diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/en/misc-params.xml | 91 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/help.pot | 116 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/ru.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk/misc-params.xml | 83 |
6 files changed, 354 insertions, 352 deletions
diff --git a/docs/installer/en/misc-params.xml b/docs/installer/en/misc-params.xml index 369e8cd8..73a82423 100644 --- a/docs/installer/en/misc-params.xml +++ b/docs/installer/en/misc-params.xml @@ -1,16 +1,8 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="misc-params" version="5.0"> - - <info> - <title xml:id="misc-params-ti1">Summary of miscellaneous parameters</title> - </info> - +<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0"> + <info> + <title xml:id="misc-params-ti1">Summary of miscellaneous + parameters</title> + </info> <!-- Started by marja on 2012 03 31 --> @@ -34,16 +26,14 @@ <!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. --> <!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" --> - <!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> - + <!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> - <mediaobject> + <mediaobject> <imageobject> - <imagedata revision="1" fileref="dx2-summary.png" width="800" align="center" - format="PNG" depth="600" xml:id="summary-im1"></imagedata> - </imageobject> - </mediaobject> + <imagedata fileref="dx2-summary.png" width="800" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" depth="600"/> + </imageobject> + </mediaobject> <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on the choices you made and on the @@ -57,24 +47,24 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa2"><guilabel>Timezone</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Timezone</guilabel></para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa2a">DrakX selected a + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. You can - change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para> + change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Country / + <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Country / Region</guilabel></para> <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">If you are not in the selected country, it is very important that you correct the - setting. See <xref linkend="selectCountry"></xref></para> + setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Bootloader</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Bootloader</guilabel></para> <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX has made good choices for the bootloader setting.</para> @@ -83,7 +73,7 @@ anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo</para> <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">For more - information, see <xref linkend="setupBootloader"></xref></para> + information, see <xref linkend="setupBootloader"/></para> </listitem> <listitem> @@ -99,20 +89,20 @@ <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Services</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6a">System services + <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">System services refer to those small programs which run the background (daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6b">You should check + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">You should check carefully before changing anything here - a mistake may prevent your - computer from operating correctly.</para> -<para>For more information, see <xref linkend="configureServices"></xref></para> + computer from operating correctly.</para> + + <para>For more information, see <xref linkend="configureServices"/></para> </listitem> </itemizedlist> </section> <section xml:id="misc-params-hardware"> - <info> <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Hardware parameters</title> </info> @@ -121,7 +111,7 @@ <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Keyboard</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1a">This is where + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on your location, language or type of keyboard.</para> </listitem> @@ -143,24 +133,22 @@ </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4"><guilabel>Graphical + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Graphical interface</guilabel>:</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">This section allows you to configure your graphic card(s) and displays.</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">For more - information, see <xref linkend="configureX_chooser"></xref>.</para> + information, see <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> </listitem> </itemizedlist> - <mediaobject> - <imageobject> - <imagedata revision="1" fileref="dx2-summaryBottom.png" align="center" width="800" - format="PNG" depth="600" xml:id="summaryBottom-im1"> - </imagedata> - </imageobject> - </mediaobject> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" width="800" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" depth="600"/> + </imageobject> + </mediaobject> </section> <section xml:id="misc-params-network"> @@ -173,23 +161,23 @@ <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Network</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa2">You can configure + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia Control - Center</application>, after having enabled the non-free media + Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media repositories.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa3">When you add a + <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch that interface as well.</para> </warning> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4"><guilabel>Proxies</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxies</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4a">A Proxy Server + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider internet. This section allows you to configure your computer to utilize a proxy service.</para> @@ -208,7 +196,7 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Security + <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Security Level</guilabel>:</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Here you set the @@ -220,9 +208,9 @@ </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2"><guilabel>Firewall</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Firewall</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">A firewall is + <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">A firewall is intended to be a barrier between your important data and the rascals out there on the internet who would compromise or steal it.</para> @@ -237,5 +225,4 @@ </listitem> </itemizedlist> </section> - -</section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/help.pot b/docs/installer/help.pot index 815f0d0d..f72e2125 100644 --- a/docs/installer/help.pot +++ b/docs/installer/help.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia Installer Help 2.0\n" +"Project-Id-Version: Mageia Installer Help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 21:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Then press <guibutton>Next</guibutton> to continue" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/misc-params.xml:11 +#: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "" @@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr "" #. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:42 +#: en/misc-params.xml:33 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" " -"width=\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" " -"xml:id=\"summary-im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" " +"revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><para> -#: en/misc-params.xml:48 +#: en/misc-params.xml:38 msgid "" "DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the " @@ -1243,62 +1243,62 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:55 +#: en/misc-params.xml:45 msgid "System parameters" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:60 +#: en/misc-params.xml:50 msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:62 +#: en/misc-params.xml:52 msgid "" "DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred " "language. You can change it if needed. See also <xref " -"linkend=\"configureTimezoneUTC\"></xref>" +"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:68 +#: en/misc-params.xml:58 msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:71 +#: en/misc-params.xml:61 msgid "" "If you are not in the selected country, it is very important that you " -"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"></xref>" +"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:77 +#: en/misc-params.xml:67 msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:79 +#: en/misc-params.xml:69 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:82 +#: en/misc-params.xml:72 msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:85 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:75 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:90 +#: en/misc-params.xml:80 msgid "<guilabel>User management</guilabel>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:93 +#: en/misc-params.xml:83 msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own " "<literal>/home</literal> directories and will not be able to look in your or " @@ -1306,126 +1306,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:100 +#: en/misc-params.xml:90 msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:102 +#: en/misc-params.xml:92 msgid "" "System services refer to those small programs which run the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:106 +#: en/misc-params.xml:96 msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:109 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:100 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:117 +#: en/misc-params.xml:107 msgid "Hardware parameters" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:122 +#: en/misc-params.xml:112 msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:124 +#: en/misc-params.xml:114 msgid "" "This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on " "your location, language or type of keyboard." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:130 +#: en/misc-params.xml:120 msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:132 +#: en/misc-params.xml:122 msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:137 +#: en/misc-params.xml:127 msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:140 +#: en/misc-params.xml:130 msgid "" "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " "options selected will work with your computer." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:146 +#: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:149 +#: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:152 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>." +#: en/misc-params.xml:142 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:158 +#: en/misc-params.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" " -"xml:id=\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" " +"revision=\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" " +"fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:168 +#: en/misc-params.xml:156 msgid "Network and Internet parameters" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:174 +#: en/misc-params.xml:162 msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:176 +#: en/misc-params.xml:164 msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " -"Control Center</application>, after having enabled the non-free media " +"Control Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media " "repositories." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:183 +#: en/misc-params.xml:171 msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch " "that interface as well." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:190 +#: en/misc-params.xml:178 msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:192 +#: en/misc-params.xml:180 msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " @@ -1433,55 +1433,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:197 +#: en/misc-params.xml:185 msgid "" "You may need to consult your systems administrator to get the parameters you " "need to enter here" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:206 +#: en/misc-params.xml:194 msgid "Security" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:211 +#: en/misc-params.xml:199 msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:214 +#: en/misc-params.xml:202 msgid "" "Here you set the Security level for your computer, in most cases the default " "setting (Standard) is adequate for general use." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:218 +#: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:223 +#: en/misc-params.xml:211 msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:225 +#: en/misc-params.xml:213 msgid "" "A firewall is intended to be a barrier between your important data and the " "rascals out there on the internet who would compromise or steal it." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:229 +#: en/misc-params.xml:217 msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:234 +#: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po index aaf04dec..fefa2259 100644 --- a/docs/installer/ru.po +++ b/docs/installer/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-17 20:36+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-07 15:52+0300\n" "Last-Translator: Saikov Valentin <saikov.vb@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <saikov.vb@gmail.com>\n" @@ -689,17 +689,18 @@ msgstr "Обновление" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:43 +#, fuzzy msgid "" -"If you have one or more previous installations of <application>Mageia</" -"application> on your system, the installer will allow you to upgrade one of " -"them to the latest release." +"If you have one or more <application>Mageia 2</application> installations on " +"your system, the installer will allow you to upgrade one of them to the " +"latest release." msgstr "" "Если на компьютере установлена одна или несколько предыдущих версий " "<application>Mageia</application>,программа установки предоставит вам " "возможность обновить одну из установленных систем до последней версии." #. type: Content of: <section><note><para> -#: en/selectInstallClass.xml:50 +#: en/selectInstallClass.xml:49 msgid "" "If during install you decide to stop the installation, it is possible to " "reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been " @@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "" "Ctrl Delete</guilabel> одновременно, чтобы перезагрузить компьютер." #. type: Content of: <section><tip><para> -#: en/selectInstallClass.xml:61 +#: en/selectInstallClass.xml:60 msgid "" "If you have discovered that you forgot to select an additional language, you " "can return from the \"Install or Upgrade\" screen to the language choice " @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "" "чтобы продолжить работу с программой." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/misc-params.xml:11 +#: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Резюме относительно других параметров" @@ -1606,18 +1607,19 @@ msgstr "Резюме относительно других параметров" #. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:42 +#: en/misc-params.xml:33 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" -"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" -"im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> " +"</imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" "\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" "im1\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/misc-params.xml:48 +#: en/misc-params.xml:38 msgid "" "DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the " @@ -1630,53 +1632,55 @@ msgstr "" "достаточно нажать кнопку <guibutton>Настроить</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:55 +#: en/misc-params.xml:45 msgid "System parameters" msgstr "Параметры системы" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:60 +#: en/misc-params.xml:50 msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" msgstr "<guilabel>Часовой пояс</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:62 +#: en/misc-params.xml:52 +#, fuzzy msgid "" "DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. " -"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC" -"\"></xref>" +"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/" +">" msgstr "" "DrakX выбирает часовой пояс на основе указанного вами желаемого языка. При " "необходимости вы можете изменить часовой пояс. См. также <xref linkend=" "\"configureTimezoneUTC\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:68 +#: en/misc-params.xml:58 msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" msgstr "<guilabel>Страна / Регион</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:71 +#: en/misc-params.xml:61 +#, fuzzy msgid "" "If you are not in the selected country, it is very important that you " -"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"></xref>" +"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" "Если вы находитесь не в той стране, которая была выбрана автоматически, " "очень важно исправить значение этого параметра. См.. <xref linkend=" "\"selectCountry\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:77 +#: en/misc-params.xml:67 msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" msgstr "<guilabel>Загрузчик</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:79 +#: en/misc-params.xml:69 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." msgstr "DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:82 +#: en/misc-params.xml:72 msgid "" "Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo" msgstr "" @@ -1684,19 +1688,20 @@ msgstr "" "Grub и/или Lilo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:85 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:75 +#, fuzzy +msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" "Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend=\"setupBootloader" "\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:90 +#: en/misc-params.xml:80 msgid "<guilabel>User management</guilabel>" msgstr "<guilabel>Управление учетными записями</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:93 +#: en/misc-params.xml:83 msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</" "literal> directories and will not be able to look in your or each other's " @@ -1708,12 +1713,12 @@ msgstr "" "изображения и другие файлы других пользователей." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:100 +#: en/misc-params.xml:90 msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Службы</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:102 +#: en/misc-params.xml:92 msgid "" "System services refer to those small programs which run the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks." @@ -1723,7 +1728,7 @@ msgstr "" "включить или отключить некоторые из этих служб." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:106 +#: en/misc-params.xml:96 msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly." @@ -1732,24 +1737,25 @@ msgstr "" "работы компьютера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:109 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:100 +#, fuzzy +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" "Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend=\"configureServices" "\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:117 +#: en/misc-params.xml:107 msgid "Hardware parameters" msgstr "Параметры оборудования" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:122 +#: en/misc-params.xml:112 msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Клавиатура</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:124 +#: en/misc-params.xml:114 msgid "" "This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on " "your location, language or type of keyboard." @@ -1759,12 +1765,12 @@ msgstr "" "клавиатуры." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:130 +#: en/misc-params.xml:120 msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Мишь</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:132 +#: en/misc-params.xml:122 msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." @@ -1773,12 +1779,12 @@ msgstr "" "планшеты, шаровые манипуляторы и т.д.." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:137 +#: en/misc-params.xml:127 msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Звуковая плата</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:140 +#: en/misc-params.xml:130 msgid "" "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " "options selected will work with your computer." @@ -1788,51 +1794,53 @@ msgstr "" "параметрами настройки." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:146 +#: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Графический интерфейс</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:149 +#: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" "С помощью этого раздела страницы вы можете настроить параметры работы ваших " "графических карт и дисплеев." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:152 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>." +#: en/misc-params.xml:142 +#, fuzzy +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." msgstr "" "Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу<xref linkend=\"configureX_chooser" "\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:158 +#: en/misc-params.xml:148 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" width=\"800\" fileref=\"dx2-" +"doPartitionDisks.png\" depth=\"600\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:168 +#: en/misc-params.xml:156 msgid "Network and Internet parameters" msgstr "Параметры сети и работы в интернете" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:174 +#: en/misc-params.xml:162 msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Сеть</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:176 +#: en/misc-params.xml:164 +#, fuzzy msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " -"Control Center</application>, after having enabled the non-free media " +"Control Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media " "repositories." msgstr "" "В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем если вы используете " @@ -1841,7 +1849,7 @@ msgstr "" "после включения репозиториев закрытых (non-free) пакетов." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:183 +#: en/misc-params.xml:171 msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch " "that interface as well." @@ -1850,12 +1858,12 @@ msgstr "" "(сетевой экран), который будет следить за соответствующим интерфейсом." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:190 +#: en/misc-params.xml:178 msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Прокси</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:192 +#: en/misc-params.xml:180 msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " @@ -1866,7 +1874,7 @@ msgstr "" "служб прокси-сервера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:197 +#: en/misc-params.xml:185 msgid "" "You may need to consult your systems administrator to get the parameters you " "need to enter here" @@ -1875,17 +1883,17 @@ msgstr "" "больше о значении параметров, которые следует указать в этом разделе." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:206 +#: en/misc-params.xml:194 msgid "Security" msgstr "Безопастность" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:211 +#: en/misc-params.xml:199 msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Уровень безопастности</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:214 +#: en/misc-params.xml:202 msgid "" "Here you set the Security level for your computer, in most cases the default " "setting (Standard) is adequate for general use." @@ -1895,19 +1903,19 @@ msgstr "" "компьютеру достаточную защиту." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:218 +#: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." msgstr "" "Выберите тот из вариантов, который лучше всего соответствует вашему образу " "использования системы." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:223 +#: en/misc-params.xml:211 msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Защитный шлюз</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:225 +#: en/misc-params.xml:213 msgid "" "A firewall is intended to be a barrier between your important data and the " "rascals out there on the internet who would compromise or steal it." @@ -1917,7 +1925,7 @@ msgstr "" "воспользоваться этими данными." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:229 +#: en/misc-params.xml:217 msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for." @@ -1927,7 +1935,7 @@ msgstr "" "система." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:234 +#: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" "Помните, что включение доступа без ограничений (выключение брандмауэра) " @@ -3341,3 +3349,12 @@ msgid "" "the URL, you can designate a specific repository or your own NFS " "installation." msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po index a85298db..e8dd7fe9 100644 --- a/docs/installer/uk.po +++ b/docs/installer/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-22 21:03+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-22 21:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 22:51+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 23:00+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "" msgid "User and Superuser Management" msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back #. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or #. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous #. screen), marja, 20120409 #. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:26 msgid "" @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Виберіть точки монтування" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -1419,9 +1419,9 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Вітаємо" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text #. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -1482,10 +1482,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1550,10 +1550,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -1593,36 +1593,36 @@ msgstr "" "продовжити роботу з програмою." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/misc-params.xml:11 +#: en/misc-params.xml:3 msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Резюме щодо інших параметрів" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:42 +#: en/misc-params.xml:33 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" -"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" -"im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> " +"</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" width=" -"\"800\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=\"summary-" -"im1\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" depth=\"600\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/misc-params.xml:48 +#: en/misc-params.xml:38 msgid "" "DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the " @@ -1635,72 +1635,72 @@ msgstr "" "цього достатньо натиснути кнопку <guibutton>Налаштувати</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:55 +#: en/misc-params.xml:45 msgid "System parameters" msgstr "Параметри системи" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:60 +#: en/misc-params.xml:50 msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" msgstr "<guilabel>Часовий пояс</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:62 +#: en/misc-params.xml:52 msgid "" "DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred language. " -"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC" -"\"></xref>" +"You can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/" +">" msgstr "" "DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо " -"потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також <xref linkend=" -"\"configureTimezoneUTC\"></xref>." +"потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також <xref " +"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:68 +#: en/misc-params.xml:58 msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" msgstr "<guilabel>Країна / Регіон</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:71 +#: en/misc-params.xml:61 msgid "" "If you are not in the selected country, it is very important that you " -"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"></xref>" +"correct the setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" "Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже " -"важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref linkend=" -"\"selectCountry\"></xref>." +"важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref " +"linkend=\"selectCountry\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:77 +#: en/misc-params.xml:67 msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" msgstr "<guilabel>Завантажувач</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:79 +#: en/misc-params.xml:69 msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting." msgstr "DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:82 +#: en/misc-params.xml:72 msgid "" "Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo" msgstr "" "Не вносьте ніяких змін, якщо ви не є знавцем з налаштовування Grub і/або Lilo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:85 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:75 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend=\"setupBootloader" -"\"></xref>." +"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref " +"linkend=\"setupBootloader\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:90 +#: en/misc-params.xml:80 msgid "<guilabel>User management</guilabel>" msgstr "<guilabel>Керування записами користувачів</guilabel>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:93 +#: en/misc-params.xml:83 msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</" "literal> directories and will not be able to look in your or each other's " @@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr "" "зображення та інші файли інших користувачів." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:100 +#: en/misc-params.xml:90 msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Служби</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:102 +#: en/misc-params.xml:92 msgid "" "System services refer to those small programs which run the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks." @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" "увімкнути або вимкнути деякі з цих служб." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:106 +#: en/misc-params.xml:96 msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly." @@ -1736,24 +1736,24 @@ msgstr "" "роботи комп’ютера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:109 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"></xref>" +#: en/misc-params.xml:100 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend=\"configureServices" -"\"></xref>." +"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref " +"linkend=\"configureServices\"/>." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:117 +#: en/misc-params.xml:107 msgid "Hardware parameters" msgstr "Параметри обладнання" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:122 +#: en/misc-params.xml:112 msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Клавіатура</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:124 +#: en/misc-params.xml:114 msgid "" "This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on " "your location, language or type of keyboard." @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "" "та типу клавіатури." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:130 +#: en/misc-params.xml:120 msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Миша</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:132 +#: en/misc-params.xml:122 msgid "" "Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs " "etc." @@ -1777,12 +1777,12 @@ msgstr "" "пристрої, планшети, кульові маніпулятори тощо." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:137 +#: en/misc-params.xml:127 msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Звукова плата</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:140 +#: en/misc-params.xml:130 msgid "" "This section allows you to fine tune your sound card. In most cases the " "options selected will work with your computer." @@ -1792,51 +1792,51 @@ msgstr "" "параметрами налаштування." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:146 +#: en/misc-params.xml:136 msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Графічний інтерфейс</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:149 +#: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" "За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи " "ваших графічних карток та дисплеїв." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:152 -msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"></xref>." +#: en/misc-params.xml:142 +msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref linkend=" -"\"configureX_chooser\"></xref>." +"Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref " +"linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/misc-params.xml:158 +#: en/misc-params.xml:148 msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " -"align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" width=\"800\" revision=" +"\"1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +"depth=\"600\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:168 +#: en/misc-params.xml:156 msgid "Network and Internet parameters" msgstr "Параметри мережі та роботи у інтернеті" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:174 +#: en/misc-params.xml:162 msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Мережа</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:176 +#: en/misc-params.xml:164 msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia " -"Control Center</application>, after having enabled the non-free media " +"Control Center</application>, if you have not yet enabled the non-free media " "repositories." msgstr "" "Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся " @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" "application>, після вмикання сховищ закритих (non-free) пакунків." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:183 +#: en/misc-params.xml:171 msgid "" "When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch " "that interface as well." @@ -1854,12 +1854,12 @@ msgstr "" "брандмауер (мережевий екран), який стежитиме за відповідним інтерфейсом." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:190 +#: en/misc-params.xml:178 msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Проксі</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:192 +#: en/misc-params.xml:180 msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "служб проксі-сервера." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:197 +#: en/misc-params.xml:185 msgid "" "You may need to consult your systems administrator to get the parameters you " "need to enter here" @@ -1879,17 +1879,17 @@ msgstr "" "про значення параметрів, які слід вказати у цьому розділі." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/misc-params.xml:206 +#: en/misc-params.xml:194 msgid "Security" msgstr "Безпека" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:211 +#: en/misc-params.xml:199 msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:214 +#: en/misc-params.xml:202 msgid "" "Here you set the Security level for your computer, in most cases the default " "setting (Standard) is adequate for general use." @@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "" "комп’ютеру достатній захист." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:218 +#: en/misc-params.xml:206 msgid "Check the option which best suits your usage." msgstr "" "Виберіть той з варіантів, який найкраще відповідає вашому способу " "використання системи." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:223 +#: en/misc-params.xml:211 msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" msgstr "<guilabel>Захисний шлюз</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:225 +#: en/misc-params.xml:213 msgid "" "A firewall is intended to be a barrier between your important data and the " "rascals out there on the internet who would compromise or steal it." @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" "цими даними." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/misc-params.xml:229 +#: en/misc-params.xml:217 msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for." @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "" "система." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> -#: en/misc-params.xml:234 +#: en/misc-params.xml:222 msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky." msgstr "" "Пам’ятайте, що вмикання доступу без обмежень (вимикання брандмауера) може " @@ -2015,14 +2015,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Налаштування SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -2085,10 +2085,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Вибір драйвера миші" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. #. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 @@ -3248,9 +3248,9 @@ msgstr "" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -3323,9 +3323,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "" "Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -3374,3 +3374,12 @@ msgstr "" "сховищ невільних пакунків, пакунків з обмеженнями у ліцензуванні та " "оновлень. За допомогою визначення адреси ви можете пов’язати з системою " "певне сховище пакунків або розгорнуту вами за допомогою NFS систему." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" " +#~ "align=\"center\" width=\"800\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" +#~ "\"summaryBottom-im1\"> </imagedata> </imageobject>" diff --git a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml index a10cc32e..c0c89451 100644 --- a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="add_supplemental_media" xml:lang="uk" +<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="add_supplemental_media" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" diff --git a/docs/installer/uk/misc-params.xml b/docs/installer/uk/misc-params.xml index 57feab49..1a7f3673 100644 --- a/docs/installer/uk/misc-params.xml +++ b/docs/installer/uk/misc-params.xml @@ -1,16 +1,7 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="uk"> - - <info> - <title xml:id="misc-params-ti1">Резюме щодо інших параметрів</title> - </info> - +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="uk"> + <info> + <title xml:id="misc-params-ti1">Резюме щодо інших параметрів</title> + </info> @@ -33,11 +24,10 @@ - - + - <mediaobject> + <mediaobject> <!-- Started by marja on 2012 03 31 --> <!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! --> <!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( --> @@ -51,8 +41,8 @@ <!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. --> <!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" --> <!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> -<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-summary.png" width="800" -align="center" format="PNG" depth="600" xml:id="summary-im1"></imagedata> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" width="800" revision="1" +align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" depth="600"/> </imageobject></mediaobject> <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX намагається правильно визначити налаштування вашої системи відповідно @@ -67,23 +57,23 @@ align="center" format="PNG" depth="600" xml:id="summary-im1"></imagedata> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa2"><guilabel>Часовий пояс</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Часовий пояс</guilabel></para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa2a">DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також <xref -linkend="configureTimezoneUTC"></xref>.</para> +linkend="configureTimezoneUTC"/>.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Країна / Регіон</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Країна / Регіон</guilabel></para> <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref -linkend="selectCountry"></xref>.</para> +linkend="selectCountry"/>.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Завантажувач</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Завантажувач</guilabel></para> <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача.</para> @@ -91,7 +81,7 @@ linkend="selectCountry"></xref>.</para> Lilo</para> <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref -linkend="setupBootloader"></xref>.</para> +linkend="setupBootloader"/>.</para> </listitem> <listitem> @@ -106,20 +96,20 @@ linkend="setupBootloader"></xref>.</para> <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Служби</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6a">Системними службами називаються ті невеличкі програми, які працюють у + <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Системними службами називаються ті невеличкі програми, які працюють у фоновому режимі (фонові служби). За допомогою цього інструмента ви зможете увімкнути або вимкнути деякі з цих служб.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6b">Вам слід бути обережними у виборі: помилки можуть призвести до неналежної -роботи комп’ютера.</para> -<para>Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref -linkend="configureServices"></xref>.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Вам слід бути обережними у виборі: помилки можуть призвести до неналежної +роботи комп’ютера.</para> + + <para>Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref +linkend="configureServices"/>.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> <section xml:id="misc-params-hardware"> - <info> <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Параметри обладнання</title> </info> @@ -128,7 +118,7 @@ linkend="configureServices"></xref>.</para> <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Клавіатура</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1a">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати або змінити розкладку + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати або змінити розкладку клавіатури, параметри якої залежатимуть від місця вашого розташування, мови та типу клавіатури.</para> </listitem> @@ -149,20 +139,20 @@ linkend="configureServices"></xref>.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4"><guilabel>Графічний інтерфейс</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Графічний інтерфейс</guilabel>:</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи ваших графічних карток та дисплеїв.</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref -linkend="configureX_chooser"></xref>.</para> +linkend="configureX_chooser"/>.</para> </listitem> </itemizedlist> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-summaryBottom.png" -align="center" width="800" format="PNG" depth="600" -xml:id="summaryBottom-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" width="800" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" depth="600"/> +</imageobject></mediaobject> </section> <section xml:id="misc-params-network"> @@ -174,21 +164,21 @@ xml:id="summaryBottom-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Мережа</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa2">Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся картками, для яких потрібні закриті драйвери, краще виконати налаштовування після перезавантаження, за допомогою <application>Центру керування Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих (non-free) пакунків.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa3">Під час додавання мережевої карти не забудьте разом з нею налаштувати + <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Під час додавання мережевої карти не забудьте разом з нею налаштувати брандмауер (мережевий екран), який стежитиме за відповідним інтерфейсом.</para> </warning> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4"><guilabel>Проксі</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Проксі</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4a">Проксі-сервер є проміжною ланкою між вашим комп’ютером та інтернетом. За + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Проксі-сервер є проміжною ланкою між вашим комп’ютером та інтернетом. За допомогою цього розділу ви зможете налаштувати комп’ютер на використання служб проксі-сервера.</para> @@ -205,7 +195,7 @@ Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:</para> <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">За допомогою цього розділу ви можете визначити рівень захисту вашого комп’ютера. Здебільшого, типовий варіант (Стандартний) надасть вашому @@ -216,9 +206,9 @@ Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2"><guilabel>Захисний шлюз</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Захисний шлюз</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від + <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від доступу до них шахраїв з інтернету, які намагаються викрасти і скористатися цими даними.</para> @@ -233,5 +223,4 @@ Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих </listitem> </itemizedlist> </section> - -</section> +</section>
\ No newline at end of file |