diff options
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/draksound.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/drakvpn.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml | 13 |
5 files changed, 44 insertions, 21 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 7cfc4d5e..1908dff3 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-09 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-17 01:04+0000\n" "Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" @@ -5393,6 +5393,10 @@ msgid "" "USB-key or external HD can be found in <emphasis role=\"bold\">/run/media/" "your_user_name/</emphasis>." msgstr "" +"Geef nu het pad naar <guilabel>waar een back-up te maken</guilabel>, of kies " +"de knop <guibutton>Bladeren</guibutton> om het juiste pad te kiezen. Elke " +"USB-sleutel of externe HD die gekoppeld is aan de PC kan gevonden worden in " +"<emphasis role=\"bold\">/run/media/uw_gebruikersnaam/</emphasis>." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:45 @@ -5450,6 +5454,9 @@ msgid "" "The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a " "driver from all the ones available on the computer that match the sound card." msgstr "" +"De keuzelijst genaamd <guilabel>Stuurprogramma</guilabel> geeft u de " +"mogelijkheid om een stuurprogramma te kiezen uit al degene die beschikbaar " +"zijn op uw computer en overeenkomen met de geluidskaart." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/draksound.xml:28 @@ -5588,6 +5595,13 @@ msgid "" "already in operation, and that you have the connection information from the " "network administrator, like a .pcf configuration file ." msgstr "" +"Dit hulpprogramma<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> maakt het " +"mogelijk om veilig toegang te krijgen tot een extern netwerk door een tunnel " +"tussen het lokale werkstation en het verre netwerk te configureren. We " +"bespreken hier alleen de configuratie op het werkstation. We nemen aan dat " +"het externe netwerk al in werking is, en dat u in bezit bent van de " +"verbinding informatie (die u mogelijk van de netwerkbeheerder heeft " +"gekregen), dit kan bijvorbeeld een .pcf configuratiebestand zijn." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakvpn.xml:30 @@ -6432,6 +6446,13 @@ msgid "" "different server and the proxy server evaluates the request as a way to " "simplify and control its complexity. (From Wikipedia)" msgstr "" +"Een proxyserver is een server (een computer systeem of een toepassing) die " +"fungeert als tussenpersoon voor de verzoeken van clients die op zoek zijn " +"naar bronnen van andere servers. Een client verbindt met de proxyserver, " +"vraagt een aantal diensten aan, zoals een bestand, verbinding, webpagina of " +"andere bronnen die beschikbaar zijn op de uiteenlopende servers. De " +"proxyserver beoordeelt het verzoek als een manier om de complexiteit te " +"beheersen en te vereenvoudigen. (Via Wikipedia)" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakwizard_squid.xml:40 diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml index f225139e..21ebe571 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml @@ -42,10 +42,10 @@ de lijst <guilabel>Uitsluiten</guilabel> om deelmappen en/of bestanden van de gekozen mappen, die <emphasis role="bold">niet</emphasis> moet worden opgenomen in de back-up, te verwijderen. Klik op <guibutton>Sluiten</guibutton> als u klaar bent.</para> - <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the -<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted -USB-key or external HD can be found in <emphasis -role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>. + <para>Geef nu het pad naar <guilabel>waar een back-up te maken</guilabel>, of kies +de knop <guibutton>Bladeren</guibutton> om het juiste pad te kiezen. Elke +USB-sleutel of externe HD die gekoppeld is aan de PC kan gevonden worden in +<emphasis role="bold">/run/media/uw_gebruikersnaam/</emphasis>. </para> <para>Klik op <guibutton>Toepassen</guibutton> om een foto te maken.</para> </section> diff --git a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml index 41b62c96..1d038434 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/draksound.xml @@ -22,9 +22,9 @@ role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para> keuze, PulseAudio opties en problemen oplossen. Het zal u helpen als u problemen ervaart met het geluid of als u van geluidskaart wisselt.</para> - <para>The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a -driver from all the ones available on the computer that match the sound -card.</para> + <para>De keuzelijst genaamd <guilabel>Stuurprogramma</guilabel> geeft u de +mogelijkheid om een stuurprogramma te kiezen uit al degene die beschikbaar +zijn op uw computer en overeenkomen met de geluidskaart.</para> <note> <para>Meestal is het mogelijk om een driver via de OSS of ALSA API te kiezen. OSS diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/nl/drakvpn.xml index e34f8e9e..9ace03c6 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/drakvpn.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/drakvpn.xml @@ -14,15 +14,16 @@ <section> <title>Introductie</title> - <para>This tool<footnote> + <para>Dit hulpprogramma<footnote> <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="bold">drakvpn</emphasis> te typen.</para> - </footnote> allows to configure secure -access to a remote network establishing a tunnel between the local -workstation and the remote network. We discuss here only of the -configuration on the workstation side. We assume that the remote network is -already in operation, and that you have the connection information from the -network administrator, like a .pcf configuration file .</para> + </footnote> maakt het mogelijk om +veilig toegang te krijgen tot een extern netwerk door een tunnel tussen het +lokale werkstation en het verre netwerk te configureren. We bespreken hier +alleen de configuratie op het werkstation. We nemen aan dat het externe +netwerk al in werking is, en dat u in bezit bent van de verbinding +informatie (die u mogelijk van de netwerkbeheerder heeft gekregen), dit kan +bijvorbeeld een .pcf configuratiebestand zijn.</para> </section> <section> diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml index e6fb457d..37a45c1e 100644 --- a/docs/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml +++ b/docs/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml @@ -29,12 +29,13 @@ before you can access to it.</para> <section> <title>Wat is een proxyserver?</title> - <para>A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts -as an intermediary for requests from clients seeking resources from other -servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, -such as a file, connection, web page, or other resource available from a -different server and the proxy server evaluates the request as a way to -simplify and control its complexity. (From Wikipedia)</para> + <para>Een proxyserver is een server (een computer systeem of een toepassing) die +fungeert als tussenpersoon voor de verzoeken van clients die op zoek zijn +naar bronnen van andere servers. Een client verbindt met de proxyserver, +vraagt een aantal diensten aan, zoals een bestand, verbinding, webpagina of +andere bronnen die beschikbaar zijn op de uiteenlopende servers. De +proxyserver beoordeelt het verzoek als een manier om de complexiteit te +beheersen en te vereenvoudigen. (Via Wikipedia)</para> </section> <section> |