diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/tr.po | 70 |
1 files changed, 36 insertions, 34 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po index 5d779ced..f7cec149 100644 --- a/docs/installer/tr.po +++ b/docs/installer/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 23:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:43+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" "Language: tr\n" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_monitor.xml:18 msgid "Choosing your Monitor" -msgstr "Choosing your Monitor" +msgstr "Monitör Seçmek" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:21 @@ -989,8 +989,8 @@ msgid "" "DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually " "correctly identify yours." msgstr "" -"DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually " -"correctly identify yours." +"DrakX monitörlerin oldukça gelişmiş karşılaştırma bir veritabanına sahip " +"olup genellikle monitörünüzü doğru olarak tanımlar." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_monitor.xml:26 @@ -1000,10 +1000,10 @@ msgid "" "what you are doing.</emphasis> If in doubt you should consult your monitor " "documentation" msgstr "" -"<emphasis>Selecting a monitor with different characteristics could damage " -"your monitor or video hardware. Please don't try something without knowing " -"what you are doing.</emphasis> If in doubt you should consult your monitor " -"documentation" +"<emphasis>Farklı niteliklere sahip bir monitörü seçmek monitörünüze veya " +"ekran kartınıza zarar verebilir. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bir şeyler " +"yapmaya çalışmayın.</emphasis> Kararsız kaldığınız takdirde monitörünüzle " +"gelen kılavuza bakın" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_monitor.xml:34 @@ -1012,14 +1012,14 @@ msgid "" "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" fileref=\"dx2-" -"configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" xml:id=" -"\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" depth=\"600\" " +"fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" width=\"800\" " +"xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:42 msgid "<emphasis>Custom</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Custom</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Kişisel</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:44 @@ -1029,10 +1029,10 @@ msgid "" "screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are " "displayed." msgstr "" -"This option allows you to set two critical parameters, the vertical refresh " -"rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the " -"screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are " -"displayed." +"Bu seçenek iki kritik parametreyi ayarlamanızı sağlar, dikey tazeleme oranı " +"ve yatay tazeleme oranı. Dikey tazeleme oranı ekranın hangi sıklıkta " +"tazeleneceğini belirler ve yatay ekran aralığı, hangi tarama hatlarının " +"hangi oranda görüntüleneceğini belirler." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:49 @@ -1042,15 +1042,15 @@ msgid "" "may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and " "consult your monitor documentation." msgstr "" -"It is <emphasis>VERY IMPORTANT</emphasis> that you do not specify a monitor " -"type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you " -"may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and " -"consult your monitor documentation." +"Monitörünüzün kapasitesinin ötesinde bir monitör türü ve ekran aralığı " +"belirlememeniz <emphasis>ÇOK ÖNEMLİDİR</emphasis>: monitörünüze zarar " +"verebilirsiniz. Kararsız kalırsanız, ortalama bir ayar seçin ve " +"monitörünüzün kılavuzuna bakın." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:55 msgid "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Tak ve Kullan</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:58 @@ -1058,13 +1058,13 @@ msgid "" "This is the default option and tries to determine the monitor type from the " "monitor database." msgstr "" -"This is the default option and tries to determine the monitor type from the " -"monitor database." +"Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından mönitör türünü bulmaya " +"çalışır." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:63 msgid "<emphasis>Vendor</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Vendor</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Üretici</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:65 @@ -1072,23 +1072,24 @@ msgid "" "If the installer has not correctly detected your monitor and you know which " "one you have, you can select it from the tree by selecting:" msgstr "" -"If the installer has not correctly detected your monitor and you know which " -"one you have, you can select it from the tree by selecting:" +"Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün " +"hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre " +"seçebilirsiniz:" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:73 msgid "the monitor manufacturers name" -msgstr "the monitor manufacturers name" +msgstr "mönitör üreticisinin adı" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:77 msgid "the monitor description" -msgstr "the monitor description" +msgstr "mönitör açıklaması" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:82 msgid "<emphasis>Generic</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generic</emphasis>" +msgstr "<emphasis>Genel</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:84 @@ -1099,11 +1100,12 @@ msgid "" "when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it " "may be wise to be conservative in your selections." msgstr "" -"selecting this group displays nearly 30 display configurations such as " -"1024x768 @ 60Hz and includes Flat panel displays as used in laptops. This is " -"often a good monitor selection group if you need to use the Vesa card driver " -"when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it " -"may be wise to be conservative in your selections." +"bu grubu seçmek, 1024x768@60Hz gibi yaklaşık 30 görüntü yapılandırması " +"görüntüler ve dizüstü bilgisayarlarda kullanılanlar gibi Flat panel " +"görüntülerini de içerir. Ekran kartınız kendiliğinden tanımlanamadığı için " +"Vesa ekran kartı sürücüsü kullanmanız gerekiyorsa bu seçenek genellikle iyi " +"bir monitör seçimi grubudur. Yine, seçimlerinizde ortalama değerleri seçmek " +"akıllıca olur." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake.xml:19 |