diff options
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/installer.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/login.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml | 4 |
17 files changed, 64 insertions, 53 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de.po b/docs/docs/stable/bootiso/de.po index 02cb7134..8d30ebfe 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de.po @@ -711,16 +711,20 @@ msgid "" "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " "Team</link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" +"Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte " +"kontaktieren Sie das <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"Documentation_team\">Dokumentationsteam</link>, wenn Sie dazu beitragen " +"möchten, diese Anleitung zu verbessern." #. type: Content of: <book><article><title> #: en/NetInstall-cover.xml:52 msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image" -msgstr "" +msgstr "Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren" #. type: Content of: <article><info><subtitle> #: en/NetInstall.xml:13 msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image" -msgstr "" +msgstr "Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> #: en/NetInstall.xml:17 diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml index 74fac2fc..523a5eab 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall-cover.xml @@ -38,14 +38,15 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para> - <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para> + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> </cover> </info> <article> - <title>Installing Mageia using a Tiny Boot Image</title> + <title>Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren</title> <xi:include href="netInstall-intro.xml"/> diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml index b1434fe0..539b50a1 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/de/NetInstall.xml @@ -21,7 +21,7 @@ <info> <title>Mageia NetInstall</title> - <subtitle>Installing Mageia Using a Tiny Boot Image</subtitle> + <subtitle>Mageia mittels einem kleinem Boot-Image installieren</subtitle> <cover> <para><note> @@ -39,9 +39,10 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para> - <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para> + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> </cover> </info> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po index 18892edd..faea5879 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de.po +++ b/docs/docs/stable/installer/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 18:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 22:01+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:9 msgid "User Management" -msgstr "" +msgstr "Benutzerverwaltung" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. 2018/02/12 apb: Text and Typography. @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bestTime.xml:5 msgid "Clock Settings" -msgstr "" +msgstr "Zeiteinstellungen" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/bestTime.xml:8 @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> #: en/bootLive.xml:73 msgid "Function Keys" -msgstr "" +msgstr "Funktionstasten" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:75 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:49 msgid "and the model of card" -msgstr "" +msgstr "und das Modell der Karte" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:53 @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:68 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:71 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:84 msgid "Here you can choose to enable or disable various options" -msgstr "" +msgstr "Hier können Sie verschiedene Optionen aktivieren oder deaktivieren" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/configureX_chooser.xml:89 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:86 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Hersteller" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:90 @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:228 msgid "<emphasis>Align to</emphasis> = MiB" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Ausrichten an</emphasis> = MiB" #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:232 @@ -1783,6 +1783,10 @@ msgid "" "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " "Team</link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" +"Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte " +"kontaktieren Sie das <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"Documentation_team\">Dokumentationsteam</link>, wenn Sie dazu beitragen " +"möchten, diese Anleitung zu verbessern." #. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakX-cover.xml:12 en/DrakX-cover.xml:61 en/DrakX.xml:35 @@ -2151,12 +2155,12 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">F2: Sprache</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:81 msgid "Press F2 for alternative languages." -msgstr "" +msgstr "Drücke F2 für weitere Sprachen." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:86 msgid "UEFI Systems" -msgstr "" +msgstr "UEFI-Systeme" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:87 @@ -2320,7 +2324,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/login.xml:4 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Anmeldebildschirm" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/login.xml:7 @@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:185 msgid "<emphasis role=\"bold\">Proxies</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Proxys</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:187 @@ -3136,7 +3140,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:111 msgid "The Live media also includes an Installer." -msgstr "" +msgstr "Die Live-Medien enthalten auch einen Installer." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:114 @@ -3156,13 +3160,13 @@ msgstr "Live-DVD Plasma" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:129 msgid "Plasma desktop environment only" -msgstr "" +msgstr "Nur Plasma Desktop-Umgebung" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:146 #: en/SelectAndUseISOs2.xml:160 msgid "All available languages are present" -msgstr "" +msgstr "Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:135 en/SelectAndUseISOs2.xml:149 @@ -3177,7 +3181,7 @@ msgstr "Live-DVD GNOME" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:143 msgid "GNOME desktop environment only" -msgstr "" +msgstr "Nur GNOME Desktop-Umgebung" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:154 @@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:392 msgid "Enter the command: <command>sync</command>" -msgstr "" +msgstr "Gib folgenden Befehl ein: <command>sync</command>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:395 @@ -3997,7 +4001,7 @@ msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:13 msgid "Grub2" -msgstr "" +msgstr "GRUB2" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><title> #: en/setupBootloader.xml:15 @@ -4121,7 +4125,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:88 msgid "Choose a password for the bootloader (optional)" -msgstr "" +msgstr "Wähle ein Passwort für den Bootloader (optional)" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:91 diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml index d9e8ec95..5caeaf81 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml @@ -33,9 +33,10 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para> - <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link -ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation -Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para> + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> </cover> </info> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml index 5f08a81c..b094fe17 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml @@ -110,7 +110,7 @@ Detection Tool</emphasis></para> it</para> </listitem> <listitem> - <para>The Live media also includes an Installer.</para> + <para>Die Live-Medien enthalten auch einen Installer.</para> </listitem> <listitem> <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</para> @@ -127,10 +127,10 @@ it</para> <title>Live-DVD Plasma</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Plasma desktop environment only</para> + <para>Nur Plasma Desktop-Umgebung</para> </listitem> <listitem> - <para>All available languages are present</para> + <para>Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden</para> </listitem> <listitem> <para>Nur 64-Bit-Architektur</para> @@ -141,10 +141,10 @@ it</para> <title>Live-DVD GNOME</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>GNOME desktop environment only</para> + <para>Nur GNOME Desktop-Umgebung</para> </listitem> <listitem> - <para>All available languages are present</para> + <para>Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden</para> </listitem> <listitem> <para>Nur 64-Bit-Architektur</para> @@ -158,7 +158,7 @@ it</para> <para>Xfce desktop environment only</para> </listitem> <listitem> - <para>All available languages are present</para> + <para>Alle verfügbaren Sprachen sind vorhanden</para> </listitem> <listitem> <para>32- oder 64-Bit Architektur</para> @@ -373,7 +373,7 @@ role="bold">f</emphasis>ile</para> </tip> </listitem> <listitem> - <para>Enter the command: <command>sync</command></para> + <para>Gib folgenden Befehl ein: <command>sync</command></para> </listitem> <listitem> <para>Dies ist das Ende des Vorgangs und Sie können Ihren USB-Stick nun entfernen.</para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml index 8630cdb2..2a477c20 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml @@ -6,7 +6,7 @@ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> <info> - <title xml:id="addUser-ti1">User Management</title> + <title xml:id="addUser-ti1">Benutzerverwaltung</title> </info> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml index 5e7f82b1..d0d366f3 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml @@ -4,7 +4,7 @@ <info> <!--2018/03/01 apb: Slight adjustment to text--> <!--2018/03/03/ apb: Redo definition for the Advanced option,--> -<title xml:id="bestTime-ti1">Clock Settings</title> +<title xml:id="bestTime-ti1">Zeiteinstellungen</title> </info> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata format="PNG" align="center" diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml index 6ebda18b..45863ea7 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml @@ -71,7 +71,7 @@ boot)</emphasis></para> </caption> </mediaobject> <itemizedlist> - <title>Function Keys</title> + <title>Funktionstasten</title> <listitem> <para><keycap>F1</keycap> <emphasis role="bold">Hilfe</emphasis></para> <para>Within any of the <keycap>F2</keycap> to <keycap>F6</keycap> options, you diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml index 0978921f..af7c4272 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml @@ -51,7 +51,7 @@ dem Baum auswählen: <itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para>and the model of card</para> + <para>und das Modell der Karte</para> </listitem> </itemizedlist></para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml index 39ce404c..8adeee98 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml @@ -74,7 +74,7 @@ settings are on the safe side.</para> <listitem> <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis role="bold">Options</emphasis></para> - <para>Here you can choose to enable or disable various options</para> + <para>Hier können Sie verschiedene Optionen aktivieren oder deaktivieren</para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml index bea114b4..87fac3af 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml @@ -81,7 +81,7 @@ anhand folgender Optionen auswählen:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Manufacturer</para> + <para>Hersteller</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml index 8cf188e0..6f7faf9f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml @@ -201,7 +201,7 @@ settings:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis>Align to</emphasis> = MiB</para> + <para><emphasis>Ausrichten an</emphasis> = MiB</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml index 038ea279..7331a498 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml @@ -87,12 +87,12 @@ operations. Reboot to end the test.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">F2: Sprache</emphasis></para> - <para>Press F2 for alternative languages.</para> + <para>Drücke F2 für weitere Sprachen.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> <section> - <title>UEFI Systems</title> + <title>UEFI-Systeme</title> <para>From this screen, you can access options by pressing <keycap>e</keycap> to enter the edit mode. To come back to this screen, press <keycap>Esc</keycap> to quit without saving or press <keycap>F10</keycap> to save and quit.</para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/login.xml b/docs/docs/stable/installer/de/login.xml index 395e808d..4f42be5e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/login.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/login.xml @@ -2,7 +2,7 @@ <info> <!--2018/03/03 apb: a) Slight adjustment to text and change image caption from KDM to SDDM also change KDE to KDE Plasma. b) update SC to Mga6.--> -<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Login Screen</title> +<title xml:id="label-to-adapt-ti1">Anmeldebildschirm</title> </info> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="login-im1" diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml index af8d1d0c..faec2b88 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml @@ -176,7 +176,7 @@ zu setzen, dass auch diese Netzwerkkarte überwacht wird.</para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxies</emphasis></para> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Proxys</emphasis></para> <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml index 5583748f..27e7f966 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml @@ -16,7 +16,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <title xml:id="setupBootloader-ti1">Bootloader</title> </info> <section> - <title>Grub2</title> + <title>GRUB2</title> <itemizedlist> <title>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</title> <listitem> @@ -80,7 +80,7 @@ password is the one chosen hereafter.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Passwort</emphasis></para> - <para>Choose a password for the bootloader (optional)</para> + <para>Wähle ein Passwort für den Bootloader (optional)</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Password (again)</emphasis></para> |