aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr.po130
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml62
2 files changed, 80 insertions, 112 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po
index 3d56b655..6f3a637d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Antoine DUMONDEL, 2015
# Antoine DUMONDEL, 2015
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016-2017
+# d80ebd4b9692a268e2da589d73937486, 2018
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013-2016
# Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2015,2017
@@ -20,18 +21,18 @@
# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014
# Samir Mdr <t411samir2@gmail.com>, 2016
# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018
-# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018-2019
+# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018-2020
# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016,2020
# Yves Brungard, 2013,2015
-# Yves Brungard, 2013,2015-2019
+# Yves Brungard, 2013,2015-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 07:48+0000\n"
-"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-14 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -2607,7 +2608,6 @@ msgstr "Mises à jour"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -2616,9 +2616,10 @@ msgid ""
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:39
@@ -4743,17 +4744,16 @@ msgstr "Principales options du chargeur de démarrage"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:89
@@ -4977,19 +4977,17 @@ msgstr "Vos options de configuration de rEFInd :"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
-"<guimenuitem>Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition EFI.</"
-"guimenuitem>"
+"<emphasis role=\"bold\">Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition "
+"EFI.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239
@@ -4997,6 +4995,8 @@ msgid ""
"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP "
"(EFI System Partition). This can be useful when:"
msgstr ""
+"Cette option installe le programme d'amorçage dans le répertoire /EFI/BOOT "
+"de la partition ESP (EFI System Partition). Cela peut être utile lorsque :"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241
@@ -5005,6 +5005,10 @@ msgid ""
"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/"
"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive."
msgstr ""
+"(a) L'installation se fait sur un disque amovible (ex.: une clé USB) qui "
+"peut être retiré et branché sur une autre machine. Si le programme "
+"d'amorçage est stocké dans /EFI/BOOT, le mode UEFI du BIOS le détectera et "
+"vous permettra de démarrer à partir de ce disque."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245
@@ -5012,20 +5016,22 @@ msgid ""
"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written "
"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation."
msgstr ""
+"(b) En tant que contournement quand, à cause d'un BIOS UEFI bogué, le "
+"programme d'amorçage fraîchement installé pour Mageia n'est pas reconnu à la "
+"fin de l'installation. "
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous "
"section, then your bootloader configuration options are shown below:"
msgstr ""
-"Si vous n'avez pas choisi rEFInd comme programme d'amorçage dans la partie "
-"précédente, alors les paramètres de ce dernier se présenteront ainsi :"
+"Si vous n'avez pas choisi rEFInd en tant que programme d'amorçage à utiliser "
+"dans la section précédente, alors les options de configuration de votre "
+"programme d'amorçage sont les suivantes :"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:211
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
@@ -5033,9 +5039,9 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:220
@@ -5084,20 +5090,22 @@ msgid ""
"option only becomes available where the installer detects that a machine is "
"in UEFI mode)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis>(NB : l'option "
+"de ce menu ne devient disponible lorsque l'installeur détecte que la machine "
+"est en mode UEFI)."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
-"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:261
@@ -5150,13 +5158,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:283
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:290
@@ -5170,7 +5177,6 @@ msgstr "Utiliser un chargeur de démarrage existant. "
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:293
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve "
@@ -5178,11 +5184,12 @@ msgid ""
"Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the "
"documentation for the relevant operating system."
msgstr ""
-"La procédure correcte pour ajouter votre système Mageia dans un programme de "
-"démarrage existant dépasse le cadre de cette documentation, néanmoins, dans "
-"la plupart des cas, cela impliquera d'exécuter le programme d'installation "
-"du chargeur de démarrage concerné, qui devrait le détecter et l'ajouter "
-"automatiquement. Voir la documentation du système d'exploitation en question."
+"Il n'est pas dans l'objet de cette documentation e décrire la procédure "
+"exacte pour ajouter Mageia à un gestionnaire de démarrage déjà installé. "
+"Cependant, dans la plupart des cas, il suffira d'exécuter le programme "
+"d'installation dudit gestionnaire qui devrait détecter Mageia et ajouter "
+"automatiquement une entrée correspondante à son menu. Veuillez vous "
+"rapportez à la documentation du système d'exploitation correspondant."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:296
@@ -5614,46 +5621,3 @@ msgstr ""
"La prochaine étape consiste à copier les fichiers vers le disque dur. Cela "
"devrait prendre quelques instants. Vers la fin, vous verrez brièvement un "
"écran blanc : c'est normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
-#~ "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/></"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</"
-#~ "guimenuitem>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guimenuitem>Installer dans /EFI/BOOT (contournement pour certains BIOS)."
-#~ "</guimenuitem>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the "
-#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this "
-#~ "option as a workaround for the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avec certains BIOS, le programme d'amorçage écrit pour Mageia à la fin de "
-#~ "l'installation ne sera pas reconnu. Dans ce cas, vous pouvez utiliser "
-#~ "cette option pour contourner le problème."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml
index 204223b7..7c1d0abc 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml
@@ -185,23 +185,25 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/></imageobject></mediaobject>
<para>Vos options de configuration de rEFInd :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
-partition.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Installer ou mettre à jour rEFInd dans la partition
+EFI.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>Cette option installe le programme d'amorçage dans le répertoire /EFI/BOOT
+de la partition ESP (EFI System Partition). Cela peut être utile lorsque :</para>
+ <para>(a) L'installation se fait sur un disque amovible (ex.: une clé USB) qui
+peut être retiré et branché sur une autre machine. Si le programme
+d'amorçage est stocké dans /EFI/BOOT, le mode UEFI du BIOS le détectera et
+vous permettra de démarrer à partir de ce disque.</para>
+ <para>(b) En tant que contournement quand, à cause d'un BIOS UEFI bogué, le
+programme d'amorçage fraîchement installé pour Mageia n'est pas reconnu à la
+fin de l'installation. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
-section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
+ <para>Si vous n'avez pas choisi rEFInd en tant que programme d'amorçage à utiliser
+dans la section précédente, alors les options de configuration de votre
+programme d'amorçage sont les suivantes :</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -224,17 +226,18 @@ ajouter à votre nouveau menu de démarrage. Si vous ne le souhaitez pas,
décochez la case <guimenuitem>Détecter d'autres OS</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
-option only becomes available where the installer detects that a machine is
-in UEFI mode).</para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Installer dans /EFI/BOOT.</emphasis>(NB : l'option de
+ce menu ne devient disponible lorsque l'installeur détecte que la machine
+est en mode UEFI).</para>
+ <para>Cette option installe le programme d'amorçage dans le répertoire /EFI/BOOT
+de la partition ESP (EFI System Partition). Cela peut être utile lorsque :</para>
+ <para>(a) L'installation se fait sur un disque amovible (ex.: une clé USB) qui
+peut être retiré et branché sur une autre machine. Si le programme
+d'amorçage est stocké dans /EFI/BOOT, le mode UEFI du BIOS le détectera et
+vous permettra de démarrer à partir de ce disque.</para>
+ <para>(b) En tant que contournement quand, à cause d'un BIOS UEFI bogué, le
+programme d'amorçage fraîchement installé pour Mageia n'est pas reconnu à la
+fin de l'installation. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>Avancé</emphasis></para>
@@ -275,11 +278,12 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<title>Autres options</title>
<section>
<title>Utiliser un chargeur de démarrage existant. </title>
- <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
-the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program, which should detect
-Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
-documentation for the relevant operating system.</para>
+ <para>Il n'est pas dans l'objet de cette documentation e décrire la procédure
+exacte pour ajouter Mageia à un gestionnaire de démarrage déjà
+installé. Cependant, dans la plupart des cas, il suffira d'exécuter le
+programme d'installation dudit gestionnaire qui devrait détecter Mageia et
+ajouter automatiquement une entrée correspondante à son menu. Veuillez vous
+rapportez à la documentation du système d'exploitation correspondant.</para>
</section>
<section>
<title>Installer sans programme d'amorçage</title>