aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/bootiso/nl.po4
-rw-r--r--docs/bootiso/nl/NetInstall-cover.xml41
-rw-r--r--docs/installer/nl.po27
-rw-r--r--docs/installer/nl/setupBootloader.xml22
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po15
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl/drakboot.xml56
6 files changed, 126 insertions, 39 deletions
diff --git a/docs/bootiso/nl.po b/docs/bootiso/nl.po
index 2bd388a8..3245d23c 100644
--- a/docs/bootiso/nl.po
+++ b/docs/bootiso/nl.po
@@ -639,11 +639,13 @@ msgstr "Installatie kleine kopie (image)"
#: en/NetInstall-cover.xml:14
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
msgstr ""
+"Het hulpprogramma om Mageia te installeren met behulp van externe "
+"pakketbronnen"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/NetInstall-cover.xml:17
msgid "mageia-2013.png"
-msgstr ""
+msgstr "mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12
diff --git a/docs/bootiso/nl/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/nl/NetInstall-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..58784182
--- /dev/null
+++ b/docs/bootiso/nl/NetInstall-cover.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="NetInstall">
+
+ <info>
+ <title>Installatie kleine kopie (image)</title>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Het hulpprogramma om Mageia te installeren met behulp van externe
+pakketbronnen</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de
+CC BY-SA 3.0 licentie <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
+ </para>
+ <para>Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>
+ </para>
+ <para>Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact
+op met het <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentatie
+Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+<xi:include href="bootIso.xml"></xi:include>
+
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/installer/nl.po b/docs/installer/nl.po
index a5e68167..3f500bdf 100644
--- a/docs/installer/nl.po
+++ b/docs/installer/nl.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:34+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -4333,9 +4333,8 @@ msgstr "Grub2-efi voor een UEFI systeem."
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
-#, fuzzy
msgid "The Mageia graphical menus are nice :)"
-msgstr "De Mageia grafische menu's zijn mooi :"
+msgstr "De Mageia grafische menu's zijn mooi :)"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:33
@@ -4447,17 +4446,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align="
-"\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:111
@@ -4520,12 +4518,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -4551,17 +4548,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:162
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the "
"bootloader. This means a username and password will be asked at the boot "
"time to select a booting entry or change settings. The username is \"root\" "
"and the password is the one chosen here after."
msgstr ""
-"<guilabel>Veiligheid</guilabel>: Hiermee kunt u een wachtwoord voor de "
-"opstartlader instellen. Dit betekent dat andere mensen niet de enkele "
-"gebruiker modus kunnen gebruiken. Daarnaast kunnen zij ook geen instellingen "
-"wijzigen tijdens het opstarten."
+"<guilabel>Beveiliging</guilabel>: Hiermee kunt u een wachtwoord instellen "
+"voor de opstartlader. Dit betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord "
+"tijdens de opstarttijd zal worden gevraagd waarna u een opstartinvoer kunt "
+"selecteren of instellingen kan wijzigen. De gebruikersnaam is 'root' en "
+"hierna wordt het wachtwoord gekozen."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:170
diff --git a/docs/installer/nl/setupBootloader.xml b/docs/installer/nl/setupBootloader.xml
index b5524a21..0c313fd9 100644
--- a/docs/installer/nl/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/nl/setupBootloader.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ Legacy/GPT-systeem</para>
</itemizedlist>
<tip>
- <para>De Mageia grafische menu's zijn mooi :</para>
+ <para>De Mageia grafische menu's zijn mooi :)</para>
</tip>
<section>
@@ -90,10 +90,10 @@ klikt u op <guibutton>Volgende</guibutton> en verwijderd u hierna het vinkje
bij het vakje <guilabel>Peil Onbekend OS</guilabel></para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section>
@@ -124,7 +124,8 @@ fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject
door te klikken op <guibutton>Oke</guibutton>.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</section>
<section>
@@ -141,10 +142,11 @@ instellen voordat het standaard besturingssysteem wordt opgestart.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Veiligheid</guilabel>: Hiermee kunt u een wachtwoord voor de
-opstartlader instellen. Dit betekent dat andere mensen niet de enkele
-gebruiker modus kunnen gebruiken. Daarnaast kunnen zij ook geen instellingen
-wijzigen tijdens het opstarten.</para>
+ <para><guilabel>Beveiliging</guilabel>: Hiermee kunt u een wachtwoord instellen
+voor de opstartlader. Dit betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord
+tijdens de opstarttijd zal worden gevraagd waarna u een opstartinvoer kunt
+selecteren of instellingen kan wijzigen. De gebruikersnaam is 'root' en
+hierna wordt het wachtwoord gekozen.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 697a4125..bec30dd9 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-28 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:29+0000\n"
"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -1055,6 +1055,12 @@ msgid ""
"password will be asked at the boot time to select a booting entry or change "
"settings. The username is \"root\" and the password is the one chosen here."
msgstr ""
+"In het derde en laatste deel, genaamd <guibutton>Beveiliging</guibutton>, is "
+"het mogelijk om een wachtwoord voor de opstartlader in te stellen. Dit "
+"betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd zal worden om tijdens "
+"de opstarttijd een opstartinvoer te selecteren of instellingen te wijzigen. "
+"De gebruikersnaam is 'root' en het wachtwoord is het gene dat hier is "
+"gekozen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:63
@@ -11476,10 +11482,3 @@ msgstr ""
"bevestiging vragen. U kunt nu nog alles annuleren en de eerdere instellingen "
"bewaren, of de nieuwe accepteren. In het laatste geval moet u uit- en in-"
"loggen om de nieuwe te activeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-#~ "possible to set a password."
-#~ msgstr ""
-#~ "In het derde en laatste deel, <guibutton>Beveiliging</guibutton>, kunt u "
-#~ "een wachwoord instellen."
diff --git a/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml b/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
index 04d5191e..771b1f16 100644
--- a/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/nl/drakboot.xml
@@ -1,31 +1,41 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="nl">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="nl">
<info>
<title xml:id="drakboot-ti1">Stel het opstartsysteem in</title>
+
<subtitle>drakboot</subtitle>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>Als u een UEFI-systeem heeft in plaats van een BIOS, dan ziet de
gebruikersinterface er iets anders uit. Dit komt omdat het opstartapparaat
een EFI systeem partitie (ESP) heeft.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
-role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para></footnote> stelt u in staat de
+
+ <para>deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> stelt u in staat de
opstartopties (keuze van de opstartlader, een wachtwoord instellen of de
opstartstandaard enz.) te configuren.</para>
+
<para>Het bevindt zich in het Opstarten-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum
en heet "Opstartsysteem instellen".</para>
+
<warning>
<para>Gebruik deze tool niet als u niet precies weet wat u doet. Het veranderen
van sommige instellingen kan verhinderen dat uw machine weer opstart!</para>
</warning>
+
<para>In het eerste deel, <guilabel>Opstartlader</guilabel>, kunt u kiezen welke
<guibutton>opstartlader te gebruiken</guibutton>, GRUB, GRUB2, of LILO, en
met een grafisch of een tekst-menu. Het is een kwestie van smaak, er zijn
@@ -33,32 +43,47 @@ geen verdere consequenties. U kunt ook het
<guibutton>Opstartapparaat</guibutton> kiezen, verander dit niet als u geen
expert bent. Het opstartapparaat is waar de opstarlader is geïnstalleerd,
het wijzigen kan het opstarten van uw machine onmogelijk maken.</para>
+
<para>In UEFI-systemen wordt de opstartlader, <guilabel>Grub2-efi</guilabel>,
geïnstalleerd in de /boot/EFI-partitie. Deze FAT32-geformatteerde partitie
wordt door alle geïnstalleerde besturingssystemen gebruikt.</para>
+
<para>In het tweede deel, <guilabel>Hoofdopties</guilabel>, kunt u de
<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard image</guibutton>
instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of LILO de
lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt
kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze
starten zodra de wachttijd verstreken is.</para>
- <para>In het derde en laatste deel, <guibutton>Beveiliging</guibutton>, kunt u een
-wachwoord instellen.</para>
+
+ <para>In het derde en laatste deel, genaamd <guibutton>Beveiliging</guibutton>, is
+het mogelijk om een wachtwoord voor de opstartlader in te stellen. Dit
+betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd zal worden om tijdens
+de opstarttijd een opstartinvoer te selecteren of instellingen te
+wijzigen. De gebruikersnaam is 'root' en het wachtwoord is het gene dat hier
+is gekozen.</para>
+
<para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft wat extra opties.</para>
+
<para><guibutton>ACPI inschakelen</guibutton></para>
+
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard voor
energiebeheer. Het kan energie besparen door ongebruikte apparaten uit te
schakelen. Dit was de methode die gebruikt werd voor APM. Vink dit hokje aan
als u ACPI-compatibele apparaten heeft. </para>
+
<para><guibutton>SMP inschakelen</guibutton>:</para>
+
<para>SMP betekent Symmetrische MultiProcessors, het is een architectuur voor
multicore processors.</para>
+
<note>
<para>Als u een processor met HyperThreading heeft, zal Mageia deze zien als een
dual processor en SMP inschakelen.</para>
</note>
+
<para><guibutton>APIC inschakelen</guibutton> en <guibutton>Lokale APIC
inschakelen</guibutton>.</para>
+
<para>APIC staat voor Advanced Programmable Interrupt Controller. Er zijn twee
componenten in het Intel-APIC-systeem, de lokale APIC (LAPIC) en de I/O
APIC. Deze leidt de interrupts van perifere bussen naar één of meer lokale
@@ -67,16 +92,20 @@ multi-processorsystemen. Sommige computers hebben problemen met het APIC
systeem, wat tot crashes kan leiden of tot incorrecte apparaatdetectie
(foutmelding "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Schakel in dit geval APIC
en/of lokale APIC uit.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot1.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm verschilt afhankelijk van welke
opstartlader u heeft gekozen.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para>U heeft Grub Legacy of Lilo:</para>
+
<para>In dit geval ziet u een lijst met alle beschikbare opties voor tijdens het
opstarten. De standaard optie heeft een sterretje. Klik op de pijl omhoog of
omlaag om de volgorde van de menu-ingangen te wijzigen door het
@@ -85,60 +114,77 @@ geselecteerde item te verplaatsen. Als u op de
klikt, verschijnt een nieuw venster om een nieuwe ingang aan het
opstartladermenu toe te voegen of om een bestaande aan te passen. U dient
bekend te zijn met Lilo of Grub om deze tools te kunnen gebruiken.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>Het <guilabel>Naam</guilabel>veld kan naar wens ingevuld worden, typ hier
wat u in het menu wil zien. Het komt overeen met het Grubcommando
"title". Bijv.: Mageia3.</para>
+
<para>Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt
overeen met het Grubcommando "kernel". Bijv. /boot/vmlinuz.</para>
+
<para>Het <guilabel>Root</guilabel>veld bevat de apparaatnaam waar de kernel is
opgeslagen. Het komt overeen met het Grubcommando "root". Bijv. (hd0,1).</para>
+
<para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
aan de kernel gegeven worden.</para>
+
<para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub
standaard deze ingang opstarten.</para>
+
<para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en
een <guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref
linkend="draknetprofile"/>, kiezen in de uitvouwlijsten.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>U heeeft Grub2 of Grub2-efi (opstartladers die standaard worden gebruikt in
respectievelijk Legacy-modus en UEFI-modus):</para>
+
<para>In dit geval laat de uitvouwlijst gelabeld <guilabel>Standaard</guilabel>
alle beschikbare ingangen zien; klik op de gewenste standaardingang.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot3.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
aan de kernel gegeven worden.</para>
+
<para>Als u andere besturingssystemen heeft geïnstalleerd, zal Mageia proberen om
ze toe te voegen aan uw Mageia opstartmenu. Als u dit niet wilt, verwijder
dan het vinkje bij het vakje <guilabel>Peil Onbekend OS</guilabel></para>
+
<para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
<guilabel>Videomodus</guilabel> kiezen. Als u geen opstartbare Mageia wilt
en het via een ander besturingssysteem wilt ketting laden, vink dan het vak
<guilabel>Raak ESP of MBR niet aan</guilabel> aan en accepteer de
waarschuwing.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot6.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<warning>
<para>Niet op de EFI-systeempartitie of de MBR installeren betekent dat de
installatie niet opstartbaar is, tenzij u deze "chainloadt" vanaf een ander
besturingssysteem.</para>
</warning>
+
<para>Voor veel andere instellingen kunt u het hulpprogramma<emphasis>Grub
Customizer</emphasis> gebruiken. Dit programma is beschikbaar in Mageia's
pakketbronnen (zie hieronder).</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot4.png"/>