diff options
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/fr.po | 130 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml | 62 |
2 files changed, 80 insertions, 112 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po index 3d56b655..6f3a637d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Antoine DUMONDEL, 2015 # Antoine DUMONDEL, 2015 # Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016-2017 +# d80ebd4b9692a268e2da589d73937486, 2018 # Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013 # Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013-2016 # Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2015,2017 @@ -20,18 +21,18 @@ # Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014 # Samir Mdr <t411samir2@gmail.com>, 2016 # stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018 -# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018-2019 +# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018-2020 # stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018 -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016,2020 # Yves Brungard, 2013,2015 -# Yves Brungard, 2013,2015-2019 +# Yves Brungard, 2013,2015-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-14 07:48+0000\n" -"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-14 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -2607,7 +2608,6 @@ msgstr "Mises à jour" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -2616,9 +2616,10 @@ msgid "" "\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" -"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:39 @@ -4743,17 +4744,16 @@ msgstr "Principales options du chargeur de démarrage" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:80 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" "setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:89 @@ -4977,19 +4977,17 @@ msgstr "Vos options de configuration de rEFInd :" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:191 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." "</emphasis>" msgstr "" -"<guimenuitem>Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition EFI.</" -"guimenuitem>" +"<emphasis role=\"bold\">Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition " +"EFI.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:195 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>" -msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer</emphasis>" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239 @@ -4997,6 +4995,8 @@ msgid "" "This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " "(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" +"Cette option installe le programme d'amorçage dans le répertoire /EFI/BOOT " +"de la partition ESP (EFI System Partition). Cela peut être utile lorsque :" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 @@ -5005,6 +5005,10 @@ msgid "" "and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" "BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive." msgstr "" +"(a) L'installation se fait sur un disque amovible (ex.: une clé USB) qui " +"peut être retiré et branché sur une autre machine. Si le programme " +"d'amorçage est stocké dans /EFI/BOOT, le mode UEFI du BIOS le détectera et " +"vous permettra de démarrer à partir de ce disque." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 @@ -5012,20 +5016,22 @@ msgid "" "(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written " "bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation." msgstr "" +"(b) En tant que contournement quand, à cause d'un BIOS UEFI bogué, le " +"programme d'amorçage fraîchement installé pour Mageia n'est pas reconnu à la " +"fin de l'installation. " #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:207 -#, fuzzy msgid "" "If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous " "section, then your bootloader configuration options are shown below:" msgstr "" -"Si vous n'avez pas choisi rEFInd comme programme d'amorçage dans la partie " -"précédente, alors les paramètres de ce dernier se présenteront ainsi :" +"Si vous n'avez pas choisi rEFInd en tant que programme d'amorçage à utiliser " +"dans la section précédente, alors les options de configuration de votre " +"programme d'amorçage sont les suivantes :" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:211 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" @@ -5033,9 +5039,9 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" +"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:220 @@ -5084,20 +5090,22 @@ msgid "" "option only becomes available where the installer detects that a machine is " "in UEFI mode)." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis>(NB : l'option " +"de ce menu ne devient disponible lorsque l'installeur détecte que la machine " +"est en mode UEFI)." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:252 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" "setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" "\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" -"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" -"im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align=" +"\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:261 @@ -5150,13 +5158,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:283 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:290 @@ -5170,7 +5177,6 @@ msgstr "Utiliser un chargeur de démarrage existant. " #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:293 -#, fuzzy msgid "" "The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond " "the scope of this documentation. However, in most cases it will involve " @@ -5178,11 +5184,12 @@ msgid "" "Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the " "documentation for the relevant operating system." msgstr "" -"La procédure correcte pour ajouter votre système Mageia dans un programme de " -"démarrage existant dépasse le cadre de cette documentation, néanmoins, dans " -"la plupart des cas, cela impliquera d'exécuter le programme d'installation " -"du chargeur de démarrage concerné, qui devrait le détecter et l'ajouter " -"automatiquement. Voir la documentation du système d'exploitation en question." +"Il n'est pas dans l'objet de cette documentation e décrire la procédure " +"exacte pour ajouter Mageia à un gestionnaire de démarrage déjà installé. " +"Cependant, dans la plupart des cas, il suffira d'exécuter le programme " +"d'installation dudit gestionnaire qui devrait détecter Mageia et ajouter " +"automatiquement une entrée correspondante à son menu. Veuillez vous " +"rapportez à la documentation du système d'exploitation correspondant." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:296 @@ -5614,46 +5621,3 @@ msgstr "" "La prochaine étape consiste à copier les fichiers vers le disque dur. Cela " "devrait prendre quelques instants. Vers la fin, vous verrez brièvement un " "écran blanc : c'est normal." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -#~ "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</" -#~ "guimenuitem>" -#~ msgstr "" -#~ "<guimenuitem>Installer dans /EFI/BOOT (contournement pour certains BIOS)." -#~ "</guimenuitem>" - -#~ msgid "" -#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the " -#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this " -#~ "option as a workaround for the issue." -#~ msgstr "" -#~ "Avec certains BIOS, le programme d'amorçage écrit pour Mageia à la fin de " -#~ "l'installation ne sera pas reconnu. Dans ce cas, vous pouvez utiliser " -#~ "cette option pour contourner le problème." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" -#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" -#~ "\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" -#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png" -#~ "\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." -#~ "png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5." -#~ "png\"/> </imageobject>" diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml index 204223b7..7c1d0abc 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml @@ -185,23 +185,25 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/></imageobject></mediaobject> <para>Vos options de configuration de rEFInd :</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system -partition.</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition +EFI.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para> - <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP -(EFI System Partition). This can be useful when:</para> - <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed -and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in -/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that -drive).</para> - <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written -bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para> + <para><emphasis role="bold">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis></para> + <para>Cette option installe le programme d'amorçage dans le répertoire /EFI/BOOT +de la partition ESP (EFI System Partition). Cela peut être utile lorsque :</para> + <para>(a) L'installation se fait sur un disque amovible (ex.: une clé USB) qui +peut être retiré et branché sur une autre machine. Si le programme +d'amorçage est stocké dans /EFI/BOOT, le mode UEFI du BIOS le détectera et +vous permettra de démarrer à partir de ce disque.</para> + <para>(b) En tant que contournement quand, à cause d'un BIOS UEFI bogué, le +programme d'amorçage fraîchement installé pour Mageia n'est pas reconnu à la +fin de l'installation. </para> </listitem> </itemizedlist> - <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous -section, then your bootloader configuration options are shown below:</para> + <para>Si vous n'avez pas choisi rEFInd en tant que programme d'amorçage à utiliser +dans la section précédente, alors les options de configuration de votre +programme d'amorçage sont les suivantes :</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject @@ -224,17 +226,18 @@ ajouter à votre nouveau menu de démarrage. Si vous ne le souhaitez pas, décochez la case <guimenuitem>Détecter d'autres OS</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu -option only becomes available where the installer detects that a machine is -in UEFI mode).</para> - <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP -(EFI System Partition). This can be useful when:</para> - <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed -and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in -/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that -drive).</para> - <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written -bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para> + <para><emphasis role="bold">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis>(NB : l'option de +ce menu ne devient disponible lorsque l'installeur détecte que la machine +est en mode UEFI).</para> + <para>Cette option installe le programme d'amorçage dans le répertoire /EFI/BOOT +de la partition ESP (EFI System Partition). Cela peut être utile lorsque :</para> + <para>(a) L'installation se fait sur un disque amovible (ex.: une clé USB) qui +peut être retiré et branché sur une autre machine. Si le programme +d'amorçage est stocké dans /EFI/BOOT, le mode UEFI du BIOS le détectera et +vous permettra de démarrer à partir de ce disque.</para> + <para>(b) En tant que contournement quand, à cause d'un BIOS UEFI bogué, le +programme d'amorçage fraîchement installé pour Mageia n'est pas reconnu à la +fin de l'installation. </para> </listitem> </itemizedlist> <para><emphasis>Avancé</emphasis></para> @@ -275,11 +278,12 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject> <title>Autres options</title> <section> <title>Utiliser un chargeur de démarrage existant. </title> - <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond -the scope of this documentation. However, in most cases it will involve -running the relevant bootloader installation program, which should detect -Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the -documentation for the relevant operating system.</para> + <para>Il n'est pas dans l'objet de cette documentation e décrire la procédure +exacte pour ajouter Mageia à un gestionnaire de démarrage déjà +installé. Cependant, dans la plupart des cas, il suffira d'exécuter le +programme d'installation dudit gestionnaire qui devrait détecter Mageia et +ajouter automatiquement une entrée correspondante à son menu. Veuillez vous +rapportez à la documentation du système d'exploitation correspondant.</para> </section> <section> <title>Installer sans programme d'amorçage</title> |