diff options
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/el.po | 46 |
1 files changed, 34 insertions, 12 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po index 2a90ed16..cd3fc5f1 100644 --- a/docs/mcc-help/el.po +++ b/docs/mcc-help/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-23 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 00:15+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -3847,6 +3847,10 @@ msgid "" "available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray " "-> Monitor Network</guimenu>." msgstr "" +"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει την εποπτεία της δραστηριότητας του δικτύου, της " +"λήψης (με κόκκινο) και της αποστολής (με πράσινο). Η συγκεκριμένη οθόνη είναι " +"προσβάσιμη με δεξί κλικ στο <guimenu>εικονίδιο δικτύου στο πλαίσιο συστήματος " +"> Εποπτεία δικτύου</guimenu>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:97 @@ -3855,6 +3859,9 @@ msgid "" "local loopback and wlan0 the wireless network) and a tab connection which " "gives details about connection status." msgstr "" +"Υπάρχει μια καρτέλα για κάθε διεπαφή δικτύου (εδώ eth0 είναι το ενσύρματο " +"δίκτυο, lo ο τοπικός βρόγχος ανακύκλωσης και wlan0 το ασύρματο δίκτυο) και " +"μια καρτέλα η οποία εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση σύνδεσης." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/draknetcenter.xml:102 @@ -3862,16 +3869,18 @@ msgid "" "At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic accounting</" "guilabel>, we will look at that in the next section." msgstr "" +"Στο κάτω μέρος του παραθύρου υπάρχει ο τίτλος <guilabel>Καταμέτρηση " +"κυκλοφορίας</guilabel>, θα επανέλθουμε σε αυτό στην επόμενη ενότητα." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetcenter.xml:108 msgid "The Configure button" -msgstr "" +msgstr "Το κουμπί διαμόρφωσης" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:110 msgid "<emphasis role=\"bold\">A - For a wired network</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Α - Για ένα ενσύρματο δίκτυο</emphasis>" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:114 @@ -3886,6 +3895,11 @@ msgid "" "<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual " "configuration may give better results." msgstr "" +"Μπορείτε να αλλάξετε όλες τις διαθέσιμες ρυθμίσεις κατά τη διαμόρφωση του " +"δικτύου. Τις περισσότερες φορές, επιλέγοντας <guibutton>Αυτόματη IP<" +"/guibutton> <guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> αρκεί, αλλά σε περίπτωση " +"προβλημάτων, η χειροκίνητη διαμόρφωση μπορεί να επιφέρει καλύτερα " +"αποτελέσματα." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:123 @@ -3908,6 +3922,11 @@ msgid "" "the Network monitor detailed in the previous section. Once enabled, you may " "have to reconnect to the network." msgstr "" +"<guibutton>Ενεργοποίηση της καταμέτρησης της κυκλοφορίας</guibutton>: Αν " +"είναι επιλεγμένο θα γίνεται καταμέτρηση της κυκλοφορίας σε ωριαία, ημερήσια, " +"ή μηνιαία βάση. Τα αποτελέσματα εμφανίζονται στην εποπτεία δικτύου που " +"περιγράφεται στην προηγούμενη ενότητα. Αφού ενεργοποιηθεί, ίσως να χρειαστεί " +"να επανασυνδεθείτε στο δίκτυο." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:133 @@ -3915,11 +3934,14 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network Manager:" "</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Να επιτρέψτε τον έλεγχο της διεπαφής από το Network " +"Manager<" +"/emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:140 en/draknetcenter.xml:185 msgid "<guibutton>The button Advanced:</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Το κουμπί για Προχωρημένους:</guibutton>" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:148 @@ -3929,12 +3951,12 @@ msgstr "draknetcenter5.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:152 msgid "<emphasis role=\"bold\">B - For a wireless network</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Β - Για ένα ασύρματο δίκτυο</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:154 msgid "Only the items not already seen above are explained." -msgstr "" +msgstr "Περιγράφονται μόνο τα θέματα που δεν έχουν επεξηγηθεί προηγουμένως." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:158 @@ -4011,7 +4033,7 @@ msgstr "Διαχειριστείτε διαφορετικά προφίλ δικ #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/draknetprofile.xml:3 msgid "draknetprofile" -msgstr "" +msgstr "draknetprofile" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetprofile.xml:8 @@ -4086,7 +4108,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknfs.xml:50 msgid "Modify entry" -msgstr "" +msgstr "Τροποποίηση καταχώρησης" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknfs.xml:52 @@ -4104,7 +4126,7 @@ msgstr "draknfs4.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/draknfs.xml:64 msgid "NFS Directory" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος NFS" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknfs.xml:66 @@ -4285,12 +4307,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakproxy.xml:10 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Διαμεσολαβητής" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakproxy.xml:12 msgid "drakproxy" -msgstr "" +msgstr "drakproxy" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakproxy.xml:17 @@ -4333,7 +4355,7 @@ msgstr "Ρύθμιση Μέσων" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakrpm-edit-media.xml:5 msgid "drakrpm-edit-media" -msgstr "" +msgstr "drakrpm-edit-media" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakrpm-edit-media.xml:16 |