject>"
@@ -5226,50 +5168,3 @@ msgstr ""
"O próximo passo é a cópia de arquivos no disco rígido. Isso leva alguns "
"minutos. No final, você recebe uma tela em branco por algum tempo, isso é "
"normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-#~ "doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" "
-#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-#~ "doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" "
-#~ "align=\"center\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
-#~ msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment "
-#~ "of performances."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Configurações Seguras, é dada prioridade às opções mais seguras, em "
-#~ "detrimento de performances."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/installer/pt_BR/DrakX.xml b/docs/installer/pt_BR/DrakX.xml
index 0f9b2023..5d3925db 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/DrakX.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/DrakX.xml
@@ -34,12 +34,16 @@ Documentação</link>, se você deseja ajudar a melhorar este manual.</para>
+
+
+
-
+
+
<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
@@ -58,7 +62,7 @@ Documentação</link>, se você deseja ajudar a melhorar este manual.</para>
<xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
-
+
<!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
@@ -66,23 +70,23 @@ Documentação</link>, se você deseja ajudar a melhorar este manual.</para>
<xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
-<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
<xi:include href="diskdrake.xml"/>
<xi:include href="formatPartitions.xml"/>
-<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+ <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
-<xi:include href="media_selection.xml"/>
+ <xi:include href="media_selection.xml"/>
-<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="chooseDesktop.xml"/>
-<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/>
-<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="minimal-install.xml"/>
-<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/>
@@ -110,18 +114,19 @@ Documentação</link>, se você deseja ajudar a melhorar este manual.</para>
<xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
<xi:include href="misc-params.xml"/>
-<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
-
-<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectCountry.xml"/>
-<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="configureServices.xml"/>
-<xi:include href="selectMouse.xml"/>
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
-<xi:include href="soundConfig.xml"/>
+ <xi:include href="soundConfig.xml"/>
- <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="securityLevel.xml"/>
+ <xi:include href="firewall.xml"></xi:include>
@@ -131,5 +136,5 @@ Documentação</link>, se você deseja ajudar a melhorar este manual.</para>
<xi:include href="exitInstall.xml"/>
- <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
-</article>
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/pt_BR/diskdrake.xml b/docs/installer/pt_BR/diskdrake.xml
index b9a30d39..54a1adaa 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/diskdrake.xml
@@ -1,18 +1,15 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="diskdrake">
-
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Personalização do particionamento de disco com DiskDrake</title>
</info>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<warning>
<para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Se você deseja usar a criptografia em sua partição <literal>/</literal>
(raiz) você deve garantir que você tenha uma partição
@@ -20,45 +17,36 @@ fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<literal>/boot</literal> NÃO deve ser feita, caso contrário, seu sistema não
inicializará.</para>
</warning>
-
<para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Ajuste o layout do seu disco(s) aqui. Você pode remover ou criar partições,
alterar o sistema de arquivos de uma partição ou alterar o seu tamanho e até
mesmo ver o que está neles antes de começar.</para>
-
<para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Há uma aba para cada disco rígido ou outro dispositivo de armazenamento
detectado, como uma chave USB. Por exemplo sda, sdb e sdc, se existem três
-deles.</para>
-
+deles. </para>
<para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Pressione <guibutton>Limpar tudo</guibutton> para limpar todas as partições
no dispositivo de armazenamento selecionado.</para>
-
- <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Para todas as outras ações: clicar na partição desejada primeiro. Em
-seguida, visualizá-la, ou escolher um sistema de arquivos e um ponto de
-montagem, redimensioná-la ou limpá-la.</para>
-
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
+or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
+it. <guibutton>Toggle to expert mode</guibutton> (or <guibutton>Expert
+mode</guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a
+partition type. </para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Continue até que você ajustar tudo como desejar.</para>
-
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Click <guibutton>Ok</guibutton> quando estiver pronto.</para>
-
<note>
<para>Se você estiver instalando o Mageia em um sistema UEFI, verifique se um ESP
(EFI System Partition) está presente e montado corretamente em / boot / EFI
(veja abaixo)</para>
-
- <para><mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
</note>
-
<note>
- <para>Se você estiver instalando o Mageia em um sistema Legacy / GPT, verifique se
-uma partição de inicialização do BIOS está presente com um tipo correto</para>
-
+ <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
+partition is present and of the correct type</para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/pt_BR/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/pt_BR/doPartitionDisks.xml
index cbcb687d..22bcda9a 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/doPartitionDisks.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="doPartitionDisks">
-
-
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -10,147 +8,67 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Particionamento</title>
</info>
-
<para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Nesta tela você pode ver o conteúdo do seu(s) disco(s) rígido(s) e ver as
soluções que o assistente de particionamento DrakX encontrou para onde
instalar <application>Mageia</application>.</para>
-
<para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">As opções disponíveis na lista abaixo irão variar, dependendo do layout e do
conteúdo específicos do(s) seu(s) disco(s) rígido(s).</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
- <listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Utilizar as partições existentes</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Se esta opção estiver disponível, então partições existentes compatíveis com
-o Linux foram encontrados e podem ser utilizadas para a instalação.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Usar o espaço livre</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Se você tiver espaço não utilizado em seu disco rígido, então esta opção irá
-usá-lo para a sua nova instalação da Mageia.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Use o espaço livre na partição do Windows</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Se você tiver espaço não utilizado em uma partição existente do Windows, o
-instalador pode oferecer para usá-lo.</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Esta pode ser uma maneira útil de obter espaço para a sua nova instalação da
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Utilizar as partições existentes</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Se esta opção estiver disponível, então partições existentes compatíveis com
+o Linux foram encontrados e podem ser utilizadas para a instalação.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Usar o espaço livre</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Se você tiver espaço não utilizado em seu disco rígido, então esta opção irá
+usá-lo para a sua nova instalação da Mageia.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Use o espaço livre na partição do Windows</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Se você tiver espaço não utilizado em uma partição existente do Windows, o
+instalador pode oferecer para usá-lo.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Esta pode ser uma maneira útil de obter espaço para a sua nova instalação da
Mageia, mas é uma operação arriscada, por isso você deve ter a certeza de
-ter um backup de todos os arquivos importantes!</para>
-
- <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Note que isto envolve a redução do tamanho da partição do Windows. A
+ter um backup de todos os arquivos importantes!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Note que isto envolve a redução do tamanho da partição do Windows. A
partição deve ser "limpa", o que significa que o Windows deve ter fechado
corretamente na última vez que foi usado. Deve também ter sido
desfragmentado, embora isto não seja uma garantia de que todos os arquivos
da partição foram movidos para fora da área que está prestes a ser usada. É
-altamente recomendável fazer backup de seus arquivos pessoais.</para>
-
- <para>Com esta opção, o instalador exibe a partição restante do Windows em azul
+altamente recomendável fazer backup de seus arquivos pessoais.</para><para>Com esta opção, o instalador exibe a partição restante do Windows em azul
claro e a futura partição Mageia em azul escuro com seus tamanhos destinados
logo abaixo. Você tem a possibilidade de adaptar esses tamanhos, clicando e
-arrastando a lacuna entre as duas partições. Veja a captura de tela abaixo.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- </listitem>
- </itemizedlist> <itemizedlist>
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Apagar e utilizar o Disco Inteiro.</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Esta opção utilizará a unidade completa para a Mageia.</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Atenção! Esta operação apagará todos os dados do disco rígido
-selecionado. Tenha cuidado!</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Se você pretende utilizar parte do disco rígido para finalidade, ou você já
+arrastando a lacuna entre as duas partições. Veja a captura de tela abaixo.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Apagar e utilizar o Disco Inteiro.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Esta opção utilizará a unidade completa para a Mageia.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Atenção! Esta operação apagará todos os dados do disco rígido
+selecionado. Tenha cuidado!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Se você pretende utilizar parte do disco rígido para finalidade, ou você já
tem dados na unidade que você não deseja perder, então não utilize esta
-opção.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist><itemizedlist>
- <listitem>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Personalizado</para>
-
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Isso lhe dará total controle sobre o local da instalação em seu(s) disco(s)
-rígido(s).</para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
-
- <para><emphasis role="bold">Dimensionamento de partições:</emphasis></para>
-
+opção.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Personalizar Particionamento</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Isso lhe dará total controle sobre o local da instalação em seu(s) disco(s)
+rígido(s).</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para><emphasis role="bold">Partition sizing:</emphasis></para>
<para>O instalador irá compartilhar o local disponível de acordo com as seguintes
regras:</para>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Se o local total disponível é menor do que 50 GB, apenas uma partição é
-criada para /, não haverá nenhuma partição separada para /home.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Se o local total disponível é de mais de 50GB, então três partições são
-criadas</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>6/19 do espaço total disponível é atribuída a / com um máximo de 50 GB</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>1/19 é alocado para área de troca com um máximo de 4 GB</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>o restante (pelo menos 12/19) é atribuído ao /home</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
-
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Se o local total disponível é menor do que 50 GB, apenas uma partição é
+criada para /, não haverá nenhuma partição separada para /home.</para></listitem><listitem><para>Se o local total disponível é de mais de 50GB, então três partições são
+criadas</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 do espaço total disponível é atribuída a / com um máximo de 50 GB</para></listitem><listitem><para>1/19 é alocado para área de troca com um máximo de 4 GB</para></listitem><listitem><para>o restante (pelo menos 12/19) é atribuído ao /home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
<para>Isso significa que a partir de 160 GB ou mais de espaço disponível, o
instalador irá criar três partições: 50 GB para /, 4 GB de swap e o resto
para /home.</para>
-
<note>
- <para>Se você estiver usando um sistema UEFI, o ESP (EFI partição do sistema) será
-detectada automaticamente, ou criada se ela não existir ainda, e montada em
-/boot/EFI. A opção "Custom" é a única que permite verificar caso tenha sido
-feita corretamente</para>
+ <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
+/boot/EFI. The "Custom disk partitioning" option is the only one that allows
+to check it has been correctly done</para>
</note>
-
<note>
- <para>Se você estiver usando um sistema Legacy (como conhecido como CSM ou BIOS)
-com um disco GPT, você precisará criar uma partição de inicialização do Bios
-se não já existir. É uma cerca de 1 partição MiB sem ponto de
-montagem. Escolha a opção "Particionamento de disco personalizado" para
-poder criá-lo com o Instalador como qualquer outra partição, basta
-selecionar a partição de inicialização do BIOS como tipo de sistema de
-arquivos.</para>
-
+ <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
+you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
+about 1 MiB partition with no mount point. Choose <xref
+linkend="diskdrake"/> to be able to create it with the Installer like any
+other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
-
<warning>
<para>Alguns discos mais recentes, estão usando setores lógicos de 4096 bytes, ao
invés do padrão anterior de 512 bytes. Em razão da indisponibilidade de
@@ -159,11 +77,8 @@ testado com discos deste tipo. Também alguns discos ssd agora utilizam um
erase block com mais de 1 MB. Se você possui um disco deste tipo, sugerimos
o pré-particionamento do disco, usando um programa de particionamento
alternativo, tipo o gparted, e use a seguinte configuração:</para>
-
<para>"Arredondar para" "MiB"</para>
-
<para>"Espaço livre Antes (MiB)" "2"</para>
-
<para>Certifique-se também que todas as partições tenham sido criadas com um
número par de megabytes.</para>
</warning>
diff --git a/docs/installer/pt_BR/exitInstall.xml b/docs/installer/pt_BR/exitInstall.xml
index 5d343a22..d560daf8 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/exitInstall.xml
@@ -1,27 +1,20 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Parabéns</title>
</info>
-
-
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Você terminou de instalar e configurar a <application>Mageia</application> e
agora é seguro remover a mídia de instalação e reiniciar o seu computador.</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Depois de reiniciar, você poderá escolher, na tela do gerenciador de
inicialização, entre os sistemas operacionais instalados no seu computador
(se você tiver mais de um).</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Se você não ajustar as configurações no Gerenciador de Inicialização, sua
instalação Mageia será automaticamente selecionada e iniciada.</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Divirta-se!</para>
-
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Visite o site www.mageia.org se você tiver dúvidas ou quiser contribuir para
a Mageia.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/pt_BR/firewall.xml b/docs/installer/pt_BR/firewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..fa8ec2fd
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/pt_BR/firewall.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+ <info>
+ <title xml:id="firewall-ti1">Firewall</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows to configure some simple firewall rules: they determine
+which type of message from the Internet will be accepted by the target
+system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be
+accessible from the Internet.</para>
+
+ <para>In the default setting, no button is checked - no service of the system is
+accessibly from the network. The "<emphasis>Everything (no
+firewall)</emphasis>" button has a particular role: it enables access to all
+services of the machine - an option that does not make much sense in the
+context of the installer since it would create a totally unprotected
+system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center
+(which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of
+firewall rules for testing and debugging purposes.</para>
+
+ <para>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you
+will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to
+be accessible from the network.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Avançado</emphasis></para>
+
+ <para>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The
+"Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for
+which no checkbutton exists. The "<emphasis>Advanced</emphasis>" button
+opens a window where you can enable a series of services by typing a list of
+couples (blank separated)</para>
+
+ <para><emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis></para>
+
+ <simplelist>
+ <member>- <emphasis>&lt;port-number></emphasis> is the value of the port assigned to
+the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined
+in <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+
+ <member>- <emphasis>&lt;protocol></emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis> or
+<emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the
+service.</member>
+ </simplelist>
+
+ <para>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore
+is <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+
+ <para>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2
+couples for the same port.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/pt_BR/installer.xml b/docs/installer/pt_BR/installer.xml
index c76592a0..eb88891e 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/installer.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/installer.xml
@@ -1,189 +1,147 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installer" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="installer">
<info>
- <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
-<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
- seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
-<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
- - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
-<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
-<title xml:id="installer-ti1">DrakX, o Instalador da Mageia</title>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, o Instalador da Mageia</title>
</info>
<para>Se você é novo no GNU-Linux ou um usuário experiente, o Instalador da Mageia
foi feito para ajudar a fazer sua instalação ou atualização tão fácil quando
possível.</para>
-
-
- <!-- <para>
-If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
- connect them and make sure they are powered up during installation. These
- will be automatically detected and configured.</para> -->
-<para>A tela do menu inicial tem várias opções, porém a opção padrão irá iniciar o
+ <para>A tela do menu inicial tem várias opções, porém a opção padrão irá iniciar o
instalador, que será, normalmente, tudo o que você irá precisar.</para>
- <figure xml:id="dx-welcome">
- <info>
- <title xml:id="installer-ti2">Primeira Tela da Instalação</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Primeira Tela da Instalação</title>
- <para>Aqui estão as telas de boas-vindas padrão ao usar um DVD Mageia, o primeiro
-com um sistema legado e a segunda com um sistema UEFI:
- </para>
+ <section>
+ <title>Usando um DVD Mageia</title>
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+ <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
+with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
+enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
+"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
+saving.</para>
- <para>A partir desta primeira tela, é possível definir algumas preferências
-pessoais:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>A língua (para a instalação só, pode ser diferente, que a língua escolhida
+ <para>Desta tela, é possível definir algumas preferências pessoais:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>A língua (para a instalação só, pode ser diferente, que a língua escolhida
para o sistema), pressionar a tecla F2 (para modo herdado único)</para>
- <para/>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para>Use as setas para selecionar o idioma e pressione a tecla Enter.</para>
- <para>Use as setas para selecionar o idioma e pressione a tecla Enter.</para>
-
- <para>Aqui está, por exemplo, a tela de boas-vindas francês ao usar um DVD
+ <para>Aqui está, por exemplo, a tela de boas-vindas francês ao usar um DVD
Live/CD. Note que o menu do Live DVD / CD não propõe: <guilabel>Resgate de
Sistema</guilabel>, <guilabel>teste de memória</guilabel> e <guilabel>
ferramenta de detecção de Hardware</guilabel>.</para>
- <para/>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <para/>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alterar a resolução da tela, pressionando a tecla F3 (modo herdado apenas).</para>
- <listitem>
- <para>Alterar a resolução da tela, pressionando a tecla F3 (modo herdado apenas).</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Adicione algumas opções de kernel, pressionando o <emphasis
+ <listitem>
+ <para>Adicione algumas opções de kernel, pressionando o <emphasis
role="bold">F6</emphasis> chave para o modo de legado <emphasis role =
"bold">ou</emphasis> a chave para o modo de UEFI.</para>
- <para>Se a instalação falhar, então pode ser necessário tentar de novo utilizando
+ <para>Se a instalação falhar, então pode ser necessário tentar de novo utilizando
uma das opções adicionais. O menu chamado por F6 exibe uma nova linha
chamada <guilabel>opções de inicialização</guilabel> e propor quatro
entradas:</para>
- <para>- Padrão, ele não altera nada nas opções padrão.</para>
+ <para>- Padrão, ele não altera nada nas opções padrão.</para>
- <para>- Configurações Seguras, é dada prioridade às opções mais seguras, em
-detrimento de performances.</para>
+ <para>- Padrão, ele não altera nada nas opções padrão.</para>
- <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gerenciamento de
+ <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gerenciamento de
energia não é levado em conta.</para>
- <para>- No APIC local (Local avançada Controlador de interrupção programável),
+ <para>- No APIC local (Local avançada Controlador de interrupção programável),
trata-se de interrupções de CPU, selecione essa opção se você pediu.</para>
- <para>Quando você seleciona uma destas entradas, ele modifica as opções padrão
+ <para>Quando você seleciona uma destas entradas, ele modifica as opções padrão
exibido nas <guilabel>opções de inicialização</guilabel> linha.</para>
- <note>
- <para>Em alguns lançamentos Mageia, pode acontecer que as entradas selecionadas
+ <note>
+ <para>Em alguns lançamentos Mageia, pode acontecer que as entradas selecionadas
com a tecla F6 não aparecer nas <guilabel>opções de
inicialização</guilabel> linha, no entanto, eles são realmente levados em
conta.</para>
- </note>
+ </note>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Adicionar mais opções de kernel, pressionando a tecla F1 (apenas modo
+ <listitem>
+ <para>Adicionar mais opções de kernel, pressionando a tecla F1 (apenas modo
Legado).</para>
- <para>Pressionando F1 abre uma nova janela com opções mais disponíveis. Escolha um
-com as teclas de seta e pressione Enter para ter mais detalhes ou pressione
-a tecla Esc para voltar para a tela de boas-vindas.</para>
+ <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
+the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
+go back to the welcome screen.</para>
- <para/>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para/>
-
- <para>A visão detalhada sobre a opção inicial. Pressione Esc ou selecione
+ <para>A visão detalhada sobre a opção inicial. Pressione Esc ou selecione
<guilabel>Voltar as opções de inicialização</guilabel> para voltar à lista
de opções. Essas opções podem por adicionados à mão nas <guilabel>opções de
inicialização</guilabel> linha.</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <note>
+ <para>A ajuda é traduzida no idioma escolhido com a tecla F2.</para>
+ </note>
- <note>
- <para>A ajuda é traduzida no idioma escolhido com a tecla F2.</para>
- </note>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Para obter mais informações sobre as opções de kernel em sistemas legados e
+ <para>Para obter mais informações sobre as opções de kernel em sistemas legados e
UEFI, consulte: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Usando uma Rede Cabeada</title>
- <para>Aqui é a tela de boas-vindas padrão ao usar um CD de instalação baseado em
-rede com fio (boot.iso ou Boot-Nonfree.iso imagens):</para>
+ <para>Aqui está a tela padrão de boas-vindas quando se usa o CD de Instalação
+baseado em Rede Cabeada (imagens netinstall.iso ou netinstall-nonfree.iso):</para>
- <para>Ele não permite a alteração da língua, as opções disponíveis estão descritos
+ <para>Ele não permite a alteração da língua, as opções disponíveis estão descritos
na tela. Para mais informações sobre o uso de um CD de instalação baseada em
rede com fio, consulte <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"> o Mageia Wiki</link></para>
- <warning>
- <para>O layout do teclado é o americano.</para>
- </warning>
+ <warning>
+ <para>O layout do teclado é o americano.</para>
+ </warning>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center"
-format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
- <section xml:id="installationSteps">
- <info>
- <title xml:id="installationSteps-ti1">As etapas de instalação</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>As etapas de instalação</title>
<para>O processo de instalação é dividido em um número de passos, o que pode ser
seguido no painel lateral da tela.</para>
@@ -208,15 +166,11 @@ Delete</guibutton> simultaneamente, para reiniciar.</para>
</note>
</section>
- <section xml:id="installationProblems">
- <info>
- <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemas de Instalação e Possíveis Soluções</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Problemas de Instalação e Possíveis Soluções</title>
- <section xml:id="noX">
- <info>
- <title xml:id="noX-ti2">Sem Interface Gráfica</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Sem Interface Gráfica</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -227,7 +181,7 @@ uma resolução baixa teclando <code>vgalo</code> na tela de prompt
</listitem>
<listitem>
- <para revision="2">Se o hardware é muito antigo, uma instalação gráfica pode não ser
+ <para>Se o hardware é muito antigo, uma instalação gráfica pode não ser
possível. Neste caso, vale a pena tentar uma instalação em modo texto. Para
utilizar este bateu ESC na primeira tela de boas-vindas e confirme com
ENTER. Você será presenteado com uma tela preta com a palavra
@@ -237,10 +191,8 @@ em modo texto.</para>
</itemizedlist>
</section>
- <section xml:id="installFreezes">
- <info>
- <title xml:id="installFreezes-ti1">A Instalação Congela</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>A Instalação Congela</title>
<para>Se o sistema parece congelar durante a instalação, isto pode ser um problema
com a detecção de hardware. Neste caso, a detecção automática de hardware
@@ -249,10 +201,8 @@ pode ser ignorada e tratada mais tarde. Para tentar desta forma, tecle
combinada com outras opções, conforme necessário.</para>
</section>
- <section xml:id="kernelOptions">
- <info>
- <title xml:id="kernelOptions-ti1">problema RAM</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>problema RAM</title>
<para>Estas raramente serão necessárias, mas em alguns casos, o hardware pode
relatar a memória RAM disponível de forma incorreta. Para especificar isso
@@ -261,10 +211,8 @@ a correta quantidade de RAM. Por exemplo <code>mem=256M</code> irá
especificar 256MB de RAM.</para>
</section>
- <section xml:id="DynamicPartitions">
- <info>
- <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">partições dinâmicas</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>partições dinâmicas</title>
<para>Se você converteu seu disco rígido a partir de formato "básico" para formato
"dinâmico" no Microsoft Windows, você deve saber que é impossível instalar
@@ -273,5 +221,6 @@ documentação da Microsoft: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-</section>
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/pt_BR/selectLanguage.xml b/docs/installer/pt_BR/selectLanguage.xml
index 8cbf7d08..6a5210b9 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/selectLanguage.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/selectLanguage.xml
@@ -1,14 +1,9 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectLanguage" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="selectLanguage">
-
-
-
-
-
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -19,42 +14,36 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Por favor, escolha um idioma para usar</title>
</info>
-
- <para>Selecione o seu idioma preferido, pela primeira ampliação da lista para o
+ <para condition="classical">Selecione o seu idioma preferido, pela primeira ampliação da lista para o
seu continente. A <application>Mageia</application> irá utilizar essa
seleção durante a instalação e para o sistema instalado.</para>
-
+ <para condition="live">Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use
+this selection during the installation and for your installed system.</para>
<para condition="classical">Se é provável que você vai exigir vários idiomas instalado em seu sistema,
para si ou para outros usuários, então você deve usar o botão
<guibutton>Múltiplas linguagens</guibutton> para adicioná-los agora. Vai ser
difícil adicionar o suporte a idiomas adicionais após a instalação.</para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-selectLanguage.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" format=""/>
-</imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
+format=""/> </imageobject></mediaobject>
<warning condition="classical">
<para>Mesmo se você escolher mais de um idioma, você deve primeiro escolher um
deles como seu idioma preferido na primeira tela de idiomas. Também será
marcado como escolhido na tela de múltiplos idiomas.</para>
</warning>
-
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Se o idioma do teclado não é o mesmo que o seu idioma preferido, então é
aconselhável instalar o idioma do teclado também.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Mageia usa o suporte UTF-8 (Unicode) por padrão.</para>
-
<para condition="classical">Isso pode ser desativado na tela "vários idiomas" se você sabe que não é
apropriado para seu idioma. Exibindo UTF-8 aplica-se a todos os idiomas
instalados.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>É possível alterar o idioma do seu sistema após a instalação em Centro de
Controle Mageia -> Sistema -> Gerenciar localização para seu sistema.</para>
diff --git a/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml
index 72519da1..3af169db 100644
--- a/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/pt_BR/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,16 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Adicionando ou Modificando uma Entrada do Menu de Inicialização</title>
</info>
-
<para>Para fazer isso, você precisa editar manualmente /boot/grub2/custom.cfg ou
usar o software grub-customizer (disponível nos repositórios Mageia).</para>
-
<note>
<para>Para mais informações, consulte o nosso wiki: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/pt/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia