aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/de.po8
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml9
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml9
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de.po44
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/installer.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/login.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml4
17 files changed, 64 insertions, 53 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de.po b/docs/docs/stable/bootiso/de.po
index 02cb7134..8d30ebfe 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/de.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/de.po
@@ -711,16 +711,20 @@ msgid ""
"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte "
+"kontaktieren Sie das <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"Documentation_team\">Dokumentationsteam</link>, wenn Sie dazu beitragen "
+"möchten, diese Anleitung zu verbessern."
#. type: Content of: <book><article><title>
#: en/NetInstall-cover.xml:52
msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren"
#. type: Content of: <article><info><subtitle>
#: en/NetInstall.xml:13
msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren"
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
#: en/NetInstall.xml:17
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml
index 74fac2fc..523a5eab 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml
@@ -38,14 +38,15 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt
von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte
+kontaktieren Sie das <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>,
+wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para>
</cover>
</info>
<article>
- <title>Installing Mageia using a Tiny Boot Image</title>
+ <title>Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren</title>
<xi:include href="netInstall-intro.xml"/>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml
index b1434fe0..539b50a1 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml
@@ -21,7 +21,7 @@
<info>
<title>Mageia NetInstall</title>
- <subtitle>Installing Mageia Using a Tiny Boot Image</subtitle>
+ <subtitle>Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren</subtitle>
<cover>
<para><note>
@@ -39,9 +39,10 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt
von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte
+kontaktieren Sie das <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>,
+wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po
index 18892edd..faea5879 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-06 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:01+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:9
msgid "User Management"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerverwaltung"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. 2018/02/12 apb: Text and Typography.
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bestTime.xml:5
msgid "Clock Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiteinstellungen"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/bestTime.xml:8
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
#: en/bootLive.xml:73
msgid "Function Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionstasten"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootLive.xml:75
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_card_list.xml:49
msgid "and the model of card"
-msgstr ""
+msgstr "und das Modell der Karte"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:53
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:68
msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:71
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:84
msgid "Here you can choose to enable or disable various options"
-msgstr ""
+msgstr "Hier können Sie verschiedene Optionen aktivieren oder deaktivieren"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/configureX_chooser.xml:89
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:86
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Hersteller"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_monitor.xml:90
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:228
msgid "<emphasis>Align to</emphasis> = MiB"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Ausrichten an</emphasis> = MiB"
#. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:232
@@ -1783,6 +1783,10 @@ msgid ""
"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte "
+"kontaktieren Sie das <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"Documentation_team\">Dokumentationsteam</link>, wenn Sie dazu beitragen "
+"möchten, diese Anleitung zu verbessern."
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/DrakX-cover.xml:12 en/DrakX-cover.xml:61 en/DrakX.xml:35
@@ -2151,12 +2155,12 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:81
msgid "Press F2 for alternative languages."
-msgstr ""
+msgstr "Drücke F2 für weitere Sprachen."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:86
msgid "UEFI Systems"
-msgstr ""
+msgstr "UEFI-Systeme"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:87
@@ -2320,7 +2324,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/login.xml:4
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldebildschirm"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/login.xml:7
@@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:185
msgid "<emphasis role=\"bold\">Proxies</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Proxys</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:187
@@ -3136,7 +3140,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:111
msgid "The Live media also includes an Installer."
-msgstr ""
+msgstr "Die Live-Medien enthalten auch einen Installer."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:114
@@ -3156,13 +3160,13 @@ msgstr "Live-DVD Plasma"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:129
msgid "Plasma desktop environment only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Plasma Desktop-Umgebung"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:146
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:160
msgid "All available languages are present"
-msgstr ""
+msgstr "Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:135 en/SelectAndUseISOs2.xml:149
@@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "Live-DVD GNOME"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:143
msgid "GNOME desktop environment only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur GNOME Desktop-Umgebung"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:154
@@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:392
msgid "Enter the command: <command>sync</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Gib folgenden Befehl ein: <command>sync</command>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:395
@@ -3997,7 +4001,7 @@ msgstr "Bootloader"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:13
msgid "Grub2"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB2"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title>
#: en/setupBootloader.xml:15
@@ -4121,7 +4125,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:88
msgid "Choose a password for the bootloader (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Wähle ein Passwort für den Bootloader (optional)"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:91
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml
index d9e8ec95..5caeaf81 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml
@@ -33,9 +33,10 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt
von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte
+kontaktieren Sie das <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>,
+wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
index 5f08a81c..b094fe17 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -110,7 +110,7 @@ Detection Tool</emphasis></para>
it</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The Live media also includes an Installer.</para>
+ <para>Die Live-Medien enthalten auch einen Installer.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</para>
@@ -127,10 +127,10 @@ it</para>
<title>Live-DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Plasma desktop environment only</para>
+ <para>Nur Plasma Desktop-Umgebung</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>All available languages are present</para>
+ <para>Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur 64-Bit-Architektur</para>
@@ -141,10 +141,10 @@ it</para>
<title>Live-DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GNOME desktop environment only</para>
+ <para>Nur GNOME Desktop-Umgebung</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>All available languages are present</para>
+ <para>Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Nur 64-Bit-Architektur</para>
@@ -158,7 +158,7 @@ it</para>
<para>Xfce desktop environment only</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>All available languages are present</para>
+ <para>Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden</para>
</listitem>
<listitem>
<para>32- oder 64-Bit Architektur</para>
@@ -373,7 +373,7 @@ role="bold">f</emphasis>ile</para>
</tip>
</listitem>
<listitem>
- <para>Enter the command: <command>sync</command></para>
+ <para>Gib folgenden Befehl ein: <command>sync</command></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Dies ist das Ende des Vorgangs und Sie können Ihren USB-Stick nun entfernen.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml
index 8630cdb2..2a477c20 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="addUser-ti1">User Management</title>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Benutzerverwaltung</title>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml
index 5e7f82b1..d0d366f3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<info>
<!--2018/03/01 apb: Slight adjustment to text-->
<!--2018/03/03/ apb: Redo definition for the Advanced option,-->
-<title xml:id="bestTime-ti1">Clock Settings</title>
+<title xml:id="bestTime-ti1">Zeiteinstellungen</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml
index 6ebda18b..45863ea7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml
@@ -71,7 +71,7 @@ boot)</emphasis></para>
</caption>
</mediaobject>
<itemizedlist>
- <title>Function Keys</title>
+ <title>Funktionstasten</title>
<listitem>
<para><keycap>F1</keycap> <emphasis role="bold">Hilfe</emphasis></para>
<para>Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml
index 0978921f..af7c4272 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml
@@ -51,7 +51,7 @@ dem Baum auswählen: <itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>and the model of card</para>
+ <para>und das Modell der Karte</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml
index 39ce404c..8adeee98 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml
@@ -74,7 +74,7 @@ settings are on the safe side.</para>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Options</emphasis></para>
- <para>Here you can choose to enable or disable various options</para>
+ <para>Hier können Sie verschiedene Optionen aktivieren oder deaktivieren</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml
index bea114b4..87fac3af 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml
@@ -81,7 +81,7 @@ anhand folgender Optionen auswählen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Manufacturer</para>
+ <para>Hersteller</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml
index 8cf188e0..6f7faf9f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml
@@ -201,7 +201,7 @@ settings:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Align to</emphasis> = MiB</para>
+ <para><emphasis>Ausrichten an</emphasis> = MiB</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml
index 038ea279..7331a498 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml
@@ -87,12 +87,12 @@ operations. Reboot to end the test.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">F2: Sprache</emphasis></para>
- <para>Press F2 for alternative languages.</para>
+ <para>Drücke F2 für weitere Sprachen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>UEFI Systems</title>
+ <title>UEFI-Systeme</title>
<para>From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to
enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap>
to quit without saving or press <keycap>F10</keycap> to save and quit.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/login.xml b/docs/docs/stable/installer/de/login.xml
index 395e808d..4f42be5e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/login.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/login.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<info>
<!--2018/03/03 apb: a) Slight adjustment to text and change image caption from KDM to SDDM also change KDE to KDE Plasma. b) update SC to Mga6.-->
-<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Login Screen</title>
+<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Anmeldebildschirm</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml
index af8d1d0c..faec2b88 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml
@@ -176,7 +176,7 @@ zu setzen, dass auch diese Netzwerkkarte überwacht wird.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxies</emphasis></para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxys</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml
index 5583748f..27e7f966 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml
@@ -16,7 +16,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Bootloader</title>
</info>
<section>
- <title>Grub2</title>
+ <title>GRUB2</title>
<itemizedlist>
<title>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</title>
<listitem>
@@ -80,7 +80,7 @@ password is the one chosen hereafter.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Passwort</emphasis></para>
- <para>Choose a password for the bootloader (optional)</para>
+ <para>Wähle ein Passwort für den Bootloader (optional)</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Password (again)</emphasis></para>