aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/installer/uk.po169
-rw-r--r--docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml67
-rw-r--r--docs/installer/uk/addUser.xml62
-rw-r--r--docs/installer/uk/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/uk/choosePackageGroups.xml57
-rw-r--r--docs/installer/uk/diskdrake.xml55
-rw-r--r--docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml64
-rw-r--r--docs/installer/uk/exitInstall.xml41
-rw-r--r--docs/installer/uk/misc-params.xml127
-rw-r--r--docs/installer/uk/reboot.xml36
-rw-r--r--docs/installer/uk/selectCountry.xml72
-rw-r--r--docs/installer/uk/setupBootloader.xml286
-rw-r--r--docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml74
-rw-r--r--docs/installer/uk/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/uk/uninstall-Mageia.xml5
15 files changed, 594 insertions, 587 deletions
diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po
index faa3cb25..d13e4b1c 100644
--- a/docs/installer/uk.po
+++ b/docs/installer/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-10 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -108,9 +108,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
msgstr ""
"Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)"
-#. papoteur 2013-04-13 - created
-#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
-#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/add_supplemental_media.xml:18
msgid ""
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Виберіть точки монтування"
-#. Made by marja on 2012 03 28
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
-#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
-#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
-#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
-#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
-#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
msgid ""
@@ -960,8 +960,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Налаштування ваших служб"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureServices.xml:21
msgid ""
@@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Налаштування часового поясу"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:11
msgid ""
@@ -1525,13 +1525,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:68
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present with a correct type"
msgstr ""
-"Якщо ви встановлюєте Mageia у системах з UEFI, переконайтеся, що існує ESP "
-"(EFI System Partition) і що її змонтовано до /boot/EFI (див. вище)."
+"Якщо ви встановлюєте Mageia на застарілій системі з GPT, переконайтеся, що "
+"існує розділ BIOS належного типу."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:72
@@ -2054,10 +2053,10 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. Made by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
-#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
msgid ""
@@ -2614,10 +2613,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#. Made by marja on 2012 03 30
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
-#. marja, 2012-04-24 added screenshot
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:13
msgid ""
@@ -2706,9 +2705,9 @@ msgstr ""
msgid "Media Selection (Nonfree)"
msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)"
-#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
-#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/media_selection.xml:12
@@ -3226,7 +3225,6 @@ msgstr "Перезавантажити"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your "
"computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis "
@@ -3235,10 +3233,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Після встановлення завантажувача програма попросить вас перервати роботу "
"системи, вийняти з лотка компакт-диск, від’єднати від комп’ютера флешку і "
-"перезавантажити комп’ютер. Після перезавантаження ви побачите інформацію "
-"щодо отримання даних на смужках поступу. Дані цих смужок відповідають "
-"процесу отримання даних сховищ із програмним забезпеченням (див. «Керування "
-"програмним забезпеченням»)."
+"перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis role=\"bold\"><"
+"guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці дії <emphasis "
+"role=\"bold\">у вказаному порядку</emphasis>."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:15
@@ -3291,8 +3288,8 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:19
msgid ""
@@ -3913,16 +3910,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
-"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, "
+"SerialNumber=3\n"
"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
-"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
-"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep "
+"desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep "
+"desc says 255 microframes\n"
"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
-"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
-"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 "
+"PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 "
+"GB/2.00 GiB)\n"
"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
@@ -3932,16 +3934,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
-"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, "
+"SerialNumber=3\n"
"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
-"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
-"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep "
+"desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep "
+"desc says 255 microframes\n"
"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
-"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
-"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 "
+"PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 "
+"GB/2.00 GiB)\n"
"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
@@ -4367,10 +4374,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Вибір драйвера миші"
-#. Made by marja on 2012 04 11
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
-#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:16
msgid ""
@@ -4579,6 +4586,10 @@ msgid ""
"click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box "
"<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel>"
msgstr ""
+"Якщо на комп’ютері вже встановлено інші операційні системи, Mageia спробує "
+"додати ці системи до вашого нового меню завантаження Mageia. Якщо вам це не "
+"потрібно, натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, а потім зніміть "
+"позначку з пункту <guilabel>Зондування сторонньої ОС</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:105
@@ -4631,6 +4642,10 @@ msgid ""
"click on <guibutton>Next</guibutton>, then on <guibutton>Advanced</"
"guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP or MBR</guilabel>."
msgstr ""
+"Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього хочете "
+"скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи, натисніть "
+"кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт <guibutton>Додатково<"
+"/guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP або MBR</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:136
@@ -4656,6 +4671,8 @@ msgid ""
"You will get a warning that the bootloader will lack, ignore it by a click "
"on <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
+"Програма попередить вас про те, що у системі не буде завантажувача. "
+"Проігноруйте попередження і натисніть кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:151
@@ -4683,6 +4700,9 @@ msgid ""
"lets you set a delay in seconds before the default operating system is "
"started up."
msgstr ""
+"<guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за допомогою "
+"цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед завантаженням "
+"типової операційної системи."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:171
@@ -4691,6 +4711,10 @@ msgid ""
"bootloader. This means other people can not enter single user mode or change "
"settings at the boot time."
msgstr ""
+"<guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете встановити "
+"пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля означатиме, що інші "
+"особи не зможуть увійти до режиму одного користувача або змінити параметри "
+"під час завантаження."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:177
@@ -4698,6 +4722,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the "
"password"
msgstr ""
+"<guilabel>Пароль</guilabel>: за допомогою цього поля для введення тексту ви "
+"можете вказати пароль."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:182
@@ -4724,6 +4750,14 @@ msgid ""
"the ACPI implementation might cause some problems (for instance random "
"reboots or system lockups)."
msgstr ""
+"<guilabel>Увімкнути ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power "
+"Interface) є стандартом керування живленням комп’ютера. За його допомогою "
+"комп’ютер може заощаджувати енергію, вимикаючи пристрої, які не "
+"використовуються. Цей метод використовували до появи APM. Зняття позначки з "
+"цього пункту може допомогти, наприклад, якщо на вашому комп’ютері не "
+"передбачено підтримки ACPI, або якщо ви вважаєте, що реалізація ACPI створює "
+"проблеми у роботі комп’ютера (наприклад неочікувані перезавантаження системи "
+"або «замерзання» системи)."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202
@@ -4731,6 +4765,9 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric "
"multiprocessing for multi core processors."
msgstr ""
+"<guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна увімкнути "
+"або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на комп’ютері "
+"встановлено багатоядерний процесор."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:208
@@ -4740,6 +4777,11 @@ msgid ""
"APIC devices permit more complex priority models, and Advanced IRQ "
"(Interrupt Request) management."
msgstr ""
+"<guilabel>Увімкнути APIC</guilabel>: позначення цього пункту надає "
+"операційній системі доступ до розширеного програмованого контролера "
+"переривань (Advanced Programmable Interrupt Controller). Пристрої з APIC "
+"надають змогу використовувати складніші моделі із пріоритетністю процесів та "
+"керування розширеними IRQ (запитами щодо переривань)."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:216
@@ -4747,6 +4789,9 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which "
"manage all external interrupts for some specific processor in an SMP system."
msgstr ""
+"<guilabel>Увімкнути локальний APIC</guilabel>: за допомогою цього пункту ви "
+"можете увімкнути локальний APIC, тобто керування усіма зовнішніми "
+"перериваннями для певних процесорів у багатопроцесорних системах."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:226
@@ -4772,7 +4817,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:241
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link linkend="
"\"setupMageiaBootloader\">Using a Mageia bootloader</link>"
@@ -4787,6 +4831,11 @@ msgid ""
"the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered "
"other size and colour depth options."
msgstr ""
+"<guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете вказати "
+"розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню завантаження. "
+"Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком вістрям униз, "
+"програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів, якими можна "
+"скористатися."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:254
@@ -4803,14 +4852,14 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Налаштування SCSI"
-#. Made by marja on 2012 04 02
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. JohnR - edited 2012-03-03
-#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
-#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
-#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupSCSI.xml:26
msgid ""
@@ -4931,12 +4980,12 @@ msgstr ""
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска"
-#. Made by marja on 2012 04 03
-#. test comment - johnr
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
-#. saw this help screen when I had only one HD
-#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:19
msgid ""
diff --git a/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
index d7813956..5991842c 100644
--- a/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,8 +1,10 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="uk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Select-and-use-ISOs">
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Вибір і використання образів ISO</title>
</info>
@@ -91,29 +93,6 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD подвійної архітектури</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Пакунки обох архітектур присутні на одному носії даних, вибір архітектури
-буде зроблено автоматично на основі даних щодо виявлено процесора.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Лише стільниця Xfce.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Лише деякі мови (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Містить невільне програмне забезпечення.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
<section>
@@ -130,7 +109,7 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Кожен ISO містить лише одне стільничне середовище (KDE або GNOME).</para>
+ <para>Кожен ISO містить лише одне стільничне середовище (KDE, GNOME або Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -150,25 +129,25 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
</section>
<section>
- <title>Портативний CD з KDE</title>
+ <title>Портативний DVD з Плазмою</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Лише стільничне середовище KDE.</para>
+ <para>Лише стільничне середовище Плазми.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Лише англійська мова.</para>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Лише 32-бітова версія.</para>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>Портативний CD з GNOME</title>
+ <title>Портативний DVD із GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -176,24 +155,6 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Лише англійська мова.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Лише 32-бітова версія.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Портативний DVD з KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Лише стільничне середовище KDE.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>Містить переклади усіма мовами.</para>
</listitem>
@@ -204,11 +165,11 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
</section>
<section>
- <title>Портативний DVD із GNOME</title>
+ <title>Портативний DVD з Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Лише стільничне середовище GNOME.</para>
+ <para>Лише стільничне середовище Xfce.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -255,7 +216,7 @@ DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання
</section>
<section>
- <title>boot.iso</title>
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -266,7 +227,7 @@ DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання
</section>
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/uk/addUser.xml b/docs/installer/uk/addUser.xml
index e7474f80..b0fa821a 100644
--- a/docs/installer/uk/addUser.xml
+++ b/docs/installer/uk/addUser.xml
@@ -1,42 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="uk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Керування обліковими записами користувача і адміністратора</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
@@ -100,31 +74,19 @@ fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
<para>Вміст домашніх каталогів всіх користувачів, записи яких буде створено під
-час встановлення Mageia, зможе читати будь-який користувач (але не
-записувати до цих каталогів дані).</para>
-
- <para>Втім, після встановлення домашні каталоги користувачів, записи яких буде
-додано за допомогою модуля <emphasis>Центр керування Mageia - Система -
-Керувати користувачами системи</emphasis>, буде захищено як від читання, так
-і від запису.</para>
-
- <para>Якщо ви хочете захистити ваш домашній каталог від читання будь-яким
-користувачем, вам варто на етапі встановлення створити тимчасовий запис
-користувача, а справжній запис створити вже після завершення встановлення і
-перезавантаження системи.</para>
+час встановлення Mageia, буде захищено від читання і запису (umask=0027).</para>
- <para>Якщо ви надаєте перевагу домашнім каталогам користувачів, вміст яких
-доступний всім іншим користувачам, вам варто додати всі записи майбутніх
-користувачів системи на кроці <emphasis>Налаштування - Резюме</emphasis> під
-час встановлення системи. Для керування записами користувачів виберіть пункт
-<emphasis>Керування користувачами</emphasis>.</para>
+ <para>Ви можете додати всі записи майбутніх користувачів системи на кроці
+<emphasis>Налаштування - Резюме</emphasis> під час встановлення системи. Для
+керування записами користувачів виберіть пункт <emphasis>Керування
+користувачами</emphasis>.</para>
<para>Права доступу до домашніх каталогів, звичайно ж, можна змінити і після
завершення встановлення системи.</para>
</note>
</section>
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Додаткові можливості керування записами користувачів</title>
</info>
diff --git a/docs/installer/uk/chooseDesktop.xml b/docs/installer/uk/chooseDesktop.xml
index 55e00493..524dae67 100644
--- a/docs/installer/uk/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/uk/chooseDesktop.xml
@@ -1,28 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Вибір стільниці</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Вибір стільниці</title>
+ </info>
+
- <para>Залежно від вибраного вами за допомогою цієї сторінки варіанта встановлення,
+ <para>Залежно від вибраного вами за допомогою цієї сторінки варіанта встановлення,
програма може запропонувати на подальших сторінка додаткові можливості
остаточного налаштування вашої системи.</para>
- <para>Після виконання кроків вибору, ви побачите показ слайдів. Вимкнути показ
+ <para>Після виконання кроків вибору, ви побачите показ слайдів. Вимкнути показ
слайдів можна натисканням кнопки <guilabel>Подробиці</guilabel>.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Виберіть бажане для вас графічне середовище, <application>KDE</application>
+ <para>Виберіть бажане для вас графічне середовище, <application>KDE</application>
або <application>Gnome</application>. Обидва ці середовища об’єднують
повноцінні набори програм та інструментів. Позначте пункт
<guilabel>Спеціальний</guilabel> , якщо ви не маєте наміру використовувати
@@ -36,5 +31,4 @@ format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
середовищ. Стільничне середовище LXDE є менш вибагливим до ресурсів ніж
перші два середовища, але виглядає не так яскраво і типово містить менше
корисних програм.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/uk/choosePackageGroups.xml
index f2ce5e35..a5826f41 100644
--- a/docs/installer/uk/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/uk/choosePackageGroups.xml
@@ -1,41 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Вибір груп пакунків</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Вибір груп пакунків</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Щоб полегшити вибір потрібних вам пакунків, список поділено на
+ <para>Щоб полегшити вибір потрібних вам пакунків, список поділено на
групи. Призначення груп можна зрозуміти з їхніх назв, втім, ви також можете
отримати підказку щодо вмісту групи у відповідь на наведення вказівника миші
на пункт групи у списку.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Робоча станція.</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Робоча станція.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Сервер</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Сервер</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Графічне середовище.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Графічне середовище.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Індивідуальний вибір пакунків: цим варіантом можна скористатися для
+ <listitem>
+ <para>Індивідуальний вибір пакунків: цим варіантом можна скористатися для
додавання або вилучення пакунків вручну.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Ознайомтеся з розділом <xref linkend="minimal-install"></xref>, де викладено
-настанови щодо встановлення мінімальної системи (без чи з графічним сервером
-та IceWM).</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Ознайомтеся з розділом <xref linkend="minimal-install"/>, де викладено
+настанови щодо встановлення мінімальної системи (без чи з графічним сервером
+та IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/diskdrake.xml b/docs/installer/uk/diskdrake.xml
index 819cee42..4c8a402d 100644
--- a/docs/installer/uk/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/uk/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Нетиповий поділ диска на розділи за допомогою DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -40,33 +20,44 @@ fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
завантаження системи стане неможливим.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">За допомогою цієї сторінки можна визначити компонування розділів у вашій
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">За допомогою цієї сторінки можна визначити компонування розділів у вашій
системі. За її допомогою можна вилучати і створювати розділи, змінювати
файлові системи на розділах або розміри розділів і навіть переглядати вміст
розділів до внесення змін.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Для кожного виявлено жорсткого диска або іншого носія даних (зокрема картки
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Для кожного виявлено жорсткого диска або іншого носія даних (зокрема картки
флеш USB) буде відведено власну вкладку. Приклад: sda, sdb та sdc, якщо буде
виявлено три диски.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Натисніть кнопку <guibutton>Очистити все</guibutton>, щоб всі розділи на
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Натисніть кнопку <guibutton>Очистити все</guibutton>, щоб всі розділи на
вибраному носії даних було вилучено.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Щоб виконати будь-яку іншу дію, спочатку позначте область відповідного
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Щоб виконати будь-яку іншу дію, спочатку позначте область відповідного
розділу. Потім перегляньте дані щодо розділу, змініть його файлову систему і
точку монтування, розміри чи просто витріть увесь розділ.</para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Повторюйте ці дії для всіх відповідних розділів, аж доки все не набуде
потрібних вам обрисів.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Натисніть кнопку <guibutton>Виконано</guibutton>, коли налаштовування буде
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Натисніть кнопку <guibutton>Виконано</guibutton>, коли налаштовування буде
завершено.</para>
<note>
<para>Якщо ви встановлюєте Mageia у системах з UEFI, переконайтеся, що існує ESP
-(EFI System Partition) і що її змонтовано до /boot/EFI (див. вище).</para>
+(EFI System Partition) і що її змонтовано до /boot/EFI (див. нижче).</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject><mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Якщо ви встановлюєте Mageia на застарілій системі з GPT, переконайтеся, що
+існує розділ BIOS належного типу.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml
index c6877a01..f4320e90 100644
--- a/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml
@@ -5,40 +5,46 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Розбиття на розділи</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">За допомогою цієї сторінки ви зможете переглянути вміст всіх дисків
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">За допомогою цієї сторінки ви зможете переглянути вміст всіх дисків
комп’ютера і ознайомитися з пропозиціями майстра поділу на розділи DrakX
щодо місця встановлення <application>Mageia</application>.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Перелік пунктів у наведеному нижче списку залежатиме від комплектації
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Перелік пунктів у наведеному нижче списку залежатиме від комплектації
комп’ютера та вмісту дисків.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks.png"/>
</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Користуватися існуючими розділами</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на диску буде виявлено сумісні з
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на диску буде виявлено сумісні з
Linux розділи, якими можна скористатися для встановлення системи.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Використовувати вільний простір</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Використовувати вільний простір</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на вашому диску є вільне місце,
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на вашому диску є вільне місце,
достатнє для встановлення нової системи Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Використовувати вільний простір на розділі Microsoft Windows®</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Використовувати вільний простір на розділі Microsoft Windows®</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на вже створених розділах
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на вже створених розділах
Windows є достатньо вільного місця для встановлення нової операційної
системи.</para>
@@ -46,7 +52,7 @@ Windows є достатньо вільного місця для встанов
разі його використання ви ризикуєте втратою даних, тому вам слід попередньо
створити резервні копії важливих для вас файлів!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Зауважте, що розмір розділу Windows буде зменшено. Розділ має бути
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Зауважте, що розмір розділу Windows буде зменшено. Розділ має бути
«очищено», тобто роботу Windows має бути завершено у штатному режимі під час
останнього сеансу, коли ви користувалися цією операційною системою. Крім
того, розділ має бути дефрагментовано, хоча дефрагментація і не гарантує
@@ -63,24 +69,28 @@ Windows блакитним кольором, а майбутній розділ
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Стерти і використати весь диск</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Стерти і використати весь диск</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">У разі використання цього варіанта для встановлення Mageia буде використано
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">У разі використання цього варіанта для встановлення Mageia буде використано
весь об’єм на диску.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Зауваження: всіх дані на диску буде у такому разі витерто. Будьте обережні!</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Зауваження: всіх дані на диску буде у такому разі витерто. Будьте обережні!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Якщо частину диска буде згодом використано для зберігання якихось даних або
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Якщо частину диска буде згодом використано для зберігання якихось даних або
не диску вже зберігаються якісь важливі дані, не користуйтеся цим варіантом.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Спеціальний</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Спеціальний</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">За допомогою цього варіанта ви можете отримати цілковитий доступ до
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">За допомогою цього варіанта ви можете отримати цілковитий доступ до
розташування розділів на вашому диску відповідно до ваших уподобань.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -126,6 +136,28 @@ Windows блакитним кольором, а майбутній розділ
UEFI було виконано належним чином.</para>
</note>
+ <note>
+ <para>Якщо ви користуєтеся застарілою системою (відомою як CSM або BIOS) із диском
+GPT, вам доведеться створити розділ для завантаження BIOS, якщо його ще не
+існує. Розмір розділу приблизно дорівнює 1 МіБ, він не матиме точки
+монтування. Виберіть пункт «Нетиповий поділ диска на розділи», щоб мати
+змогу створити такий розділ за допомогою засобу встановлення
+системи. Створення розділу подібне до створення будь-якого іншого розділу,
+але треба вибрати тип файлової системи «Розділ завантаження BIOS».</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>У деяких новіших дисках використовуються логічні сектори у 4096 байтів
замість попереднього стандарту у 512 байтів на логічний сектор. Через те, що
diff --git a/docs/installer/uk/exitInstall.xml b/docs/installer/uk/exitInstall.xml
index 8aeaeb1a..514de596 100644
--- a/docs/installer/uk/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/uk/exitInstall.xml
@@ -1,38 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="uk">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="uk">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Вітаємо</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Тепер <application>Mageia</application> встановлено і налаштовано, можна
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Тепер <application>Mageia</application> встановлено і налаштовано, можна
вилучати носій для встановлення системи і перезавантажувати ваш комп’ютер.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Після перезавантаження за допомогою екрана завантаження ви зможете вибрати
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Після перезавантаження за допомогою екрана завантаження ви зможете вибрати
одну з операційних систем, встановлених на вашому комп’ютері (якщо
встановлено декілька систем).</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Якщо ви не скоригуєте параметрів завантажувача, буде автоматично вибрано і
-запущено встановлену вами операційну систему Mageia. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Приємної роботи!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Відвідайте www.mageia.org, якщо хочете дізнатися більше про участь у
-спільноті Mageia </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Якщо ви не скоригуєте параметрів завантажувача, буде автоматично вибрано і
+запущено встановлену вами операційну систему Mageia.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Приємної роботи!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Відвідайте www.mageia.org, якщо хочете дізнатися більше про участь у
+спільноті Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/misc-params.xml b/docs/installer/uk/misc-params.xml
index 1edea49d..64e885b5 100644
--- a/docs/installer/uk/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/uk/misc-params.xml
@@ -1,54 +1,37 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="uk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Резюме щодо інших параметрів</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX намагається правильно визначити налаштування вашої системи відповідно
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX намагається правильно визначити налаштування вашої системи відповідно
до зробленого вами вибору та виявленого DrakX обладнання. Ви можете
ознайомитися з вибраними параметрами та, якщо потрібно, змінити їх: для
цього достатньо натиснути кнопку <guibutton>Налаштувати</guibutton>.</para>
+ <note>
+ <para>Як правило, рекомендованим є використання типових параметрів. Ви можете
+нічого не змінювати, окрім трьох винятків:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>відомі певні недоліки у типових параметрах;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ви спробували типові параметри, і нічого не вийшло;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>у розділах із докладною інформацією, наведених нижче, стверджується, що слід
+вибрати нетипові параметри.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
<title xml:id="misc-params-system-ti2">Параметри системи</title>
@@ -64,34 +47,33 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Країна / Регіон</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Країна / Регіон</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже
важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref
linkend="selectCountry"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Завантажувач</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Завантажувач</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Не вносьте ніяких змін, якщо ви не є знавцем з налаштовування Grub і/або
-Lilo</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Не вносьте ніяких змін, якщо ви не є знавцем з налаштовування Grub2</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
linkend="setupBootloader"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Керування записами користувачів</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Керування записами користувачів</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">За допомогою цієї сторінки ви можете додати облікові записи користувачів. У
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">За допомогою цієї сторінки ви можете додати облікові записи користувачів. У
кожного користувача буде власний каталог <literal>/home</literal>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Служби</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Служби</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Системними службами називаються ті невеличкі програми, які працюють у
фоновому режимі (фонові служби). За допомогою цього інструмента ви зможете
@@ -113,24 +95,30 @@ linkend="configureServices"/>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Клавіатура</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Клавіатура</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати або змінити розкладку
клавіатури, параметри якої залежатимуть від місця вашого розташування, мови
та типу клавіатури.</para>
+
+ <note>
+ <para>Якщо ви зауважили, що розкладка клавіатури є помилковою, і хочете змінити
+її, не забудьте, що зі зміною розкладки може змінитися і текст вашого
+пароля.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Миша</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Миша</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">За допомогою цього розділу сторінки ви зможете налаштувати координатні
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">За допомогою цього розділу сторінки ви зможете налаштувати координатні
пристрої, планшети, кульові маніпулятори тощо.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Звукова плата</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Звукова плата</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Засобом встановлення буде використано типовий драйвер, якщо такий типовий
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Засобом встановлення буде використано типовий драйвер, якщо такий типовий
драйвер передбачено. Можливість вибору іншого драйвера буде надано, лише
якщо для картки передбачено декілька драйверів, але жоден з них не є
типовим.</para>
@@ -139,18 +127,17 @@ linkend="configureServices"/>.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Графічний інтерфейс</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи
ваших графічних карток та дисплеїв.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
linkend="configureX_chooser"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -160,7 +147,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Мережа</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Мережа</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся
картками, для яких потрібні закриті драйвери, краще виконати налаштовування
@@ -180,7 +167,7 @@ Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих
допомогою цього розділу ви зможете налаштувати комп’ютер на використання
служб проксі-сервера.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Вам варто порадитися з вашим системним адміністратором, щоб дізнатися більше
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Вам варто порадитися з вашим системним адміністратором, щоб дізнатися більше
про значення параметрів, які слід вказати у цьому розділі.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -193,32 +180,32 @@ Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">За допомогою цього розділу ви можете визначити рівень захисту вашого
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете визначити рівень захисту вашого
комп’ютера. Здебільшого, типовий варіант (Стандартний) надасть вашому
комп’ютеру достатній захист.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Виберіть той з варіантів, який найкраще відповідає вашому способу
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Виберіть той з варіантів, який найкраще відповідає вашому способу
використання системи.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Захисний шлюз</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від
доступу до них шахраїв з інтернету, які намагаються викрасти і скористатися
цими даними.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Виберіть служби, яким має бути дозволено доступ до вашої системи. Вибір
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Виберіть служби, яким має бути дозволено доступ до вашої системи. Вибір
служб залежатиме від призначення комп’ютера, на якому працює операційна
-система.</para>
+система. Докладніше про це у розділі <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Пам’ятайте, що вмикання доступу без обмежень (вимикання брандмауера) може
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Пам’ятайте, що вмикання доступу без обмежень (вимикання брандмауера) може
значно знизити рівень захисту вашої системи.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/reboot.xml b/docs/installer/uk/reboot.xml
index 6331d395..b8a250e8 100644
--- a/docs/installer/uk/reboot.xml
+++ b/docs/installer/uk/reboot.xml
@@ -1,22 +1,26 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Перезавантажити</title>
</info>
- <mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+
<para>Після встановлення завантажувача програма попросить вас перервати роботу
системи, вийняти з лотка компакт-диск, від’єднати від комп’ютера флешку і
-перезавантажити комп’ютер. Після перезавантаження ви побачите інформацію
-щодо отримання даних на смужках поступу. Дані цих смужок відповідають
-процесу отримання даних сховищ із програмним забезпеченням (див. «Керування
-програмним забезпеченням»).</para>
-</section>
+перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis
+role="bold"><guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці
+дії <emphasis role="bold">у вказаному порядку</emphasis>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Після перезавантаження ви побачите інформацію щодо отримання даних на
+смужках поступу. Дані цих смужок відповідають процесу отримання даних сховищ
+із програмним забезпеченням (див. «Керування програмним забезпеченням»).</para>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/selectCountry.xml b/docs/installer/uk/selectCountry.xml
index 24d01f62..b94762a3 100644
--- a/docs/installer/uk/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/uk/selectCountry.xml
@@ -1,67 +1,49 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="uk">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Вибір країни і регіону</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Вибір країни і регіону</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
-
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Виберіть країну або регіон. Ваш вибір буде важливим для всіх типів
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Виберіть країну або регіон. Ваш вибір буде важливим для всіх типів
параметрів локалізації системи, зокрема вибору валюти та домену керування
бездротовим зв’язком. Помилковий вибір може призвести до неможливості
використання бездротового зв’язку.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Якщо вашої країни немає у списку, натисніть кнопку <guilabel>Інші
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Якщо вашої країни немає у списку, натисніть кнопку <guilabel>Інші
країни</guilabel> і виберіть країну або регіон за допомогою вікна, яке буде
відкрито.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Якщо пункт вашої країни є лише у списку <guilabel>Інші країни</guilabel>
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Якщо пункт вашої країни є лише у списку <guilabel>Інші країни</guilabel>
може здатися, що вибрано країну з першого списку. Будь ласка, не зважайте на
це, DrakX вже врахував ваш правильний вибір.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Спосіб введення</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Спосіб введення</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">За допомогою вікна <guilabel>Інші країни</guilabel> ви також можете вибрати
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">За допомогою вікна <guilabel>Інші країни</guilabel> ви також можете вибрати
спосіб введення (за допомогою нижньої частини списку). Способи введення
надають змогу користувачам вводити символи запису східних мов (китайської,
японської, корейської тощо). Типовим способом введення на DVD з Mageia та
-портативних образах системи для Африки/Індії та Азії є IBus. Для локалей
-азійських та африканських країн IBus буде визначено типовим способом
-введення, отже користувачам не доведеться налаштовувати нічого вручну. Інші
-способи введення (SCIM, GCIN, HIME тощо), які надають користувачам подібні
-можливості, можна встановити, якщо перед вибором пакунків було додано
-сховища пакунків HTTP/FTP.</para>
+портативних образах системи є IBus, отже користувачам не доведеться
+налаштовувати нічого вручну. Інші способи введення (SCIM, GCIN, HIME тощо),
+які надають користувачам подібні можливості, можна встановити, якщо перед
+вибором пакунків було додано сховища пакунків HTTP/FTP.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Якщо спосіб введення потрібен вам після встановлення системи, ви можете
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Якщо спосіб введення потрібен вам після встановлення системи, ви можете
отримати доступ до нього після завантаження встановленої системи за
допомогою пункту меню «Налаштувати ваш комп’ютер» -&gt; «Система» або
запуску localedrake від імені користувача root.</para>
- </note>
- </section>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/installer/uk/setupBootloader.xml
index 0ec194da..17a2a331 100644
--- a/docs/installer/uk/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/uk/setupBootloader.xml
@@ -5,123 +5,245 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Основні параметри завантажувача</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>Із системою BIOS</title>
+ <title>Інтерфейс завантажувача</title>
+
+ <para>Типово, Mageia ексклюзивно використовує:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Якщо вам потрібні інші параметри роботи завантажувача, ніж ті, які було
-вибрано автоматично програмою для встановлення системи, ви можете змінити їх
-за допомогою цієї сторінки.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (з графічним меню або без нього) для застарілих систем із MBR або GPT</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Ймовірно, ви вже користувалися якоюсь операційною системою на вашому
-комп’ютері. Якщо це так, вам слід визначитися, має бути додано пункт Mageia
-до меню поточного завантажувача, чи Mageia має створити власний
-завантажувач.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi для системи UEFI.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
<para>Графічні меню Mageia виглядає чудово. :)</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Користування завантажувачем Mageia</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 для застарілих систем із MBR та GPT</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Типово, Mageia записує новий завантажувач GRUB (застарілу версію) до MBR
-(основного запису завантаження) першого диска вашого комп’ютера. Якщо на
-диску вже було встановлено операційні системи, Mageia спробує додати пункти
-цих операційних систем до нового меню завантаження Mageia.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3">У новій версії Mageia ви зможете скористатися завантажувачем GRUB2 на додачу
-до застарілої версії GRUB та Lilo.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Не змінюйте значення параметри «Пристрій завантаження», якщо у цьому немає
+нагальної потреби.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grub2-efi у системах UEFI</title>
+
+ <para>Якщо ви користуєтеся системою з UEFI system, інтерфейс користувача трохи
+відрізнятиметься, оскільки ви не зможете вибирати між завантажувачем із
+графічним меню і без нього.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Операційні системи Linux, у яких використовується завантажувач GRUB2, у
-поточній версії не розпізнаються і не підтримуються типовим завантажувачем
-GRUB (застарілої версії).</para>
+ <para>Якщо Mageia є першою операційною системою, яку встановлено на вашому
+комп’ютері, засіб встановлення створить ESP (системний розділ EFI) для
+зберігання завантажувача (Grub2-efi). Якщо ж на комп’ютері вже було
+встановлено операційні системи з UEFI (наприклад Windows 8), засіб
+встановлення Mageia виявить наявні розділи ESP, створені Windows, додасть
+grub2-efi. Хоча теоретично у системі може бути декілька ESP, варто
+обмежитися одним таким розділом, оскільки його достатньо для довільної
+кількості встановлених вами операційних систем.</para>
- <para revision="3">Найкращим вирішенням цієї проблеми є використання завантажувача
-GRUB2. Наказати системі використовувати саме цей завантажувач можна на
-сторінці «Резюме» під час встановлення операційної системи.</para>
- </warning>
+ <para>Не змінюйте значення параметри «Пристрій завантаження», якщо у цьому немає
+нагальної потреби.</para>
</section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Користування завантажувачем Mageia</title>
+
+ <para>Типово, залежно від вашої системи, Mageia записує новий:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>завантажувач GRUB2 або до MBR (Master Boot Record) вашого першого диска, або
+до завантажувального розділу BIOS.</para>
+ </listitem>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Користування вже встановленим завантажувачем</title>
- </info>
+ <listitem>
+ <para>завантажувач Grub2-efi до ESP;</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Якщо ви вирішите скористатися вже встановленим завантажувачем, не забудьте
-зупинитися на сторінці резюме під час встановлення і натиснути у розділі
-«Завантажувач» кнопку <guibutton>Налаштувати</guibutton> , за допомогою якої
-ви зможете змінити місце встановлення завантажувача.</para>
+ <para>Якщо на комп’ютері вже встановлено інші операційні системи, Mageia спробує
+додати ці системи до вашого нового меню завантаження Mageia. Якщо вам це не
+потрібно, натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, а потім зніміть
+позначку з пункту <guilabel>Зондування сторонньої ОС</guilabel>.</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Не вибирайте пристрій, наприклад «sda», інакше вже створений запис MBR буде
-перезаписано. Вам слід вибрати кореневий розділ, який було вибрано під час
-кроку розподілу диска на розділи, наприклад «sda7».</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Якщо бути точним, sda — це пристрій, а sda7 — розділ на пристрої.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Перейдіть до tty2 натисканням комбінації клавіш Ctrl+Alt+F2 і віддайте
-команду <literal>df</literal> щоб визначити розташування вашого розділу
-<literal>/</literal> (кореневого каталогу). Повернутися до вікна засобу
-встановлення можна за допомогою натискання комбінації клавіш Ctrl+Alt+F7.</para>
- </tip>
+ <section>
+ <title>Користування вже встановленим завантажувачем</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню
+ <para>Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню
вже встановленого завантажувача не є предметом цієї довідкової
сторінки. Втім, здебільшого, ці кроки пов’язано з запуском відповідної
програми встановлення завантажувача, яка має виявити і додати пункт системи
у автоматичному режимі. Відповідні пояснення має бути наведено у
документації до іншої операційної системи.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Додаткові параметри завантажувача</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Якщо об’єм на диску з розділом <literal>/</literal>, що містить каталог
-<literal>/tmp</literal>, є дуже обмеженим, натисніть кнопку
-<guibutton>Додатково</guibutton> і позначте пункт <guilabel>Очищати /tmp при
-кожному перезавантаженні</guilabel>. Це допоможе зекономити трохи місця.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>Із системою UEFI</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Використання ланцюгового завантаження</title>
+
+ <para>Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього
+хочете скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи,
+натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт
+<guibutton>Додатково</guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP
+або MBR</guilabel>.</para>
- <para>Якщо ви користуєтеся системою з UEFI system, інтерфейс користувача трохи
-відрізнятиметься, оскільки ви не зможете вибрати завантажувач, доступним
-буде лише grub2-efi. </para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Якщо Mageia є першою операційною системою, яку встановлено на вашому
-комп’ютері, засіб встановлення створить ESP (системний розділ EFI) для
-зберігання завантажувача (Grub2-efi). Якщо ж на комп’ютері вже було
-встановлено операційні системи з UEFI (наприклад Windows 8), засіб
-встановлення Mageia виявить наявні розділи ESP, створені Windows, додасть
-grub2-efi. Хоча теоретично у системі може бути декілька ESP, варто
-обмежитися одним таким розділом, оскільки його достатньо для довільної
-кількості встановлених вами операційних систем.</para>
+ <para>Програма попередить вас про те, що у системі не буде
+завантажувача. Проігноруйте попередження і натисніть кнопку
+<guibutton>Гаразд</guibutton>.</para>
- <para>Не змінюйте значення параметри «Пристрій завантаження», якщо у цьому немає
-нагальної потреби.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Параметри</title>
+
+ <section>
+ <title>Перша сторінка</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за
+допомогою цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед
+завантаженням типової операційної системи.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете
+встановити пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля
+означатиме, що інші особи не зможуть увійти до режиму одного користувача або
+змінити параметри під час завантаження.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль</guilabel>: за допомогою цього поля для введення тексту ви
+можете вказати пароль.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль (ще раз)</guilabel>: повторіть введення пароля користувача
+у цьому полі. drakx перевірить, чи збігається введений вами повторно пароль
+з його початковим варіантом.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Додатково</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) є стандартом керування живленням комп’ютера. За його допомогою
+комп’ютер може заощаджувати енергію, вимикаючи пристрої, які не
+використовуються. Цей метод використовували до появи APM. Зняття позначки з
+цього пункту може допомогти, наприклад, якщо на вашому комп’ютері не
+передбачено підтримки ACPI, або якщо ви вважаєте, що реалізація ACPI створює
+проблеми у роботі комп’ютера (наприклад неочікувані перезавантаження системи
+або «замерзання» системи).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна
+увімкнути або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на
+комп’ютері встановлено багатоядерний процесор.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути APIC</guilabel>: позначення цього пункту надає
+операційній системі доступ до розширеного програмованого контролера
+переривань (Advanced Programmable Interrupt Controller). Пристрої з APIC
+надають змогу використовувати складніші моделі із пріоритетністю процесів та
+керування розширеними IRQ (запитами щодо переривань).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути локальний APIC</guilabel>: за допомогою цього пункту ви
+можете увімкнути локальний APIC, тобто керування усіма зовнішніми
+перериваннями для певних процесорів у багатопроцесорних системах.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Наступна сторінка</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Типовий:</guilabel> типовий варіант операційної системи для
+завантаження.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Приєднати:</guilabel> за допомогою цього параметра ви можете
+передати ядру системи якісь дані або повідомити ядру про те, що слід надати
+вам більше інформації під час завантаження системи.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Зондування сторонньої ОС</guilabel>: див. вище розділ щодо <link
+linkend="setupMageiaBootloader">використання завантажувача Mageia</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Додатково</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете
+вказати розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню
+завантаження. Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком
+вістрям униз, програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів,
+якими можна скористатися.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Не чіпати ESP або MBR</emphasis>: див. вище розділ
+щодо <link linkend="setupChainLoading">використання ланцюгового
+завантаження</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml
index 79e1946b..89ea07d3 100644
--- a/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,72 +2,18 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Додавання пункту меню завантаження та внесення змін у такі пункти</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>Із системою BIOS</title>
-
- <para>Щоб додати запис або внести зміни у позначений запис, натисніть відповідну
-кнопку на сторінці <emphasis>Налаштування завантажувача</emphasis>. У
-відповідь буде показано вікно редагування.</para>
-
- <note>
- <para>Якщо вами було вибрано завантажувач <code>Grub 2</code>, ви не зможете
-скористатися цим інструментом для редагування записів на наступному кроці,
-після натискання кнопки «Далі». Вам слід скористатися іншим графічним
-інструментом для редагування, зокрема <code>kcm-grub2</code>,
-<code>grub-customizer</code>, або внести зміни до
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> вручну.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Деякі з дій можна виконувати нічим не ризикуючи. До таких дій належить зміна
-мітки запису або позначення типового запису у списку.</para>
-
- <para>Ви можете додати до запису належний номер версії або повністю змінити назву
-запису.</para>
-
- <para>Типовий пункт — це пункт операційної системи, яка завантажується, якщо
-користувачем не буде зроблено іншого вибору під час показу меню
-завантаження.</para>
-
- <warning>
- <para>Редагування інших параметрів може призвести до неможливості завантаження
-системи. Будь ласка, не експериментуйте з цими параметрами, якщо вам
-достеменно невідоме їхнє призначення.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>Із системою UEFI</title>
-
- <para>У цьому випадку ви користуватиметеся Grub2-efi і не зможете скористатися
-інструментом для редагування записів на цьому. Редагування можна здійснити
-вручну за допомогою файла <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> або
-скористатися <code>grub-customizer</code>. Усе, що ви можете зробити на
-цьому кроці, вибрати типовий запис зі спадного списку.</para>
-
- <para>Після натискання кнопки <guibutton>Далі</guibutton>, у наступному спадному
-списку ви зможете вибрати роздільну здатність для екрана Grub2, графічного
-завантажувача системи.</para>
+ <para>Для цього вам доведеться внести вручну зміни до /boot/grub2/custom.cfg або
+скористатися програмою для налаштовування GRUB (наприклад grub-customizer зі
+сховищ Mageia).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>Щоб дізнатися більше, ознайомтеся із відповідною сторінкою нашої вікі: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/soundConfig.xml b/docs/installer/uk/soundConfig.xml
index 765ba3a6..db36dacc 100644
--- a/docs/installer/uk/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/uk/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="uk">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="uk">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Налаштування звуку</title>
</info>
@@ -14,26 +6,25 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>На цій сторінці буде показано назву драйвера, який інструмент встановлення
вибрав для вашої звукової картки. Цим драйвером буде типовий драйвер, якщо
-такий передбачено для картки.
- </para>
+такий передбачено для картки.</para>
+
<para>Типовий драйвер має працювати без проблем. Втім, якщо після встановлення у
вас виникли проблеми зі звуком, віддайте команду
<command>draksound</command> або запустіть відповідний модуль за допомогою
Центру керування Mageia: виберіть сторінку <guilabel>Обладнання</guilabel> і
натисніть пункт <guilabel>Налаштування звуку</guilabel> у верхній правій
-частині вікна.
- </para>
+частині вікна.</para>
+
<para>Після цього у вікні draksound або інструмента «Налаштування звуку» натисніть
пункт <guibutton>Додатково</guibutton>, а потім кнопку <guibutton>Вирішення
проблем</guibutton>. У відповідь буде показано варті уваги поради щодо
-вирішення проблеми.
- </para>
+вирішення проблеми.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -43,12 +34,9 @@ format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
<para>Кнопкою <guibutton>Додатково</guibutton> під час встановлення варто
користуватися, якщо для картки не передбачено типового драйвера або якщо
існує декілька драйверів, і ви певні, що засобом встановлення вибрано
-помилковий драйвер.
- </para>
+помилковий драйвер.</para>
<para>У цьому випадку, ви можете вибрати інший драйвер після натискання кнопки
-<guibutton>Дозвольте мені підібрати драйвер</guibutton>.
- </para>
-
+<guibutton>Дозвольте мені підібрати драйвер</guibutton>.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/uk/uninstall-Mageia.xml
index 6ea617b2..0f3d4526 100644
--- a/docs/installer/uk/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/uk/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Вилучення Mageia</title>
</info>