3 files changed, 841 insertions, 138 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -909,6 +909,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/drakbug_report.xml:11 +msgid "Collect Logs and System Information for Bug Reports" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug_report.xml:12 +msgid "drakbug_report" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug_report.xml:15 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:15 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:20 +msgid "" +"It is advised to write the output of this command to a file, for instance by " +"doing <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, " +"but make sure you have enough disk space first: the file can easily be " +"several GBs large." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><note><para> +#: en/drakbug_report.xml:24 +msgid "" +"The output is far too large to attach to a bug report without first removing " +"the unneeded parts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:26 +msgid "This command collects the following information on your system:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:29 +msgid "lspci" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:30 +msgid "pci_devices" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:31 +msgid "dmidecode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:32 +msgid "fdisk" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:33 +msgid "scsi" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:34 +msgid "/sys/bus/scsi/devices" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:35 +msgid "lsmod" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:36 +msgid "cmdline" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:37 +msgid "pcmcia: stab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:38 +msgid "usb" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:39 +msgid "partitions" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:40 +msgid "cpuinfo" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:41 +msgid "syslog" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:42 +msgid "Xorg.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:43 +msgid "monitor_full_edid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:44 +msgid "stage1.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:45 +msgid "ddebug.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:46 +msgid "install.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:47 +msgid "fstab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:48 +msgid "modprobe.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:49 +msgid "lilo.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:50 +msgid "grub: menu.lst" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:51 +msgid "grub: install.sh" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:52 +msgid "grub: device.map" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:53 +msgid "xorg.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:54 +msgid "urpmi.cfg" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:55 +msgid "modprobe.preload" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:56 +msgid "sysconfig/i18n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:57 +msgid "/proc/iomem" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:58 +msgid "/proc/ioport" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:59 +msgid "mageia version" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:60 +msgid "rpm -qa" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:61 +msgid "df" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><note><para> +#: en/drakbug_report.xml:65 +msgid "" +"At the time this help page was written, the \"syslog\" part of this " +"command's output was empty, because this tool had not yet been adjusted to " +"our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\" " +"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > " +"journalctl.txt</emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, " +"for instance, take the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis " +"role=\"bold\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug.xml:9 msgid "Mageia Bug Report Tool" msgstr "" @@ -5805,21 +6027,26 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:11 -msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/><emphasis>drakbug</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:16 +msgid "<xref linkend=\"drakbug_report\"/><emphasis>drakbug_report </emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:15 -msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +#: en/otherMageiaTools.xml:21 +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:18 -msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +#: en/otherMageiaTools.xml:25 +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:22 +#: en/otherMageiaTools.xml:30 msgid "And more tools?" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -1040,6 +1040,232 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/drakbug_report.xml:11 +msgid "Collect Logs and System Information for Bug Reports" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug_report.xml:12 +#, fuzzy +msgid "drakbug_report" +msgstr "draksound" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug_report.xml:15 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">drakboot</emphasis> te typen." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:15 +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:20 +msgid "" +"It is advised to write the output of this command to a file, for instance by " +"doing <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, " +"but make sure you have enough disk space first: the file can easily be " +"several GBs large." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><note><para> +#: en/drakbug_report.xml:24 +msgid "" +"The output is far too large to attach to a bug report without first removing " +"the unneeded parts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:26 +msgid "This command collects the following information on your system:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:29 +msgid "lspci" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:30 +msgid "pci_devices" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:31 +msgid "dmidecode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:32 +msgid "fdisk" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:33 +msgid "scsi" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:34 +msgid "/sys/bus/scsi/devices" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:35 +msgid "lsmod" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:36 +msgid "cmdline" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:37 +msgid "pcmcia: stab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:38 +msgid "usb" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:39 +msgid "partitions" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:40 +msgid "cpuinfo" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:41 +msgid "syslog" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:42 +msgid "Xorg.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:43 +msgid "monitor_full_edid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:44 +msgid "stage1.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:45 +msgid "ddebug.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:46 +msgid "install.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:47 +msgid "fstab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:48 +msgid "modprobe.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:49 +msgid "lilo.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:50 +msgid "grub: menu.lst" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:51 +msgid "grub: install.sh" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:52 +msgid "grub: device.map" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:53 +msgid "xorg.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:54 +msgid "urpmi.cfg" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:55 +msgid "modprobe.preload" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:56 +msgid "sysconfig/i18n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:57 +msgid "/proc/iomem" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:58 +msgid "/proc/ioport" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:59 +msgid "mageia version" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:60 +msgid "rpm -qa" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:61 +msgid "df" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><note><para> +#: en/drakbug_report.xml:65 +msgid "" +"At the time this help page was written, the \"syslog\" part of this " +"command's output was empty, because this tool had not yet been adjusted to " +"our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\" " +"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > journalctl.txt</" +"emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, for instance, take " +"the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis role=\"bold" +"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug.xml:9 msgid "Mageia Bug Report Tool" msgstr "" @@ -6198,27 +6424,37 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:11 #, fuzzy -msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" -msgstr "<xref linkend=\"drakups\"/>" +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/><emphasis>drakbug</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " +"configureren</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:15 +#: en/otherMageiaTools.xml:16 #, fuzzy -msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgid "<xref linkend=\"drakbug_report\"/><emphasis>drakbug_report </emphasis>" msgstr "" "<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " "configureren</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:18 +#: en/otherMageiaTools.xml:21 #, fuzzy -msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" msgstr "" "<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " "configureren</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:22 +#: en/otherMageiaTools.xml:25 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " +"configureren</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:30 msgid "And more tools?" msgstr "" @@ -8128,3 +8364,7 @@ msgid "" "previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect " "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +#~ msgstr "<xref linkend=\"drakups\"/>" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-19 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -1246,6 +1246,240 @@ msgstr "" "guilabel> і <guilabel>Типова стільниця</guilabel>." #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/drakbug_report.xml:11 +msgid "Collect Logs and System Information for Bug Reports" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug_report.xml:12 +#, fuzzy +msgid "drakbug_report" +msgstr "drakbug" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug_report.xml:15 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root." +msgstr "" +"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">drakboot</emphasis> від імені адміністратора (root)." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:15 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" +"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " +"командного рядка." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:20 +msgid "" +"It is advised to write the output of this command to a file, for instance by " +"doing <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, " +"but make sure you have enough disk space first: the file can easily be " +"several GBs large." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><note><para> +#: en/drakbug_report.xml:24 +msgid "" +"The output is far too large to attach to a bug report without first removing " +"the unneeded parts." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug_report.xml:26 +msgid "This command collects the following information on your system:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:29 +#, fuzzy +msgid "lspci" +msgstr "lspcidrake" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:30 +#, fuzzy +msgid "pci_devices" +msgstr "пристроїв Jaz" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:31 +msgid "dmidecode" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:32 +msgid "fdisk" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:33 +msgid "scsi" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:34 +msgid "/sys/bus/scsi/devices" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:35 +msgid "lsmod" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:36 +msgid "cmdline" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:37 +msgid "pcmcia: stab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:38 +msgid "usb" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:39 +#, fuzzy +msgid "partitions" +msgstr "Параметри" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:40 +msgid "cpuinfo" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:41 +msgid "syslog" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:42 +msgid "Xorg.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:43 +msgid "monitor_full_edid" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:44 +msgid "stage1.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:45 +msgid "ddebug.log" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:46 +#, fuzzy +msgid "install.log" +msgstr "Встановлення" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:47 +msgid "fstab" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:48 +msgid "modprobe.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:49 +msgid "lilo.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:50 +msgid "grub: menu.lst" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:51 +msgid "grub: install.sh" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:52 +msgid "grub: device.map" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:53 +msgid "xorg.conf" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:54 +msgid "urpmi.cfg" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:55 +msgid "modprobe.preload" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:56 +#, fuzzy +msgid "sysconfig/i18n" +msgstr "system-config-printer" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:57 +msgid "/proc/iomem" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:58 +msgid "/proc/ioport" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:59 +msgid "mageia version" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:60 +msgid "rpm -qa" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/drakbug_report.xml:61 +msgid "df" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><note><para> +#: en/drakbug_report.xml:65 +msgid "" +"At the time this help page was written, the \"syslog\" part of this " +"command's output was empty, because this tool had not yet been adjusted to " +"our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\" " +"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > journalctl.txt</" +"emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, for instance, take " +"the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis role=\"bold" +"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug.xml:9 msgid "Mageia Bug Report Tool" msgstr "Засіб звітування про вади у Mageia" @@ -1296,10 +1530,9 @@ msgid "" "before clicking on the \"Report\" button." msgstr "" "Якщо виникне потреба у створенні звіту щодо вади, а ви цього ще ніколи не " -"робили, будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою <link " -"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"How_to_report_a_bug_properly\">Як створити належний звіт щодо вади?</link>, " -"перш ніж натискати кнопку «Звіт»." +"робили, будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою <link xlink:href=\"https://wiki." +"mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly\">Як створити належний звіт щодо " +"вади?</link>, перш ніж натискати кнопку «Звіт»." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakbug.xml:23 @@ -4349,7 +4582,7 @@ msgstr "Налаштувати джерело" msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "drakrpm-edit-media" -#. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections +#. 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/drakrpm-edit-media.xml:11 msgid "" @@ -6596,11 +6829,11 @@ msgid "" "displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/" "> . Just click and enter the user password to update the system alike." msgstr "" -"Коли у сховищах дистрибутива з’являтимуться оновлення, аплет системного лотка " -"попереджатиме вас, показуючи піктограму <placeholder " -"type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>. Наведіть вказівник миші на цю " -"піктограму і клацніть лівою кнопкою миші, введіть пароль вашого користувача, " -"щоб оновити пакунки системи." +"Коли у сховищах дистрибутива з’являтимуться оновлення, аплет системного " +"лотка попереджатиме вас, показуючи піктограму <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>. Наведіть вказівник миші на цю піктограму і " +"клацніть лівою кнопкою миші, введіть пароль вашого користувача, щоб оновити " +"пакунки системи." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mcc-boot.xml:5 @@ -6700,8 +6933,8 @@ msgid "" "<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop effects</" "emphasis>" msgstr "" -"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Налаштувати ефекти 3D-стільниці<" -"/emphasis>" +"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Налаштувати ефекти 3D-стільниці</" +"emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:41 @@ -6767,8 +7000,8 @@ msgid "" msgstr "" "У Центрі керування Mageia (MCC) передбачено вісім пунктів або сторінок, " "вибрати які можна за допомогою лівої панелі вікна програми. Якщо встановлено " -"пакунок drakwizard, таких сторінок буде десять. На кожній з цих сторінок буде " -"наведено набір інструментів, вибрати які можна буде за допомогою правої " +"пакунок drakwizard, таких сторінок буде десять. На кожній з цих сторінок " +"буде наведено набір інструментів, вибрати які можна буде за допомогою правої " "панелі сторінок у вікні програми." #. type: Content of: <section><para> @@ -6872,8 +7105,8 @@ msgstr "" "Це вікно та вікно <emphasis>Спільний доступ</emphasis> можна буде побачити, " "лише якщо встановлено пакунок <emphasis>drakwizard</emphasis>. За допомогою " "цих вікон можна вибрати інструмент налаштовування різних серверів. Натисніть " -"на посиланні, наведеному нижче або на посиланні <xref " -"linkend=\"mcc-sharing\"/>, щоб дізнатися більше." +"на посиланні, наведеному нижче або на посиланні <xref linkend=\"mcc-sharing" +"\"/>, щоб дізнатися більше." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-networkservices.xml:19 @@ -7122,8 +7355,8 @@ msgstr "" "Це вікно та вікно <emphasis>Мережеві служби</emphasis> можна буде побачити, " "лише якщо встановлено пакунок <emphasis>drakwizard</emphasis>. За допомогою " "цих вікон можна вибрати інструмент налаштовування різних серверів. Натисніть " -"на посиланні, наведеному нижче або на посиланні <xref " -"linkend=\"mcc-networkservices\"/>, щоб дізнатися більше." +"на посиланні, наведеному нижче або на посиланні <xref linkend=\"mcc-" +"networkservices\"/>, щоб дізнатися більше." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-sharing.xml:19 @@ -7306,12 +7539,11 @@ msgid "" "\" id=\"1\"/> in the system tray." msgstr "" "Доступ до цього модуля<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна " -"отримати за допомогою Центру керування Mageia, сторінка <emphasis " -"role=\"bold\">Менеджер програм</emphasis>. Також відкрити вікно цієї програми " -"можна за допомогою клацання правою кнопкою миші на червоній піктограмі <" -"placeholder type=\"inlinemediaobject" -"\" id=\"1\"/> з наступним вибором пункту <guimenu>Налаштування оновлень<" -"/guimenu>." +"отримати за допомогою Центру керування Mageia, сторінка <emphasis role=\"bold" +"\">Менеджер програм</emphasis>. Також відкрити вікно цієї програми можна за " +"допомогою клацання правою кнопкою миші на червоній піктограмі <placeholder " +"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> з наступним вибором пункту " +"<guimenu>Налаштування оновлень</guimenu>." #. type: Content of: <section><para> #: en/mgaapplet-config.xml:27 @@ -7322,9 +7554,9 @@ msgid "" msgstr "" "За допомогою першого повзунка ви можете змінити частоту, з якою Mageia " "перевірятиме наявність оновлень, а за допомогою другого — проміжок між " -"завершенням завантаження і першою перевіркою наявності оновлень. За допомогою " -"позначення чи зняття позначки з відповідного пункту ви можете наказати " -"системі попереджати вас про нові випуски Mageia." +"завершенням завантаження і першою перевіркою наявності оновлень. За " +"допомогою позначення чи зняття позначки з відповідного пункту ви можете " +"наказати системі попереджати вас про нові випуски Mageia." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mousedrake.xml:3 @@ -7435,21 +7667,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:11 -msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" -msgstr "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/><emphasis>drakbug</emphasis>" +msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:15 -msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +#: en/otherMageiaTools.xml:16 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"drakbug_report\"/><emphasis>drakbug_report </emphasis>" msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:18 -msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +#: en/otherMageiaTools.xml:21 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" +msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:25 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" msgstr "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>ЩЕ НЕ НАПИСАНО</emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:22 +#: en/otherMageiaTools.xml:30 msgid "And more tools?" msgstr "Додаткові інструменти?" @@ -7907,8 +8148,8 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо сканер було ідентифіковано належним чином, отже, у вікні, подібному до " "наведеного на знімку вище, показано назву вашого сканера, сканером можна " -"користуватися, наприклад, у <emphasis>XSane</emphasis>, <emphasis>Skanlite<" -"/emphasis> або <emphasis>Simple Scan</emphasis>." +"користуватися, наприклад, у <emphasis>XSane</emphasis>, <emphasis>Skanlite</" +"emphasis> або <emphasis>Simple Scan</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:55 @@ -7918,8 +8159,8 @@ msgid "" "\"scannersharing\"/>." msgstr "" "Отже, після цього ви можете налаштувати можливість <emphasis>спільного " -"використання сканера</emphasis>. Відповідні відомості наведено у розділі <" -"xref linkend=\"scannersharing\"/>." +"використання сканера</emphasis>. Відповідні відомості наведено у розділі " +"<xref linkend=\"scannersharing\"/>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:59 @@ -7932,8 +8173,8 @@ msgstr "" "Втім, якщо програмі не вдалося належним чином ідентифікувати ваш сканер, " "перевірка кабелю та перемикача живлення показала, що все працює, а після " "натискання кнопки <emphasis>Шукати нові сканери</emphasis> сканерів не було " -"знайдено, вам доведеться натиснути кнопку <emphasis>Додати сканер вручну<" -"/emphasis>." +"знайдено, вам доведеться натиснути кнопку <emphasis>Додати сканер вручну</" +"emphasis>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/scannerdrake.xml:64 @@ -7971,9 +8212,8 @@ msgid "" "mageia.org/en/\">forums</link>." msgstr "" "Будь ласка, перевірте, чи передбачено підтримку вашого сканера за допомогою " -"сторінки <link xlink:href=" -"\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">Підтримувані сканери " -"SANE</link> і попросіть про допомогу на <link " +"сторінки <link xlink:href=\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs." +"html\">Підтримувані сканери SANE</link> і попросіть про допомогу на <link " "xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">форумі</link>." #. type: Content of: <section><section><figure><info><title> @@ -8006,9 +8246,9 @@ msgid "" "emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that case, " "select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one." msgstr "" -"Ви можете залишити незмінним типовий варіант, <emphasis>Автоматично визначити " -"наявні порти</emphasis>, якщо ваш сканер з’єднано з комп’ютером не за " -"допомогою паралельного порту. Якщо сканер все ж з’єднано за допомогою " +"Ви можете залишити незмінним типовий варіант, <emphasis>Автоматично " +"визначити наявні порти</emphasis>, якщо ваш сканер з’єднано з комп’ютером не " +"за допомогою паралельного порту. Якщо сканер все ж з’єднано за допомогою " "паралельного порту, виберіть <emphasis>/dev/parport0</emphasis> (якщо сканер " "лише один)." @@ -8117,8 +8357,8 @@ msgid "" "Scanner sharing to hosts: specify which host(s) to add, or allow all remote " "machines." msgstr "" -"Сканер є доступним для машин: вкажіть вузли, які слід додати до списку вузлів " -"з доступом або надайте доступ усіх віддаленим вузлам." +"Сканер є доступним для машин: вкажіть вузли, які слід додати до списку " +"вузлів з доступом або надайте доступ усіх віддаленим вузлам." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/scannerdrake.xml:163 @@ -8205,10 +8445,10 @@ msgid "" "you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device Manager</" "emphasis>." msgstr "" -"Робота з більшістю сканерів, а також принтерів HP забезпечується програмою <" -"emphasis>HP Device Manager</emphasis>. Якщо ви маєте справу зі сканером саме " -"цієї фірми, вам буде запропоновано скористатися для налаштовування <emphasis>" -"HP Device Manager</emphasis>." +"Робота з більшістю сканерів, а також принтерів HP забезпечується програмою " +"<emphasis>HP Device Manager</emphasis>. Якщо ви маєте справу зі сканером " +"саме цієї фірми, вам буде запропоновано скористатися для налаштовування " +"<emphasis>HP Device Manager</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/scannerdrake.xml:214 @@ -8226,13 +8466,12 @@ msgid "" "with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be " "ignored." msgstr "" -"Драйвери можна отримати за допомогою <link " -"xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">" -"цієї сторінки " -"пошуку</link>. Щоб скористатися сканером, вам доведеться спочатку встановити " -"пакунок «iscan-data», а потім пакунок «iscan» (саме у такому порядку). Іноді " -"під час встановлення пакунка iscan може бути показано повідомлення про " -"конфлікт з пакунком sane. Користувачами цього пакунка повідомлялося, що такі " +"Драйвери можна отримати за допомогою <link xlink:href=\"http://download.ebz." +"epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">цієї сторінки пошуку</link>. Щоб " +"скористатися сканером, вам доведеться спочатку встановити пакунок «iscan-" +"data», а потім пакунок «iscan» (саме у такому порядку). Іноді під час " +"встановлення пакунка iscan може бути показано повідомлення про конфлікт з " +"пакунком sane. Користувачами цього пакунка повідомлялося, що такі " "попередження можна сміливо ігнорувати." #. type: Content of: <section><section><info><title> @@ -8294,8 +8533,8 @@ msgid "" "forums.mageia.org/en/\">forums</link>." msgstr "" "Ретельно ознайомтеся з цими та іншими настановами. Якщо вони вам не " -"допоможуть, не вагайтеся і попросіть про допомогу на <link " -"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">форумі</link>." +"допоможуть, не вагайтеся і попросіть про допомогу на <link xlink:href=" +"\"http://forums.mageia.org/en/\">форумі</link>." #. type: Content of: <section><orderedlist><title> #: en/software-management.xml:5 en/software-management.xml:15 @@ -8986,14 +9225,13 @@ msgid "" "available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages " "according to your architecture." msgstr "" -"Драйвери можна отримати за допомогою <link " -"ns2:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">цієї " -"сторінки " -"пошуку</link>. Щоб скористатися сканером, вам доведеться спочатку встановити " -"пакунок «iscan-data», а потім пакунок «iscan» (саме у такому порядку). Крім " -"того, може виникнути потреба у встановленні пакунка iscan-plugin. Виберіть " -"пакунки <emphasis>rpm</emphasis>, архітектура яких відповідає встановленій на " -"вашому комп’ютері системі." +"Драйвери можна отримати за допомогою <link ns2:href=\"http://download.ebz." +"epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">цієї сторінки пошуку</link>. Щоб " +"скористатися сканером, вам доведеться спочатку встановити пакунок «iscan-" +"data», а потім пакунок «iscan» (саме у такому порядку). Крім того, може " +"виникнути потреба у встановленні пакунка iscan-plugin. Виберіть пакунки " +"<emphasis>rpm</emphasis>, архітектура яких відповідає встановленій на вашому " +"комп’ютері системі." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:332 @@ -9057,9 +9295,9 @@ msgid "" "labelled <guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel>" msgstr "" "Доступ до цього інструмента<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна " -"отримати за допомогою сторінки " -"<emphasis role=\"bold\">Система</emphasis> Центру керування Mageia, пункт <" -"guilabel>Імпортувати документи і налаштування Windows™</guilabel>." +"отримати за допомогою сторінки <emphasis role=\"bold\">Система</emphasis> " +"Центру керування Mageia, пункт <guilabel>Імпортувати документи і " +"налаштування Windows™</guilabel>." #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:27 @@ -9102,10 +9340,10 @@ msgid "" "<guibutton>Next</guibutton> button. This should run a detection of " "<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> installation." msgstr "" -"Щойно ви прочитаєте і зрозумієте настанови, натисніть кнопку <guibutton>Далі<" -"/guibutton>. У відповідь програма виконає виявлення відповідних даних у " -"встановленій операційній системі <trademark class=\"registered\">Windows<" -"/trademark>." +"Щойно ви прочитаєте і зрозумієте настанови, натисніть кнопку " +"<guibutton>Далі</guibutton>. У відповідь програма виконає виявлення " +"відповідних даних у встановленій операційній системі <trademark class=" +"\"registered\">Windows</trademark>." #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:44 @@ -9115,11 +9353,10 @@ msgid "" "Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account " "than yours own." msgstr "" -"Після завершення процедури виявлення даних ви побачите сторінку, за допомогою " -"якої зможете вибрати облікові записи у <trademark class=\"registered\">" -"Windows</trademark> та " -"Mageia для виконання процедури з імпортування. Ви можете вибрати не лише свій " -"обліковий запис." +"Після завершення процедури виявлення даних ви побачите сторінку, за " +"допомогою якої зможете вибрати облікові записи у <trademark class=" +"\"registered\">Windows</trademark> та Mageia для виконання процедури з " +"імпортування. Ви можете вибрати не лише свій обліковий запис." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/transfugdrake.xml:50 @@ -9137,10 +9374,9 @@ msgid "" "incorrectly." msgstr "" "Будь ласка, зверніть увагу на те, що через обмеження migrate-assistant " -"(основного компонента " -"transfugdrake) назви облікових записів <trademark class=\"registered\">" -"Windows</trademark>, які містять спеціальні символи (кирилицю), може бути " -"показано некоректно." +"(основного компонента transfugdrake) назви облікових записів <trademark " +"class=\"registered\">Windows</trademark>, які містять спеціальні символи " +"(кирилицю), може бути показано некоректно." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/transfugdrake.xml:62 @@ -9159,10 +9395,10 @@ msgid "" msgstr "" "Деякі програми <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> (зокрема " "драйвери) можуть створювати облікові записи для реалізації спеціальних " -"можливостей. Наприклад, драйвери NVidia у <trademark class=\"registered\">" -"Windows</trademark> оновлюються за допомогою облікового запису <emphasis>" -"UpdatusUser</emphasis>. Будь ласка, не використовуйте такі облікові записи " -"для імпортування даних." +"можливостей. Наприклад, драйвери NVidia у <trademark class=\"registered" +"\">Windows</trademark> оновлюються за допомогою облікового запису " +"<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Будь ласка, не використовуйте такі " +"облікові записи для імпортування даних." #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:74 @@ -9190,12 +9426,11 @@ msgid "" "emphasis> and <emphasis>My Pictures</emphasis> folders. It is possible to " "skip import by selecting the appropriate item in this window." msgstr "" -"Transfugdrake розроблено для імпортування даних <trademark " -"class=\"registered\">Windows</" -"trademark> з тек <emphasis>My Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</" -"emphasis> та <emphasis>My Pictures</emphasis>. Ви можете наказати системі не " -"виконувати імпортування певних даних, знявши позначення з відповідного пункту " -"у цьому вікні." +"Transfugdrake розроблено для імпортування даних <trademark class=\"registered" +"\">Windows</trademark> з тек <emphasis>My Documents</emphasis>, <emphasis>My " +"Music</emphasis> та <emphasis>My Pictures</emphasis>. Ви можете наказати " +"системі не виконувати імпортування певних даних, знявши позначення з " +"відповідного пункту у цьому вікні." #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:89 @@ -9204,8 +9439,8 @@ msgid "" "<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method " "to import bookmarks:" msgstr "" -"Після завершення вибору способу імпортування документів натисніть кнопку <" -"guibutton>Далі</guibutton>. Наступне вікно використовується для вибору " +"Після завершення вибору способу імпортування документів натисніть кнопку " +"<guibutton>Далі</guibutton>. Наступне вікно використовується для вибору " "способу імпортування закладок:" #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -9308,9 +9543,8 @@ msgid "" "labelled \"Manage users on system\"" msgstr "" "Доступ до цього інструмента<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна " -"отримати за допомогою сторінки " -"<emphasis role=\"bold\">Система</emphasis> Центру керування Mageia, пункт " -"«Керувати користувачами системи»." +"отримати за допомогою сторінки <emphasis role=\"bold\">Система</emphasis> " +"Центру керування Mageia, пункт «Керувати користувачами системи»." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:27 @@ -9359,8 +9593,8 @@ msgid "" "entry of a family name and first name, but it is possible to write anything " "or nothing as well!" msgstr "" -"Поле <emphasis role=\"bold\">Ім’я повністю</emphasis> призначено для введення " -"прізвища та імені, але ви можете ввести до нього будь-які дані!" +"Поле <emphasis role=\"bold\">Ім’я повністю</emphasis> призначено для " +"введення прізвища та імені, але ви можете ввести до нього будь-які дані!" #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:49 @@ -9378,8 +9612,8 @@ msgid "" "and upper case characters, punctuation marks, etc. The shield will turn " "orange and then green as the password strength improves." msgstr "" -"Ми наполегливо рекомендуємо вам встановити <emphasis role=\"bold\">Пароль<" -"/emphasis> до облікового запису користувача. Праворуч від поля пароля ви " +"Ми наполегливо рекомендуємо вам встановити <emphasis role=\"bold\">Пароль</" +"emphasis> до облікового запису користувача. Праворуч від поля пароля ви " "побачите невеличке зображення щита. Якщо колір цього щита буде червоним, " "вказаний пароль є надто простим, надто коротким або надто подібним до назви " "облікового запису. У паролі вам слід використовувати цифри, малі і великі " @@ -9393,8 +9627,8 @@ msgid "" "you entered what you intended to." msgstr "" "У полі <emphasis role=\"bold\">Підтвердіть пароль</emphasis> вам слід " -"повторно ввести пароль, щоб забезпечити його відповідність вашим намірам щодо " -"його символів." +"повторно ввести пароль, щоб забезпечити його відповідність вашим намірам " +"щодо його символів." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:62 @@ -9404,10 +9638,9 @@ msgid "" "are Bash, Dash and Sh." msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Командна оболонка</emphasis>: за допомогою цього " -"спадного списку " -"ви можете змінити командну оболонку, яка використовуватиметься для роботи " -"користувача, обліковий запис якого ви додаєте. Можливі такі варіанти: Bash, " -"Dash та Sh." +"спадного списку ви можете змінити командну оболонку, яка " +"використовуватиметься для роботи користувача, обліковий запис якого ви " +"додаєте. Можливі такі варіанти: Bash, Dash та Sh." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:66 @@ -9416,10 +9649,10 @@ msgid "" "checked will automatically create a group with the same name and the new " "user as the only member (this may be edited)." msgstr "" -"Якщо буде позначено пункт <emphasis role=\"bold\">Створити особисту групу для " -"користувача</emphasis>, userdrake автоматично створить групу з тією ж назвою, " -"що і назва облікового запису нового користувача, і єдиним учасником (пізніше " -"параметри групи можна змінити)." +"Якщо буде позначено пункт <emphasis role=\"bold\">Створити особисту групу " +"для користувача</emphasis>, userdrake автоматично створить групу з тією ж " +"назвою, що і назва облікового запису нового користувача, і єдиним учасником " +"(пізніше параметри групи можна змінити)." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:70 @@ -9428,8 +9661,8 @@ msgid "" "after you click on <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" "Призначення інших пунктів діалогового вікна має бути зрозумілим з написів. " -"Запис нового користувача буде створено одразу після натискання кнопки <" -"guibutton>Гаразд</guibutton>." +"Запис нового користувача буде створено одразу після натискання кнопки " +"<guibutton>Гаразд</guibutton>." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:73 @@ -9506,8 +9739,8 @@ msgid "" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Інформація про пароль</emphasis>: за допомогою цієї " "вкладки ви можете встановити строк дії пароля. Встановлення строку дії " -"примушує користувача до періодичної зміни пароля з метою забезпечення кращого " -"захисту системи від несанкційованого втручання." +"примушує користувача до періодичної зміни пароля з метою забезпечення " +"кращого захисту системи від несанкційованого втручання." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/userdrake.xml:105 @@ -9520,8 +9753,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Group</emphasis>: Here you can select the groups " "that the user is a member of." msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Групи</emphasis>: за допомогою цієї вкладки ви можете " -"вибрати групи, учасником яких буде користувач." +"<emphasis role=\"bold\">Групи</emphasis>: за допомогою цієї вкладки ви " +"можете вибрати групи, учасником яких буде користувач." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/userdrake.xml:114 @@ -9553,8 +9786,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Group Users</emphasis>: Here you can select the " "users who are members of the group" msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Згрупувати користувачів</emphasis>: за допомогою цієї " -"вкладки ви можете вибрати користувачів, які будуть учасниками групи." +"<emphasis role=\"bold\">Згрупувати користувачів</emphasis>: за допомогою " +"цієї вкладки ви можете вибрати користувачів, які будуть учасниками групи." #. type: Content of: <section><para> #: en/userdrake.xml:126 @@ -9912,6 +10145,9 @@ msgstr "" "підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до " "нього, щоб задіяти внесені зміни." +#~ msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +#~ msgstr "<xref linkend=\"drakbug\"/>" + #~ msgid "Software Packages Update (OLD)" #~ msgstr "Оновлення пакунків програмного забезпечення (застаріле)" |
gid "You must enter a suffix for LDAP." msgstr "আপনাকে অবশ্যই LDAP এর জন্য একটি সাফিক্স (suffix) দিতে হবে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "ব্যবহারকারী তৈরির নিশ্চিতকরণ"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "First name:"
msgstr "প্রথম নাম:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr "এর ভিতর তৈরি করো:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr "পরীক্ষা"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr "OP:"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr "AP:"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr "Kerberos যোগ করো"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr "LDAP সার্ভার তৈরির জন্য নিশ্চিতকরণ তথ্য"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr "LDAP কাঠামো:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr "অ্যাডমিনস্ট্রেটর LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "এর ভিতর ব্যবহারকারী তৈরি করো:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে LDAP কনফিগার করেছে।"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
msgid "Successfully added User"
msgstr "সাফল্যের সাথে ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে ldap-তে একজন ব্যবহারকারী যোগ করেছে"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s বিফল"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
msgid "Error!"
msgstr "ত্রুটি!"
@@ -2787,3 +2770,28 @@ msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "আপনার সিষ্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
+
+#~ msgid "Information "
+#~ msgstr "তথ্য"
+
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr "আপনি কি উপস্হিত একটি OpenLDAP কনফিগারেশন সংরক্ষন করতে চান?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP Administrator:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "LDAP অ্যাডমিনস্ট্রেটর:\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "পরীক্ষা"
+
+#~ msgid "OP:"
+#~ msgstr "OP:"
+
+#~ msgid "AP:"
+#~ msgstr "AP:"
+
+#~ msgid "Add Kerberos"
+#~ msgstr "Kerberos যোগ করো"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 7e234816..2ec04633 100644
--- a/
po/br.po+++ b/
po/br.po@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: breton <LL@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Fazi."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -880,191 +880,172 @@ msgstr ""
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
msgid "Save an existing configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "User Create in: "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ker :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP User Password"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Servijer Postfix"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid "LDAP Password:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Anv ar ostiz :"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
+msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
+msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
-msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
+msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
-msgid "Organisation LDAP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
+msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-msgid "Administrator LDAP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
+msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
-msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
-msgid "Successfully added User"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Sac'het"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fazi"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 5295a88e..8f437fcd 100644
--- a/
po/bs.po+++ b/
po/bs.po@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Greška."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "Nalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom konfiguracijom.
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Morate prilagoditi naziv računara."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Morate prilagoditi ime domene (domainname). Za DNS server morate imati "
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
@@ -973,204 +973,186 @@ msgstr "Podešavanje FTP servera"
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Podešavanje DHCP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Podešavanje DHCP servera"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Server baze podataka"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Server baze podataka"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "DNS čarobnjak (podešavanje)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Dodavanje korisnika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Ime računara:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Šifra:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Šifra:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Podešavanje Sambe"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Šifra:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Šifra:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Ime računara:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Dodavanje korisnika"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "uključen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Greška."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index eb839d02..7e19a944 100644
--- a/
po/ca.po+++ b/
po/ca.po@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Error."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Heu de reajustar el nom de la vostre màquina."
#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Heu de reajustar el vostre nom domini. Un servidor de DNS necessita un nom "
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Introduïu la contrasenya pel compte de gestor del servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Les contrasenyes no concoden o és nul·la, si us plau corregiu-ho."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -967,201 +967,181 @@ msgstr "S'està configurant el servidor Kolab al vostre sistema..."
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "S'està configurant el servidor DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "S'està configurant el servidor DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
#, fuzzy
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Afegeix - Afegeix usuari al servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Configura un servidor LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Configura un servidor LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr "Elimina una màquina de la configuració DNS existent."
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Elimina una màquina de la configuració DNS existent."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "User Create in: "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Heu d'introduir una contrasenta per LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Heu d'introduir una contrasenta per LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Heu d'introduir una contrasenta per LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Contrasenya de l'usuari LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "passwords must match"
msgstr "Les contrasenyes no concorden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password (again):"
msgstr "Contrasenya (un altre cop):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Heu d'introduir una contrasenta per LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no concorden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "S'està configurant LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
-msgstr "Administrador LDAP:"
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
+msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Contrasenya LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contrasenya LDAP (un altre cop):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmació de l'usuari a crear"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "First name:"
msgstr "Nom:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr "Crea a:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
#, fuzzy
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "L'auxiliar ha configurat LDAP amb èxit."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
msgid "Successfully added User"
msgstr "L'usuari s'ha afegit amb èxit"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "L'auxiliar ha afegit un usuri LDAP amb èxit"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Error"
@@ -2719,6 +2699,16 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr "Elimina una màquina de la configuració DNS existent."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP Administrator:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr "Administrador LDAP:"
+
#~ msgid "Add POSIX account"
#~ msgstr "Afegeix compte POSIX"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 05543015..232f1049 100644
--- a/
po/cs.po+++ b/
po/cs.po@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Chyba."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Musíte znovu upravit váš název počítače."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Musíte znovu upravit váš název domény. Pro DNS server potřebujete správný "
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Zadejte heslo pro účet správce serveru Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Heslo není shodné nebo je prázdné, opravte jej prosím."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -991,106 +991,91 @@ msgstr "Nastavuje se server Kolab na vašem systému..."
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Nastavení serveru OpenLDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Nastavit server OpenLDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Přidat uživatele do OpenLDAP serveru"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Průvodce nastavením OpenLDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Nastavení OpenLDAP serveru."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Musíte nejprve nastavit server OpenLDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr "Informace "
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr "Chcete uložit stávající nastavení serveru OpenLDAP?"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr "Vaše volba:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Uložit stávající nastavení"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr "Přidání uživatele LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "User Create in: "
msgstr "Vytvořit uživatele v:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr "aide p"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Name:"
msgstr "Příjmení:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Musíte zadat platné jméno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Musíte zadat platné celé jméno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Heslo uživatele LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr "Hesla se musí shodovat"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password (again):"
msgstr "Heslo (znovu):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Musíte zadat heslo pro LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Nastavuji server LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
@@ -1098,84 +1083,82 @@ msgstr ""
"LDAP Přípona:\n"
" např.: dc=priklad,dc=com\n"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#, fuzzy
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-"Správce LDAP:\n"
-" "
+"LDAP Přípona:\n"
+" např.: dc=priklad,dc=com\n"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Heslo LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Heslo LDAP (znovu):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr "Musíte zadat příponu pro LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potvrzení vytvoření uživatele"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "First name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr "Vytvořit v:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr "test"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr "OP:"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr "AP:"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr "Přidat Kerberos"
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr "Potvrzení informací pro vytvoření LDAP serveru"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr "Organizace LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr "Správce LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Vytvořit uživatele v:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš LDAP server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
msgid "Successfully added User"
msgstr "Uživatel byl úspěšně přidán"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Průvodce úspěšně přidal uživatele do LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Selhalo %s"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
@@ -2770,3 +2753,28 @@ msgstr "Server Apache"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
+
+#~ msgid "Information "
+#~ msgstr "Informace "
+
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr "Chcete uložit stávající nastavení serveru OpenLDAP?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LDAP Administrator:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Správce LDAP:\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "test"
+
+#~ msgid "OP:"
+#~ msgstr "OP:"
+
+#~ msgid "AP:"
+#~ msgstr "AP:"
+
+#~ msgid "Add Kerberos"
+#~ msgstr "Přidat Kerberos"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 98c44e5a..f099c765 100644
--- a/
po/cy.po+++ b/
po/cy.po@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:26-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Gwall."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Mae angen i chi newid eich enw gwesteiwr"
#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Mae angen i chi newid eich enw parth. Mae angen enw parth cywir ar gyfer "
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Rhowch gyfrinair ar gyfer cyfrif rheolwr gweinydd Kolab"
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Cyfrinair gwallus, cywirwch."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -984,204 +984,185 @@ msgstr "Ffurfweddu gweinydd Kolab ar eich system..."
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
#, fuzzy
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Ychwanegu - ychwanegu cofnod mewn gweinydd LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Dewin ffurfweddu LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr "Tynwch westeiwr o'r ffurfweddiad DNS presennol."
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Tynwch westeiwr o'r ffurfweddiad DNS presennol."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Enw Cyntaf:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Cyfrinair eto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Cyfrinair eto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Enw Cyntaf:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Cynhwysydd:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r LDAPt yn llwyddiannus."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Ychwanegu data'n llwyddiannus"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cofnod yn ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Methwyd"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Gwall"
@@ -2776,6 +2757,10 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr "Tynwch westeiwr o'r ffurfweddiad DNS presennol."
+
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "Gweinydd - Gosod ffurfweddiad gweinydd LDAP"
@@ -2876,9 +2861,6 @@ msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Cyfeiriadur cartref:"
-#~ msgid "Container:"
-#~ msgstr "Cynhwysydd:"
-
#~ msgid "shadowMax:"
#~ msgstr "shadowMax:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8416fdff..1bbe3376 100644
--- a/
po/da.po+++ b/
po/da.po@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Fejl."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -86,7 +86,8 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS."
+msgstr ""
+"Denne hjælper vil hjælpe dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
@@ -100,7 +101,8 @@ msgstr "Klientidentifikation:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket."
+msgstr ""
+"Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
msgid ""
@@ -133,11 +135,11 @@ msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -183,7 +185,8 @@ msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Hjælperen tilføjede klienten uden problemer."
#: ../common/Wizcommon.pm:86
-msgid "The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
+msgid ""
+"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
#: ../common/Wizcommon.pm:104
@@ -204,7 +207,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester på din server."
+msgstr ""
+"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester på din server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
@@ -323,13 +327,12 @@ msgstr "Du behøver at ændre på dit værtsnavn."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-"Du skal omjustere dit domænenavn. For en DNS-server behøver du et "
-"korrekt domænenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. "
-"Værtsnavnet skal være et fuldstændigt domænenavn. Kør "
-"drakconnect for at justere det."
+"Du skal omjustere dit domænenavn. For en DNS-server behøver du et korrekt "
+"domænenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Værtsnavnet skal "
+"være et fuldstændigt domænenavn. Kør drakconnect for at justere det."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Master DNS server"
@@ -462,7 +465,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standard domænavn som skal søges:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig ip-adresse for din videresender, klik på Næste for "
"at fortsætte"
@@ -506,7 +510,8 @@ msgstr ""
"DNS-hjælperen: Master DNS-server."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
-msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Det ser ud som om du ikke er en master DNS-server, så jeg kan ikke tilføje "
"eller fjerne vært."
@@ -536,7 +541,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikation vil blive fjernet fra din DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
"DNS-serveren er i færd med at blive konfigureret med den følgende "
"konfiguration"
@@ -804,7 +810,8 @@ msgstr "Tillad FXP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server"
-msgstr "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
+msgstr ""
+"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
@@ -925,7 +932,8 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr "Velkommen til konfigurationshjælperen for Kolab gruppeprogrammel-serveren."
+msgstr ""
+"Velkommen til konfigurationshjælperen for Kolab gruppeprogrammel-serveren."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
@@ -935,7 +943,7 @@ msgstr "Indtast adgangskode for administrationskontoen for Kolab-serveren."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Uoverensstemmende adgangskoder, eller blank adgangskode; ret venligst."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -980,204 +988,185 @@ msgstr "Konfigurerer Kolab-server på dit system..."
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
#, fuzzy
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Tilføj - Tilføj indgang i LDAP-server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Konfigurationshjælper for LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Indstil en PXE-server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Indstil en PXE-server."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr "Fjern en vært i eksisterende DNS-konfiguration."
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Fjern en vært i eksisterende DNS-konfiguration."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Adgangskode igen:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurerer Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Adgangskode igen:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Fornavn:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Beholder:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Hjælperen har konfigureret LDAP uden problemer."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Tilføjede data uden problemer"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Hjælperen tilføjede indgang i LDAP uden problemer."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fejl"
@@ -1288,7 +1277,8 @@ msgid "Polling interval:"
msgstr "Tjekkeinterval:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Hjælperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten på din server uden "
"problemer."
@@ -1311,7 +1301,8 @@ msgstr "Konfigurationshjælper for NFS-server"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
-msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk."
+msgstr ""
+"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netværk."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid ""
@@ -1406,7 +1397,8 @@ msgstr "NIS-klient"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Opsætning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
+msgstr ""
+"Opsætning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid ""
@@ -1512,7 +1504,8 @@ msgstr "Ret det venlist til."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "Hjælperen konfigurerede din makine til at være en NIS-klient uden problemer."
+msgstr ""
+"Hjælperen konfigurerede din makine til at være en NIS-klient uden problemer."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
@@ -1657,7 +1650,8 @@ msgstr "Navn på e-postserver:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Standard er at tilføje myhostname hvilket er fint for små installationer."
+msgstr ""
+"Standard er at tilføje myhostname hvilket er fint for små installationer."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid ""
@@ -1763,7 +1757,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Klik på Næste for at beholde denne værdi eller Tilbage for at korrigere dit "
"valg"
@@ -1781,7 +1776,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du skal vælge en port større end 1024 og lavere end 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "Disk-cache er mængden af diskplads som kan bruges til cache på disken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94
@@ -1826,7 +1822,8 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr "Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
+msgstr ""
+"Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:119
msgid ""
@@ -1885,7 +1882,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din "
"proxy:"
@@ -1986,7 +1984,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
"number, with no space)"
-msgstr "PXE-navn: navn i PXE-menu (angiv ét ord eller tal, venligst ingen mellemrum)"
+msgstr ""
+"PXE-navn: navn i PXE-menu (angiv ét ord eller tal, venligst ingen mellemrum)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
@@ -2041,7 +2040,8 @@ msgstr ""
"ønsker at starte op via PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Vælg PXE-opstartsaftryk som du vil fjerne fra PXE-serveren."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
@@ -2072,8 +2072,10 @@ msgstr ""
"almindelige parametre."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
-msgstr "Venligst vælg PXE-opstartsaftryk som skal ændres fra nedenstående liste"
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr ""
+"Venligst vælg PXE-opstartsaftryk som skal ændres fra nedenstående liste"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
@@ -2184,7 +2186,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "Vi skal bruge et all.rdz eller et network.img-aftryk. Tilføj venligst én."
+msgstr ""
+"Vi skal bruge et all.rdz eller et network.img-aftryk. Tilføj venligst én."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
@@ -2201,11 +2204,14 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Vælg venligst et aftryk fra et andet katalog end %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
-msgstr "Angiv venligst et korrekt PXE-navn: ét ord ord eller ét tal, uden mellemrum."
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+msgstr ""
+"Angiv venligst et korrekt PXE-navn: ét ord ord eller ét tal, uden mellemrum."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"For at tilføje/fjerne/ændre PXE opstartsaftrykket skal du køre 'Set PXE "
"server' først."
@@ -2220,7 +2226,8 @@ msgstr "Angiv venligst et andet navn."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
-msgstr "Hjælperen vil nu forberede alle standardfiler for at opsætte PXE-serveren"
+msgstr ""
+"Hjælperen vil nu forberede alle standardfiler for at opsætte PXE-serveren"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
msgid "TFTP directory:"
@@ -2308,7 +2315,8 @@ msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "Konfigurationshjælper for Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:72
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere Samba-tjenesterne på din "
"server."
@@ -2337,7 +2345,8 @@ msgstr "Server-beskrivelse."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
+msgstr ""
+"Banner er måden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:99
msgid "Banner:"
@@ -2478,7 +2487,8 @@ msgstr "skriv liste:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Vælg hvilke printere du ønsker skal være tilgængelige for kendte brugere"
+msgstr ""
+"Vælg hvilke printere du ønsker skal være tilgængelige for kendte brugere"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
msgid "Enable all printers"
@@ -2546,7 +2556,8 @@ msgstr "Således vil din server være den lokale tidsserver for dit netværk."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper."
+msgstr ""
+"Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjælper."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
@@ -2642,7 +2653,8 @@ msgstr "Webhjælper"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
-msgstr "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk."
+msgstr ""
+"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web server configuration wizard"
@@ -2744,7 +2756,8 @@ msgstr "Brugerkatalog:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
-msgstr "Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
+msgstr ""
+"Hjælperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
@@ -2754,6 +2767,10 @@ msgstr "Apache-server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr "Fjern en vært i eksisterende DNS-konfiguration."
+
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "Server - Opsæt konfiguration af LDAP-server"
@@ -2855,9 +2872,6 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Hjemmekatalog:"
-#~ msgid "Container:"
-#~ msgstr "Beholder:"
-
#~ msgid "shadowMax:"
#~ msgstr "shadowMax:"
@@ -3026,4 +3040,3 @@ msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskering ikke i orden!"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b19590cd..26ea9e00 100644
--- a/
po/de.po+++ b/
po/de.po@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Fehler."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Sie müssen Ihren Rechnernamen korrigieren."
#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Domänen-Namen korrigieren. Der DNS-Server braucht einen "
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Die Passwörter stimmen nicht überein, oder es wurde kein Passwort "
"eingegeben. Bitte korrigieren Sie dies."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1052,204 +1052,185 @@ msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..."
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "DHCP-Server konfigurieren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "DHCP-Server konfigurieren"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
#, fuzzy
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr "Eintrag zum LDAP-Server hinzufügen"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "LDAP-Konfigurations-Assistent"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "PXE-Server angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "PXE-Server angeben."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr "Entfernen Sie einen Rechner aus der existierenden DNS-Konfiguration."
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "Entfernen Sie einen Rechner aus der existierenden DNS-Konfiguration."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Benutzername:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Erster Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Passwort:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfiguriere Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Passwort:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Erster Name:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Container:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Der Assistent hat den LDAP-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Daten erfolgreich hinzugefügt"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Der Assistent hat erfolgreich den Eintrag ins LDAP gemacht.."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Fehler"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fehler"
@@ -2949,6 +2930,11 @@ msgstr "Apache Web-Server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernen Sie einen Rechner aus der existierenden DNS-Konfiguration."
+
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "LDAP-Server konfigurieren"
@@ -3050,9 +3036,6 @@ msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Persönliches Verzeichnis:"
-#~ msgid "Container:"
-#~ msgstr "Container:"
-
#~ msgid "shadowMax:"
#~ msgstr "shadowMax:"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -880,187 +880,168 @@ msgstr ""
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
msgid "Save an existing configuration"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "User Create in: "
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP User Password"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid "LDAP Password:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "First name:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
+msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
+msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+msgid "Users Container:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
-msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
+msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
-msgid "Organisation LDAP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
+msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-msgid "Administrator LDAP:"
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
+msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
-msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
-msgid "Successfully added User"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
-msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
msgid "Error!"
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4fe825f1..7957a01e 100644
--- a/
po/el.po+++ b/
po/el.po@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Korbetis <korb@uth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Σφάλμα."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Χρειάζεται να ξαναρυθμίσετε το όνομα υ�
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός:"
@@ -947,202 +947,184 @@ msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή PXE στο σύστημά �
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστή DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστή DHCP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Set PXE server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Set PXE server"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "με αυτή τη ρύθμιση:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Ρυθμίζεται το Samba"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Κωδικός:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Container:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
#, fuzzy
msgid "Successfully added User"
msgstr "Επιτυχής προσθήκη δεδομένων"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία την καταχώρηση στο ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "Ανεπιτυχές"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Σφάλμα"
@@ -2791,9 +2773,6 @@ msgstr "Το σύστημα σας ρυθμίζεται σαν εξυπηρετ�
#~ msgid "Home directory:"
#~ msgstr "Αρχικός Κατάλογος (home):"
-#~ msgid "Container:"
-#~ msgstr "Container:"
-
#~ msgid "shadowMax:"
#~ msgstr "shadowMax:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 057554d4..1ca4a4ee 100644
--- a/
po/eo.po+++ b/
po/eo.po@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Sorĉil-eraro."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
#, fuzzy
msgid "Error"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
@@ -980,204 +980,186 @@ msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "Konfigurante la DHCP-servilon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
msgstr "Konfigurante la DHCP-servilon"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
msgstr "Konfigurad-sorĉilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
msgstr "Datenbaz-servilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
msgstr "Datenbaz-servilo"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
msgstr "DNS-sorĉilo (konfigurado)"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
#, fuzzy
msgid "User Create in: "
msgstr "Uzul-aldono"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
#, fuzzy
msgid "First Name:"
msgstr "Gastiganto-nomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Uzulnomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Uzulnomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
#, fuzzy
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
#, fuzzy
msgid "Password (again):"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Mi konfiguras Samba-on"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
#, fuzzy
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
#, fuzzy
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
#, fuzzy
msgid "First name:"
msgstr "Gastiganto-nomo:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+#, fuzzy
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Uzul-aldono"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
msgid "Successfully added User"
msgstr ""
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr ""
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "enŝaltita"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Sorĉil-eraro."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 38f76ed9..5ab2c754 100644
--- a/
po/es.po+++ b/
po/es.po@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-20 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:43-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Error."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120 ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127 ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -322,10 +322,9 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Debe volver a ajustar su nombre de host."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
-"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
"Debe volver a ajustar su nombre de dominio. Para un servidor DNS necesita un "
@@ -622,18 +621,16 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Install server"
-msgstr "Servidor de instalación Mandrake"
+msgstr "Servidor de instalación Mandrakelinux"
#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "Servidor Kolab"
#: ../drakwizard.pl:54
-#, fuzzy
msgid "ldap server"
-msgstr "Servidor Kolab"
+msgstr "Servidor LDAP"
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -820,18 +817,16 @@ msgstr ""
"Por favor, vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parámetros."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Configurar un servidor de instalación MDK (por NFS y http)"
+msgstr "Configurar un servidor de instalación Mandrakelinux (por NFS y http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
"HTTP access."
msgstr ""
-"Configurar fácilmente un servidor de instalación Mandrake, con acceso NFS y "
-"HTTP."
+"Configurar fácilmente un servidor de instalación Mandrakelinux, con acceso "
+"NFS y HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
@@ -842,13 +837,12 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Configuración del servidor de instalación"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
"Ruta a los datos: especifique su directorio fuente, debería ser la base de "
-"una instalación Mandrake."
+"una instalación Mandrakelinux."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -859,13 +853,12 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "por ej. use: /var/install/mdk-VERSION"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:77
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, the source path must be a directory with full Mandrakelinux "
"installation directory."
msgstr ""
"Error, el directorio fuente debe ser un directorio que contenga un "
-"directorio de instalación de Mandrake completo."
+"directorio de instalación de Mandrakelinux completo."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
msgid "The destination directory already in use, please choose another one."
@@ -888,15 +881,14 @@ msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "Configurando su sistema, por favor aguarde..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now "
"configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be "
"very easy to install Mandrakelinux through a network."
msgstr ""
-"Felicitaciones, el servidor de instalación de Mandrake ya está listo. Ahora "
-"puede configurar un servidor DHCP con soporte PXE, y un servidor PXE. De "
-"esta manera será fácil instalar Mandrake por medio de una red."
+"Felicitaciones, el servidor de instalación de Mandrakelinux ya está listo. "
+"Ahora puede configurar un servidor DHCP con soporte PXE, y un servidor PXE. "
+"De esta manera será fácil instalar Mandrakelinux por medio de una red."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
@@ -945,7 +937,7 @@ msgstr "Ingrese contraseña para la cuenta administrador del servidor Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "La contraseña no coinicide, o está vacía, por favor corrija."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:139
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -986,213 +978,182 @@ msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Configurando servidor Kolab en su sistema..."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26
-#, fuzzy
msgid "Configuration OpenLDAP Server "
-msgstr "Configurando el servidor de DHCP"
+msgstr "Configurando el servidor de OpenLDAP "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
msgid "Configure OpenLDAP server"
-msgstr "Configurando el servidor de DHCP"
+msgstr "Configurar el servidor OpenLDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80
msgid "Add user in OpenLDAP server"
-msgstr "Añadir - Añadir usuario en servidor LDAP"
+msgstr "Añadir usuario en servidor OpenLDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-msgstr "Asistente de configuración LDAP"
+msgstr "Asistente de configuración OpenLDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
msgid "Setup a OpenLDAP server."
-msgstr "Configurar un servidor LDAP."
+msgstr "Configurar un servidor OpenLDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
-msgstr "Configurar un servidor LDAP."
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-msgid "Information "
-msgstr ""
+msgstr "Debe primero configurar un servidor OpenLDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
-#, fuzzy
-msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-msgstr "Quitar un host en una configuración DNS existente."
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:103
msgid "Your choice:"
msgstr "Su elección:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:109
msgid "Save an existing configuration"
-msgstr "Quitar un host en una configuración DNS existente."
+msgstr "Guardar una configuración existente."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "LDAP User Add"
msgstr "Añadir usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
msgid "User Create in: "
msgstr "Crear usuario en: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "First Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:115
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
-msgid "aide p"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:116 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:184
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:122
msgid "You must enter a valid First Name."
-msgstr "Debe ingresar una contraseña para LDAP."
+msgstr "Debe ingresar un nombre válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:125
msgid "You must enter a valid Name."
-msgstr "Debe ingresar una contraseña para LDAP."
+msgstr "Debe ingresar un apellido válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129
msgid "You must enter a valid User Name."
-msgstr "Debe ingresar una contraseña para LDAP."
+msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario válido."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Contraseña de usuario LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "passwords must match"
-msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+msgstr "las contraseñas no coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Password (again):"
msgstr "Contraseña (de nuevo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Debe ingresar una contraseña para LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 ../ldap_wizard/Ldap.pm:172
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "Configurando LDAP"
+msgstr "Configurando servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid ""
"LDAP Suffix:\n"
" ex: dc=example,dc=com\n"
msgstr ""
+"Sufijo LDAP:\n"
+" ejemplo: dc=ejemplo,dc=com\n"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
-" "
-msgstr "Administrador LDAP:"
+" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n"
+msgstr ""
+"Administrador LDAP:\n"
+" ejemplo: cn=admin,dc=ejemplo,dc=com\n"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Contraseña LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Contraseña LDAP (de nuevo):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
msgid "You must enter a suffix for LDAP."
msgstr "Debe ingresar un sufijo para LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:180
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Confirmación del usuario a crear"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
msgid "First name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185
msgid "Create in:"
msgstr "Crear en:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
-msgid "test"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
-msgid "OP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193
-msgid "AP:"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
-msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:191
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmación de la información para crear el servidor LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:193 ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
msgid "Organisation LDAP:"
-msgstr ""
+msgstr "Organización LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222
msgid "Administrator LDAP:"
msgstr "Administrador LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:214
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:196 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223
+msgid "Users Container:"
+msgstr "Contenedor de usuarios:"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "El asistente configuró LDAP exitosamente."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:209
msgid "Successfully added User"
msgstr "Usuario añadido con éxito"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210
msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "El asistente añadió exitosamente un usuario en LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+msgid "Server already configured"
+msgstr "Servidor ya configurado"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220
+msgid "You have already configure your OpenLDAP Server with drakwizard\n"
+msgstr "Su servidor OpenLDAP ya a sido configurado con el asistente\n"
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350
+#, perl-format
msgid "%s Failed"
-msgstr "Falló"
+msgstr "%s falló"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
-#, fuzzy
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:350 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
msgid "Error!"
-msgstr "Error"
+msgstr "¡Error!"
#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, perl-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imposible conectarse a %s"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1952,9 +1913,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurar un servidor PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-#, fuzzy
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Añadir imagen de arranque (Mandrake versión < 9.2)"
+msgstr "Añadir imagen de arranque (Mandrakelinux versión < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1965,9 +1925,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modificar imagen de arranque en PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Añadir imagen all.rdz (Mandrake versión > 10.0)"
+msgstr "Añadir imagen all.rdz (Mandrakelinux versión > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1999,13 +1958,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Añadir una imagen de arranque"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
"La descripción PXE se usa para explicar la regla de una imagen de arranque, "
-"ej: imagen Mandrake 10, imagen Mandrake Cooker..."
+"ej: imagen Mandrakelinux 10, imagen Mandrakelinux Cooker..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
diff --git a/po/et.po b/po/et.po