aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authortarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-12-18 23:49:42 +0200
committertarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-12-18 23:49:42 +0200
commitfe0ffd4ca4bde0c2041d23455c8d8ee727dae88e (patch)
treed47471a94c93c6aeae165e9b7ac7f315b2aba969 /docs
parent9e8404695d3f4dac6556248438a41cbe8514326b (diff)
downloadtools-fe0ffd4ca4bde0c2041d23455c8d8ee727dae88e.tar
tools-fe0ffd4ca4bde0c2041d23455c8d8ee727dae88e.tar.gz
tools-fe0ffd4ca4bde0c2041d23455c8d8ee727dae88e.tar.bz2
tools-fe0ffd4ca4bde0c2041d23455c8d8ee727dae88e.tar.xz
tools-fe0ffd4ca4bde0c2041d23455c8d8ee727dae88e.zip
Updated Turkish translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/tr.po2469
1 files changed, 1294 insertions, 1175 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po
index be932781..c05bf397 100644
--- a/docs/mcc-help/tr.po
+++ b/docs/mcc-help/tr.po
@@ -1,12 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
-#
+#
# Translators:
-# tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2013
-# tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>, 2013
-# kemalokmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013
-# kemalokmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2013
+# Kemal Ökmen <kemal@comu.edu.tr>, 2013
# Murat Bişkin <murat@muratbiskin.com.tr>, 2013
# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
@@ -14,15 +12,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 21:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:34+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
-"Language: tr\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: osifa Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
@@ -34,7 +31,8 @@ msgstr "WebDAV paylaşımlı sürücü ve dizinlere erişim"
msgid "diskdrake --dav"
msgstr "diskdrake --dav"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:19
msgid "diskdrake--dav1.png"
msgstr "diskdrake--dav1.png"
@@ -42,11 +40,9 @@ msgstr "diskdrake--dav1.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:24
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --dav</"
-"emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root."
+msgstr "Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:24
@@ -54,10 +50,7 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia "
"Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure "
"WebDAV shares</guilabel>."
-msgstr ""
-"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ağ Paylaşımı sekmesi "
-"altında, <guilabel>WebDAV paylaşımlarını yapılandır</guilabel> etiketi ile "
-"Mageia Denetim Merkezi' nde bulunabilir."
+msgstr "Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Ağ Paylaşımı sekmesi altında, <guilabel>WebDAV paylaşımlarını yapılandır</guilabel> etiketi ile Mageia Denetim Merkezi' nde bulunabilir."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
@@ -75,12 +68,7 @@ msgid ""
"appears as a local directory. It is necessary that the remote machine run a "
"WebDAV server. This is not the aim of this tool to configure the WebDAV "
"server."
-msgstr ""
-"<link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">WebDAV</link>bir "
-"web sunucusu dizinini yerel olarak bağlamanıza, böylece o dizinin bir yerel "
-"dizin olarak kullanılabilmesine izin veren bir protokoldür. Uzak sunucunun "
-"bir WebDAV sunucusu çalıştırması zorunludur. Bu aracın maksadı WebDAV "
-"sunucusunu yapılandırmak değildir."
+msgstr "<link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">WebDAV</link>bir web sunucusu dizinini yerel olarak bağlamanıza, böylece o dizinin bir yerel dizin olarak kullanılabilmesine izin veren bir protokoldür. Uzak sunucunun bir WebDAV sunucusu çalıştırması zorunludur. Bu aracın maksadı WebDAV sunucusunu yapılandırmak değildir."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:40
@@ -93,10 +81,7 @@ msgid ""
"The first screen of the tool displays the already configured entries, if "
"any, and a <guibutton>New</guibutton> button. Use it to create a new entry. "
"Insert the server URL in the field of the new screen."
-msgstr ""
-"Aracın ilk ekranı varsa önceden yapılandırılmış girdileri ve bir "
-"<guibutton>Yeni</guibutton> düğmesi görüntüler. Yeni bir girdi oluşturmak "
-"için bunu kullanın. Yeni ekranın boş alanına sunucu URL bağlantısını girin."
+msgstr "Aracın ilk ekranı varsa önceden yapılandırılmış girdileri ve bir <guibutton>Yeni</guibutton> düğmesi görüntüler. Yeni bir girdi oluşturmak için bunu kullanın. Yeni ekranın boş alanına sunucu URL bağlantısını girin."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:46
@@ -104,16 +89,12 @@ msgid ""
"Then you get a screen with radio buttons to select some actions. Continue "
"with the action <guibutton>Mount point</guibutton> by clicking "
"<guibutton>OK</guibutton> after selecting the radio button, as the "
-"<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct "
-"it, if needed."
-msgstr ""
-"Sonra, bazı eylemleri seçebileceğiniz işaretleme düğmeleri olan bir ekran "
-"gelir. İşaretleme düğmesini seçtikten sonra <guibutton>Tamam</guibutton> "
-"düğmesine tıklayarak <guibutton>Bağlama noktası</guibutton> eylemi ile devam "
-"edin; çünkü <guibutton>Sunucu</guibutton> önceden yapılandırılmıştır. Ancak "
-"gerekirse bunu düzeltebilirsiniz."
+"<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct"
+" it, if needed."
+msgstr "Sonra, bazı eylemleri seçebileceğiniz işaretleme düğmeleri olan bir ekran gelir. İşaretleme düğmesini seçtikten sonra <guibutton>Tamam</guibutton> düğmesine tıklayarak <guibutton>Bağlama noktası</guibutton> eylemi ile devam edin; çünkü <guibutton>Sunucu</guibutton> önceden yapılandırılmıştır. Ancak gerekirse bunu düzeltebilirsiniz."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:54
msgid "diskdrake--dav3.png"
msgstr "diskdrake--dav3.png"
@@ -130,12 +111,10 @@ msgstr "Uzak dizin içeriğine bu bağlama noktasından ulaşılabilecektir."
msgid ""
"In the next step, give your user name and password. If you need some other "
"options, you can give them in the <guibutton>advanced</guibutton> screen."
-msgstr ""
-"Sonraki adımda kullanıcı adınızı ve parolanızı verin. Başka seçenekler "
-"gerekiyorsa, bunları <guibutton>gelişmiş</guibutton> ekranında "
-"verebilirsiniz."
+msgstr "Sonraki adımda kullanıcı adınızı ve parolanızı verin. Başka seçenekler gerekiyorsa, bunları <guibutton>gelişmiş</guibutton> ekranında verebilirsiniz."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--dav.xml:67
msgid "diskdrake--dav4.png"
msgstr "diskdrake--dav4.png"
@@ -145,26 +124,19 @@ msgstr "diskdrake--dav4.png"
msgid ""
"The option <guibutton>Mount</guibutton> allows you to mount immediately the "
"access."
-msgstr ""
-"<guibutton>Bağla</guibutton> seçeneği derhal erişim için bağlamanızı sağlar."
+msgstr "<guibutton>Bağla</guibutton> seçeneği derhal erişim için bağlamanızı sağlar."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:74
msgid ""
-"After you accepted the configuration with the radio button <guibutton>Done</"
-"guibutton>, the first screen is displayed again and you new mount point is "
-"listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you are asked whether "
-"or not to save the modifications in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose "
-"this option if you want that the remote directory is available at each boot. "
-"If your configuration is for one-time usage, do not save it."
-msgstr ""
-"İşaretleme düğmesi <guibutton>Tamamlandı</guibutton> kullanarak "
-"yapılandırmayı kabul ettikten sonra ilk ekran yeniden gösterilir ve yeni "
-"bağlama noktası listelenir. <guibutton>Çık</guibutton> düğmesini seçtikten "
-"sonra, <emphasis>/etc/fstab</emphasis> içindeki değişiklikleri kaydetmek "
-"isteyip istemediğiniz sorulur. Uzak dizin her önyüklemede erişilebilir olsun "
-"istiyorsanız bunu seçin. Yapılandırmanız tek seferlik kullanım içinse "
-"kaydetmeyin."
+"After you accepted the configuration with the radio button "
+"<guibutton>Done</guibutton>, the first screen is displayed again and you new"
+" mount point is listed. After you choose <guibutton>Quit</guibutton>, you "
+"are asked whether or not to save the modifications in "
+"<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Choose this option if you want that the "
+"remote directory is available at each boot. If your configuration is for "
+"one-time usage, do not save it."
+msgstr "İşaretleme düğmesi <guibutton>Tamamlandı</guibutton> kullanarak yapılandırmayı kabul ettikten sonra ilk ekran yeniden gösterilir ve yeni bağlama noktası listelenir. <guibutton>Çık</guibutton> düğmesini seçtikten sonra, <emphasis>/etc/fstab</emphasis> içindeki değişiklikleri kaydetmek isteyip istemediğiniz sorulur. Uzak dizin her önyüklemede erişilebilir olsun istiyorsanız bunu seçin. Yapılandırmanız tek seferlik kullanım içinse kaydetmeyin."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:3
@@ -176,7 +148,8 @@ msgstr "Sabit disk bölümlerini paylaşın"
msgid "diskdrake --fileshare"
msgstr "diskdrake --fileshare"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:11
msgid "diskdrake--fileshare.png"
msgstr "diskdrake--fileshare.png"
@@ -184,11 +157,9 @@ msgstr "diskdrake--fileshare.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Bu aracı komut satırında ve kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --"
-"fileshare</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root."
+msgstr "Bu aracı komut satırında ve kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:15
@@ -197,20 +168,14 @@ msgid ""
"administrator, to allow users to share parts of their own /home "
"subdirectories with other users of a same local network which may have "
"computers running either Linux or Windows operating system."
-msgstr ""
-"Bu basit araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> size, yani "
-"yöneticiye, kullanıcıların kendi /home alt dizinlerinin kısımlarını aynı "
-"yerel ağda Linux veya Windows işletim sistemi kullanan diğer kullanıcılarla "
-"paylaşmalarına izin verme yetkisi verir."
+msgstr "Bu basit araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> size, yani yöneticiye, kullanıcıların kendi /home alt dizinlerinin kısımlarını aynı yerel ağda Linux veya Windows işletim sistemi kullanan diğer kullanıcılarla paylaşmalarına izin verme yetkisi verir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:20
msgid ""
-"It is found in the Mageia Control Center, under the Local Disk tab, labelled "
-"\"Share your hard disk partitions\"."
-msgstr ""
-"Bu araç Mageia Denetim Merkezinde, Yerel Disk sekmesi altında, \"Sabit disk "
-"bölümlerinizi paylaşın\" etiketinde bulunur."
+"It is found in the Mageia Control Center, under the Local Disk tab, labelled"
+" \"Share your hard disk partitions\"."
+msgstr "Bu araç Mageia Denetim Merkezinde, Yerel Disk sekmesi altında, \"Sabit disk bölümlerinizi paylaşın\" etiketinde bulunur."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:23
@@ -219,21 +184,11 @@ msgid ""
"share some of their directories ?</guilabel>\", click on <guibutton>No "
"sharing</guibutton> if the answer is no for all users, click on "
"<guibutton>Allow all users</guibutton> for all users and click on "
-"<guibutton>Custom</guibutton> if the answer is no for some users and yes for "
-"the others. In this last case, the users that are authorised to share their "
-"directories must belong to the fileshare group, which is automatically "
+"<guibutton>Custom</guibutton> if the answer is no for some users and yes for"
+" the others. In this last case, the users that are authorised to share their"
+" directories must belong to the fileshare group, which is automatically "
"created by the system. You will be asked about this later."
-msgstr ""
-"İlk olarak \"<guilabel>Kullanıcıların kendi dizinlerinden bazılarını "
-"paylaşmasına izin vermek ister misiniz?</guilabel>\" sorusuna cevap verin, "
-"eğer cevap tüm kullanıcılar için Hayır ise <guibutton>Paylaşım Yok</"
-"guibutton> butonuna tıklayın, tüm kullanıcılara izin vermek için "
-"<guibutton>Tüm kullanıcılara izin ver</guibutton> butonuna tıklayın, eğer "
-"cevap bazı kullanıcılar için evet bazı kullanıcılar için hayır ise "
-"<guibutton>Özel</guibutton> butonuna tıklayın. Sonuncusu durumunda, kendi "
-"dizinlerini paylaşmak için yetkilendirilecek kullanıcılar sistem tarafından "
-"otomatik olarak oluştrurulan fileshare grubuna dahil olmalı. Bu daha sonra "
-"sizden istenecek. "
+msgstr "İlk olarak \"<guilabel>Kullanıcıların kendi dizinlerinden bazılarını paylaşmasına izin vermek ister misiniz?</guilabel>\" sorusuna cevap verin, eğer cevap tüm kullanıcılar için Hayır ise <guibutton>Paylaşım Yok</guibutton> butonuna tıklayın, tüm kullanıcılara izin vermek için <guibutton>Tüm kullanıcılara izin ver</guibutton> butonuna tıklayın, eğer cevap bazı kullanıcılar için evet bazı kullanıcılar için hayır ise <guibutton>Özel</guibutton> butonuna tıklayın. Sonuncusu durumunda, kendi dizinlerini paylaşmak için yetkilendirilecek kullanıcılar sistem tarafından otomatik olarak oluştrurulan fileshare grubuna dahil olmalı. Bu daha sonra sizden istenecek. "
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:32
@@ -244,13 +199,7 @@ msgid ""
"the network, check <guibutton>SMB</guibutton> if the network includes both "
"Linux and Windows machines and then click on <guibutton>OK</guibutton>. Any "
"required packages will be installed if necessary."
-msgstr ""
-"<guilabel>OK</guilabel> butonuna tıklayın, <guibutton>NFS</guibutton> ya da "
-"<guibutton>SMB</guibutton> den birini seçmenizi isteyen ikinci bir ekran "
-"görünecek. Ağdaki tek işletim sistemi Linux ise <guibutton>NFS</guibutton> "
-"işaretleyin, ağ hem Linux hem de Windows makineleri içeriyor ise "
-"<guibutton>SMB</guibutton> işaretleyin ve sonra <guibutton>OK</guibutton> "
-"tıklayın. Eğer gerekliyse tüm ihtiyaç duyulan paketler kurulacaktır."
+msgstr "<guilabel>OK</guilabel> butonuna tıklayın, <guibutton>NFS</guibutton> ya da <guibutton>SMB</guibutton> den birini seçmenizi isteyen ikinci bir ekran görünecek. Ağdaki tek işletim sistemi Linux ise <guibutton>NFS</guibutton> işaretleyin, ağ hem Linux hem de Windows makineleri içeriyor ise <guibutton>SMB</guibutton> işaretleyin ve sonra <guibutton>OK</guibutton> tıklayın. Eğer gerekliyse tüm ihtiyaç duyulan paketler kurulacaktır."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:39
@@ -260,37 +209,24 @@ msgid ""
"you to add users authorised to share their directories to the fileshare "
"group. In the User tab, click on the user to add to the fileshare group, "
"then on <guimenuitem>Edit</guimenuitem>, In the Groups tab. Check the "
-"fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information "
-"about Userdrake, see <link ns2:href=\"userdrake.xml\">this page</link>"
-msgstr ""
-"Yapılandırma, Özel seçeneği seçilmediyse, tamalanmış durumdadır. Bu durumda "
-"ek bir pencere Userdrake'i açmanızı ister. Bu araç kullanıcıları kendi "
-"dizinlerini paylaşma yetkisi olan fileshare grubuna eklemenizi sağlar. "
-"Kullanıcı sekmesinde fileshare grubuna eklemek istediğiniz kullanıcıya "
-"tıklayın, sonra Gruplar sekmesinde <guimenuitem>Düzenle</guimenuitem> "
-"tıklayın. fileshare grubunu işaretleyin <guibutton>Tamam</guibutton> "
-"butonuna tıklayın. Userdrake ile ilgili daha fazla bilgi için <link ns2:"
-"href=\"userdrake.xml\">bu sayfaya</link> bakınız"
+"fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information"
+" about Userdrake, see <link ns2:href=\"userdrake.xml\">this page</link>"
+msgstr "Yapılandırma, Özel seçeneği seçilmediyse, tamalanmış durumdadır. Bu durumda ek bir pencere Userdrake'i açmanızı ister. Bu araç kullanıcıları kendi dizinlerini paylaşma yetkisi olan fileshare grubuna eklemenizi sağlar. Kullanıcı sekmesinde fileshare grubuna eklemek istediğiniz kullanıcıya tıklayın, sonra Gruplar sekmesinde <guimenuitem>Düzenle</guimenuitem> tıklayın. fileshare grubunu işaretleyin <guibutton>Tamam</guibutton> butonuna tıklayın. Userdrake ile ilgili daha fazla bilgi için <link ns2:href=\"userdrake.xml\">bu sayfaya</link> bakınız"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:50
msgid ""
"When adding a new user to the fileshare group, you have to disconnect and "
"reconnect the network for the modifications to be taken into account."
-msgstr ""
-"fileshare grubuna yeni bir kullanıcı eklediğinizde değişikliklerin etkili "
-"olabilmesi için ağ bağlantısını kesmeniz ve yeniden bağlanmanız gerekir."
+msgstr "fileshare grubuna yeni bir kullanıcı eklediğinizde değişikliklerin etkili olabilmesi için ağ bağlantısını kesmeniz ve yeniden bağlanmanız gerekir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:55
msgid ""
-"From now on each user belonging to the fileshare group can select in his/her "
-"file manager the directories to be shared, although not all file managers "
+"From now on each user belonging to the fileshare group can select in his/her"
+" file manager the directories to be shared, although not all file managers "
"have this facility."
-msgstr ""
-"Şu andan itibaren fileshare grubuna ait tüm kullanıcılar, bu özelliği tüm "
-"dosya yöneticileri desteklemese de, dosya yöneticisinden paylaştırılacak "
-"dizinlerini seçebilir."
+msgstr "Şu andan itibaren fileshare grubuna ait tüm kullanıcılar, bu özelliği tüm dosya yöneticileri desteklemese de, dosya yöneticisinden paylaştırılacak dizinlerini seçebilir."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
@@ -308,7 +244,8 @@ msgstr "NFS paylaşımları ve dizinlerine erişim"
msgid "diskdrake --nfs"
msgstr "diskdrake --nfs"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:11
msgid "diskdrake--nfs.png"
msgstr "diskdrake--nfs.png"
@@ -321,11 +258,9 @@ msgstr "."
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:25
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --nfs</"
-"emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root."
+msgstr "Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:24
@@ -334,15 +269,9 @@ msgid ""
"some shared directories to be accessible to all users on the machine. The "
"protocol used for this is NFS which is available on most Linux or Unix "
"systems. The shared directory will be thus available directly at boot. "
-"Shared directories can be also accessible directly in a single session for a "
-"user with tools such as file browsers."
-msgstr ""
-"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> bazı paylaşılan dizinlere "
-"bilgisayardaki tüm kullanıcılarca erişilebilir kılmanızı sağlar. Bunun için "
-"kullanılan protokol bir çok Linux ve Unix sistemde bulanan NFS protokolüdür. "
-"Böylece paylaşılan dizin doğrudan önyüklemede erişilebilir olacaktır. "
-"Paylaşılan dizinler ayrıca dosya tarayıcıları gibi araçlar ile bir kullanıcı "
-"için tek oturumda doğrudan erişilebilir olabilir."
+"Shared directories can be also accessible directly in a single session for a"
+" user with tools such as file browsers."
+msgstr "Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> bazı paylaşılan dizinlere bilgisayardaki tüm kullanıcılarca erişilebilir kılmanızı sağlar. Bunun için kullanılan protokol bir çok Linux ve Unix sistemde bulanan NFS protokolüdür. Böylece paylaşılan dizin doğrudan önyüklemede erişilebilir olacaktır. Paylaşılan dizinler ayrıca dosya tarayıcıları gibi araçlar ile bir kullanıcı için tek oturumda doğrudan erişilebilir olabilir."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--nfs.xml:36 en/diskdrake--smb.xml:38
@@ -354,20 +283,17 @@ msgstr "Yöntem"
msgid ""
"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers "
"which share directories."
-msgstr ""
-"Dizinleri paylaşan sunucuların bir listesini edinmek için "
-"<guibutton>sunucuları ara</guibutton> düğmesine tıklayın."
+msgstr "Dizinleri paylaşan sunucuların bir listesini edinmek için <guibutton>sunucuları ara</guibutton> düğmesine tıklayın."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:41
msgid ""
"Click on the > symbol before the server name to display the list of the "
"shared directories and select the directory you want to access."
-msgstr ""
-"Paylaşılan dizinlerin listesini görüntülemek için sunucu adı önündeki > "
-"işaretine tıklayın ve erişmek istediğiniz dizini seçin."
+msgstr "Paylaşılan dizinlerin listesini görüntülemek için sunucu adı önündeki > işaretine tıklayın ve erişmek istediğiniz dizini seçin."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:47
msgid "diskdrake--nfs2.png"
msgstr "diskdrake--nfs2.png"
@@ -375,13 +301,12 @@ msgstr "diskdrake--nfs2.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:51
msgid ""
-"The button <guibutton>Mount point</guibutton> will be available and you have "
-"to specify where to mount the directory."
-msgstr ""
-"<guibutton>Bağlama noktası</guibutton> düğmesi erişilebilir olacaktır. "
-"Dizini nereye bağlayacağınızı belirtmelisiniz."
+"The button <guibutton>Mount point</guibutton> will be available and you have"
+" to specify where to mount the directory."
+msgstr "<guibutton>Bağlama noktası</guibutton> düğmesi erişilebilir olacaktır. Dizini nereye bağlayacağınızı belirtmelisiniz."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:56
msgid "diskdrake--nfs3.png"
msgstr "diskdrake--nfs3.png"
@@ -392,18 +317,16 @@ msgid ""
"After choosing the mount point, You can mount it. You can also verify and "
"change some options with the <guibutton>Options</guibutton> button. After "
"mounting the directory, you can unmount it with the same button."
-msgstr ""
-"Bağlama noktasını seçtikten sonra bunu bağlayabilirsiniz. Ayrıca bazı "
-"seçenekleri <guibutton>Seçenekler</guibutton> düğmesi ile gözden geçirebilir "
-"ve değiştirebilirsiniz. Dizini bağladıktan sonra aynı düğme ile "
-"ayırabilirsiniz."
+msgstr "Bağlama noktasını seçtikten sonra bunu bağlayabilirsiniz. Ayrıca bazı seçenekleri <guibutton>Seçenekler</guibutton> düğmesi ile gözden geçirebilir ve değiştirebilirsiniz. Dizini bağladıktan sonra aynı düğme ile ayırabilirsiniz."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:67
msgid "diskdrake--nfs4.png"
msgstr "diskdrake--nfs4.png"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:73 en/diskdrake--smb.xml:72
msgid "diskdrake--nfs5.png"
msgstr "diskdrake--nfs5.png"
@@ -412,17 +335,14 @@ msgstr "diskdrake--nfs5.png"
#: en/diskdrake--nfs.xml:77
msgid ""
"On accepting the configuration with the Done button, a message will "
-"displayed, asking \"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". This "
-"will make the directory available at each boot, if the network is "
+"displayed, asking \"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". This"
+" will make the directory available at each boot, if the network is "
"accessible. The new directory is then available in your file browser, for "
"example in dolphin."
-msgstr ""
-"Bitti düğmesi ile yapılandırma kabul edildiğinde \"/etc/fstab "
-"değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz?\" diye sorulur. Ağ erişilebilir "
-"durumdaysa bu, dizini her önyüklemede erişilebilir kılar. Yeni dizine bundan "
-"sonra dolphin gibi dosya tarayıcılarından erişilebilir."
+msgstr "Bitti düğmesi ile yapılandırma kabul edildiğinde \"/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz?\" diye sorulur. Ağ erişilebilir durumdaysa bu, dizini her önyüklemede erişilebilir kılar. Yeni dizine bundan sonra dolphin gibi dosya tarayıcılarından erişilebilir."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:85
msgid "diskdrake--nfs6.png"
msgstr "diskdrake--nfs6.png"
@@ -437,7 +357,8 @@ msgstr "CD/DVD yazıcı"
msgid "diskdrake --removable"
msgstr "diskdrake --removable"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--removable.xml:10
msgid "diskdrake--removable.png"
msgstr "diskdrake--removable.png"
@@ -445,11 +366,9 @@ msgstr "diskdrake--removable.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Bu aracı komut satırında ve kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --"
-"removable</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
+msgstr "Bu aracı komut satırında ve kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> yazarak başlatabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:14
@@ -457,10 +376,7 @@ msgid ""
"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is found under the tab "
"Local disks in the Mageia Control Center labelled accordingly with your "
"removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)."
-msgstr ""
-"Bu araç <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mageia Denetim "
-"Merkezindeki Yerel diskler sekmesinde çıkartılabilir donanımınızla (sadece "
-"CD/DVD oynatıcılar/yazıcılar ve disket sürücüleri) eş olarak etiketlenmiştir."
+msgstr "Bu araç <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> Mageia Denetim Merkezindeki Yerel diskler sekmesinde çıkartılabilir donanımınızla (sadece CD/DVD oynatıcılar/yazıcılar ve disket sürücüleri) eş olarak etiketlenmiştir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:20
@@ -474,11 +390,7 @@ msgid ""
"the chosen options to mount it. Use the menu on the bottom to change them. "
"Check the item to be changed and then on the <guibutton>OK</guibutton> "
"button."
-msgstr ""
-"Pencerenin en üstünde donanımınızın kısa açıklaması ve bağlamak için "
-"kullanılan seçenekler yer alır. Bunları değiştirmek için en alttaki düğmeyi "
-"kullanın. Değişecek ögeyi işaretleyin ve <guibutton>Tamam</guibutton> "
-"düğmesine tıklayın."
+msgstr "Pencerenin en üstünde donanımınızın kısa açıklaması ve bağlamak için kullanılan seçenekler yer alır. Bunları değiştirmek için en alttaki düğmeyi kullanın. Değişecek ögeyi işaretleyin ve <guibutton>Tamam</guibutton> düğmesine tıklayın."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:28
@@ -489,9 +401,7 @@ msgstr "Bağlama noktası"
#: en/diskdrake--removable.xml:30
msgid ""
"Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom."
-msgstr ""
-"Bağlama noktasını değiştirmek için bu kutuyu işaretleyin. Öntanımlı olan /"
-"media/cdrom."
+msgstr "Bağlama noktasını değiştirmek için bu kutuyu işaretleyin. Öntanımlı olan /media/cdrom."
#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
@@ -501,12 +411,9 @@ msgstr "Seçenekler"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:39
msgid ""
-"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the "
-"<guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:"
-msgstr ""
-"Buradaki bir çok bağlama seçenekleri ya listeden doğrudan ya da "
-"<guilabel>Gelişmiş</guilabel> alt menüsü aracılığıyla seçilebilir. "
-"Başlıcaları:"
+"Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the"
+" <guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:"
+msgstr "Buradaki bir çok bağlama seçenekleri ya listeden doğrudan ya da <guilabel>Gelişmiş</guilabel> alt menüsü aracılığıyla seçilebilir. Başlıcaları:"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:45
@@ -519,10 +426,7 @@ msgid ""
"user allows an ordinary user (not root) to mount the removable disk, this "
"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
"the only one who can umount it."
-msgstr ""
-"user, (kök olmayan) normal bir kullanıcının çıkartılabilir diski bağlamasını "
-"sağlar. Bu seçenek noexec, nosuid ve nodev seçeneklerini içerir. Diski, "
-"sadece onu bağlayan kullanıcı ayırabilir."
+msgstr "user, (kök olmayan) normal bir kullanıcının çıkartılabilir diski bağlamasını sağlar. Bu seçenek noexec, nosuid ve nodev seçeneklerini içerir. Diski, sadece onu bağlayan kullanıcı ayırabilir."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
@@ -537,11 +441,9 @@ msgstr "diskdrake --smb"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:24
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --smb</"
-"emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root."
+msgstr "Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:23
@@ -550,53 +452,40 @@ msgid ""
"which shared directories to be accessible to all users on the machine. The "
"protocol used for this is SMB which has been popularized on Windows(R) "
"systems. The shared directory will be available directly at boot. Shared "
-"directories can be also accessed directly in a single session by a user with "
-"tools such as file browsers."
-msgstr ""
-"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> paylaşılan dizinleri "
-"bilgisayardaki tüm kullanıcılarca erişilebilir kılmanızı sağlar. Bunun için "
-"kullanılan protokol Windows(R) sistemlerinde popüler olan SMB protokolüdür. "
-"Böylece paylaşılan dizin doğrudan önyüklemede erişilebilir olacaktır. "
-"Paylaşılan dizinler ayrıca dosya tarayıcıları gibi araçlar ile bir kullanıcı "
-"için tek oturumda doğrudan erişilebilir olabilir."
+"directories can be also accessed directly in a single session by a user with"
+" tools such as file browsers."
+msgstr "Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> paylaşılan dizinleri bilgisayardaki tüm kullanıcılarca erişilebilir kılmanızı sağlar. Bunun için kullanılan protokol Windows(R) sistemlerinde popüler olan SMB protokolüdür. Böylece paylaşılan dizin doğrudan önyüklemede erişilebilir olacaktır. Paylaşılan dizinler ayrıca dosya tarayıcıları gibi araçlar ile bir kullanıcı için tek oturumda doğrudan erişilebilir olabilir."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:33
msgid ""
"Before starting the tool, it is a good idea to declare the names of "
"available servers, for example with <xref linkend=\"drakhosts\"/>"
-msgstr ""
-"Aracı başlatmadan önce, erişilebilir sunucuların isimlerini bildirmek, "
-"mesela <xref linkend=\"drakhosts\"/> ile, iyi bir fikirdir"
+msgstr "Aracı başlatmadan önce, erişilebilir sunucuların isimlerini bildirmek, mesela <xref linkend=\"drakhosts\"/> ile, iyi bir fikirdir"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:40
msgid ""
-"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers who "
-"share directories."
-msgstr ""
-"Dizinleri paylaşan sunucuların bir listesini edinmek için "
-"<guibutton>sunucuları ara</guibutton> düğmesine tıklayın."
+"Select <guibutton>search servers</guibutton> to obtain a list of servers who"
+" share directories."
+msgstr "Dizinleri paylaşan sunucuların bir listesini edinmek için <guibutton>sunucuları ara</guibutton> düğmesine tıklayın."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:43
msgid ""
"Click on the server name and on &gt; before the server name to display the "
"list of the shared directories and select the directory you want to access."
-msgstr ""
-"Paylaşılan dizinlerin listesini görüntülemek için sunucu adına ve sunucu adı "
-"önündeki &gt; tıklayın ve erişmek istediğiniz dizini seçin."
+msgstr "Paylaşılan dizinlerin listesini görüntülemek için sunucu adına ve sunucu adı önündeki &gt; tıklayın ve erişmek istediğiniz dizini seçin."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:47
msgid ""
"The <guibutton>Mount point</guibutton> button will become available, you "
"have to specify where to mount the directory."
-msgstr ""
-"<guibutton>Bağlama noktası</guibutton> düğmesi erişilebilir olacaktır. "
-"Dizini nereye bağlayacağınızı belirtmelisiniz."
+msgstr "<guibutton>Bağlama noktası</guibutton> düğmesi erişilebilir olacaktır. Dizini nereye bağlayacağınızı belirtmelisiniz."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:52
msgid "diskdrake--smb2.png"
msgstr "diskdrake--smb2.png"
@@ -607,10 +496,7 @@ msgid ""
"After choosing the mount point, it can be mounted with the <guimenu>Mount "
"button</guimenu>. You can also verify and change some options with the "
"<guibutton>Options</guibutton> button."
-msgstr ""
-"Bağlama noktasını seçtikten sonra bunu <guimenu>Bağlama düğmesi</guimenu> "
-"ile bağlayabilirsiniz. Ayrıca bazı ayarları <guibutton>Seçenekler</"
-"guibutton> düğmesi ile gözden geçirebilir ve değiştirebilirsiniz."
+msgstr "Bağlama noktasını seçtikten sonra bunu <guimenu>Bağlama düğmesi</guimenu> ile bağlayabilirsiniz. Ayrıca bazı ayarları <guibutton>Seçenekler</guibutton> düğmesi ile gözden geçirebilir ve değiştirebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:60
@@ -618,12 +504,10 @@ msgid ""
"In options, you can specify the user name and the password of those able to "
"connect to the SMB server. After mounting the directory, you can unmount it "
"with the same button."
-msgstr ""
-"Seçeneklerde, SMB sunucusuna bağlanabilecek kullanıcı adını ve parolasını "
-"belirtebilirsiniz. Dizini bağladıktan sonra yine aynı düğme ile "
-"ayırabilirsiniz."
+msgstr "Seçeneklerde, SMB sunucusuna bağlanabilecek kullanıcı adını ve parolasını belirtebilirsiniz. Dizini bağladıktan sonra yine aynı düğme ile ayırabilirsiniz."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:66
msgid "diskdrake--smb3.png"
msgstr "diskdrake--smb3.png"
@@ -634,14 +518,12 @@ msgid ""
"After accepting the configuration with the Done button, a message will ask "
"\"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". Saving, will allow "
"directory to made available at each boot, if the network is accessible. The "
-"new directory is then available in your file browser, for example in dolphin."
-msgstr ""
-"Bitti düğmesi ile yapılandırma kabul edildikten sonra \"/etc/fstab "
-"değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz?\" diye sorulur. Kaydetmek, ağ "
-"erişilebilir durumdaysa dizini her önyüklemede erişilebilir kılar. Yeni "
-"dizine bundan sonra dolphin gibi dosya tarayıcılarından erişilebilir."
+"new directory is then available in your file browser, for example in "
+"dolphin."
+msgstr "Bitti düğmesi ile yapılandırma kabul edildikten sonra \"/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz?\" diye sorulur. Kaydetmek, ağ erişilebilir durumdaysa dizini her önyüklemede erişilebilir kılar. Yeni dizine bundan sonra dolphin gibi dosya tarayıcılarından erişilebilir."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:84
msgid "diskdrake--smb5.png"
msgstr "diskdrake--smb5.png"
@@ -656,7 +538,8 @@ msgstr "3B Masaüstü Efektleri"
msgid "drak3d"
msgstr "drak3d"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drak3d.xml:10
msgid "drak3d.png"
msgstr "drak3d.png"
@@ -664,11 +547,9 @@ msgstr "drak3d.png"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drak3d.xml:18
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drak3d</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">drak3d</"
-"emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drak3d</emphasis> as root."
+msgstr "Bu aracı komut satırında kök olarak <emphasis role=\"bold\">drak3d</emphasis> yazarak çalıştırabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:17
@@ -676,10 +557,7 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> lets you manage the 3D "
"desktop effects on your operating system. 3D effects are turned off by "
"default."
-msgstr ""
-"Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> işletim sisteminizdeki 3B "
-"efektlerini yönetmenizi sağlar. Öntanımlı olarak 3B efektleri devre dışı "
-"bırakılmıştır."
+msgstr "Bu araç<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> işletim sisteminizdeki 3B efektlerini yönetmenizi sağlar. Öntanımlı olarak 3B efektleri devre dışı bırakılmıştır."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drak3d.xml:25
@@ -692,39 +570,30 @@ msgid ""
"To use this tool, you need to have the glxinfo package installed. If the "
"package is not installed, you will be prompted to do so before drak3d can "
"start."
-msgstr ""
-"Bu aracı kullanmak için glxinfo paketi kurulmuş olmalıdır. Paket kurulu "
-"değilse, drak3d başlamadan önce kurmanız için uyarılırsınız."
+msgstr "Bu aracı kullanmak için glxinfo paketi kurulmuş olmalıdır. Paket kurulu değilse, drak3d başlamadan önce kurmanız için uyarılırsınız."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:31
msgid ""
"After starting drak3d, you will be presented with a menu window. Here you "
"can choose either <guilabel>No 3D Desktop Effects</guilabel> or "
-"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is part of a composite/"
-"window manager, which includes hardware-accelerated special effects for your "
-"desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn it on."
-msgstr ""
-"Drak3d başladıktan sonra bir menü penceresi ile karşılaşacaksınız. Burada ya "
-"<guilabel>3B Masaüstü Efektleri Yok</guilabel> veya <guilabel>Compiz Fusion</"
-"guilabel> seçeneklerinden birini seçebilirsiniz. Compiz Fusion bir bileşik "
-"pencere yöneticisi olup donanım hızlandırmalı özel efektleri içerir. "
-"Etkinleştirmek için <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> seçin."
+"<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is part of a "
+"composite/window manager, which includes hardware-accelerated special "
+"effects for your desktop. Choose <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> to turn "
+"it on."
+msgstr "Drak3d başladıktan sonra bir menü penceresi ile karşılaşacaksınız. Burada ya <guilabel>3B Masaüstü Efektleri Yok</guilabel> veya <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> seçeneklerinden birini seçebilirsiniz. Compiz Fusion bir bileşik pencere yöneticisi olup donanım hızlandırmalı özel efektleri içerir. Etkinleştirmek için <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> seçin."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:38
msgid ""
"If this is your first time using this program after a clean installation of "
-"Mageia, you will get a warning message telling you which packages need to be "
-"installed in order to use Compiz Fusion. Click on the <guibutton>Ok</"
-"guibutton> button to continue."
-msgstr ""
-"Temiz bir Mageia kurulumundan sonra bu uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız "
-"Compiz Fusion' un kullanılabilmesi için hangi ek paketlerin kurulması "
-"gerektiğini bildiren bir ileti görüntülenecektir. Devam etmek için "
-"<guibutton>Tamam</guibutton> düğmesine tıklayın."
+"Mageia, you will get a warning message telling you which packages need to be"
+" installed in order to use Compiz Fusion. Click on the "
+"<guibutton>Ok</guibutton> button to continue."
+msgstr "Temiz bir Mageia kurulumundan sonra bu uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız Compiz Fusion' un kullanılabilmesi için hangi ek paketlerin kurulması gerektiğini bildiren bir ileti görüntülenecektir. Devam etmek için <guibutton>Tamam</guibutton> düğmesine tıklayın."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drak3d.xml:45
msgid "drak3d_installing_CompizFusion.png"
msgstr "drak3d_installing_CompizFusion.png"
@@ -735,20 +604,14 @@ msgid ""
"Once the appropriate packages are installed, you will notice that Compiz "
"Fusion is selected in the drak3d menu, but you must log out and log back in "
"for the changes to take effect."
-msgstr ""
-"Uygun paketler kurulduktan sonra drak3d menüsünde Compiz Fusion' un seçili "
-"olduğunu fark edeceksiniz. Fakat değişikliklerin etkili olması için "
-"oturumdan çıkıp yeniden giriş yapmalısınız."
+msgstr "Uygun paketler kurulduktan sonra drak3d menüsünde Compiz Fusion' un seçili olduğunu fark edeceksiniz. Fakat değişikliklerin etkili olması için oturumdan çıkıp yeniden giriş yapmalısınız."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:53
msgid ""
"After logging back in, Compiz Fusion will be activated. To configure Compiz "
"Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool."
-msgstr ""
-"Yeniden giriş yaptığınızda Compiz Fusion devreye girecektir. Compiz Fusion' "
-"u yapılandırmak içinccsm (CompizConfig Ayarlar Yöneticisi) aracı için "
-"sayfasına bakın."
+msgstr "Yeniden giriş yaptığınızda Compiz Fusion devreye girecektir. Compiz Fusion' u yapılandırmak içinccsm (CompizConfig Ayarlar Yöneticisi) aracı için sayfasına bakın."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drak3d.xml:59
@@ -768,7 +631,8 @@ msgid ""
"screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drak3d.xml:71
msgid "drak3d_troubleshooting_login_option.png"
msgstr ""
@@ -778,8 +642,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you log in, if your account is listed as an administrator, you will be "
"prompted for your password again. Otherwise, use the administrator login "
-"with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the "
-"log in problem."
+"with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the"
+" log in problem."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -792,7 +656,8 @@ msgstr "Kimlik kanıtlama"
msgid "drakauth"
msgstr "drakauth"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakauth.xml:16
msgid "drakauth.png"
msgstr "drakauth.png"
@@ -800,15 +665,15 @@ msgstr "drakauth.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakauth.xml:21
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakauth</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakauth</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakauth.xml:21
msgid ""
-"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> enables you to modify the "
-"manner in which you can be recognized as user of the machine or on the net."
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> enables you to modify the"
+" manner in which you can be recognized as user of the machine or on the net."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -829,7 +694,8 @@ msgstr "Önyükleme sistemini ayarlayın"
msgid "drakboot --boot"
msgstr "drakboot --boot"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot--boot.xml:10
msgid "drakboot--boot.png"
msgstr ""
@@ -837,8 +703,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:15 en/drakboot--boot.xml:126
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -854,29 +720,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set "
"up boot system\"."
-msgstr ""
-"Bu \"Kur önyükleme sistemi\" etiketli Mageia Kontrol Merkezi'nde Boot "
-"sekmesi altında bulunur."
+msgstr "Bu \"Kur önyükleme sistemi\" etiketli Mageia Kontrol Merkezi'nde Boot sekmesi altında bulunur."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/drakboot--boot.xml:23
msgid ""
"Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing "
"some settings may prevent your machine from booting again !"
-msgstr ""
-"Eğer tam olarak ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu aracı kullanmayın.Bazı "
-"ayarlarını değiştirerek makinenizin tekrar başlamasına engel olabilir!"
+msgstr "Eğer tam olarak ne yaptığınızı bilmiyorsanız bu aracı kullanmayın.Bazı ayarlarını değiştirerek makinenizin tekrar başlamasına engel olabilir!"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:28
msgid ""
-"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to "
-"choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and "
+"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to"
+" choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and "
"with a graphical or a text menu. It is just a question of taste, there are "
-"no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot device</"
-"guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The boot "
-"device is where the bootloader is installed and any modification can prevent "
-"you machine from booting."
+"no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot "
+"device</guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The"
+" boot device is where the bootloader is installed and any modification can "
+"prevent you machine from booting."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -884,8 +746,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set "
"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. "
-"During this delay, grub or Lilo will display the list of available operating "
-"systems, prompting you to make your choice, if no selection is made, the "
+"During this delay, grub or Lilo will display the list of available operating"
+" systems, prompting you to make your choice, if no selection is made, the "
"bootloader will boot the default one once the delay elapses."
msgstr ""
@@ -904,7 +766,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:49
msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>ACPI özelliğini etkinleştir:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:51
@@ -918,16 +780,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:56
msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>SMP özelliğini etkinleştir:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:58
msgid ""
"SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for "
"multicore processors."
-msgstr ""
-"SMP bu çok çekirdekli işlemciler için bir mimarisidir, Simetrik Çoklu "
-"İşlemciler için duruyor."
+msgstr "SMP bu çok çekirdekli işlemciler için bir mimarisidir, Simetrik Çoklu İşlemciler için duruyor."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakboot--boot.xml:62
@@ -939,8 +799,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:66
msgid ""
-"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
-"guibutton>"
+"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local "
+"APIC:</guibutton>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -952,24 +812,25 @@ msgid ""
"to one or more local APICs that are in the processor. It is really useful "
"for multi-processor systems. Some computers have problems with the APIC "
"system which can cause freezes or incorrect device detection (error message "
-"\"spurious 8259A interrupt: IRQ7\"). In this case, disable APIC and/or Local "
-"APIC."
+"\"spurious 8259A interrupt: IRQ7\"). In this case, disable APIC and/or Local"
+" APIC."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:78
msgid "<guibutton>Clean /tmp at each boot:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>/tmp dizinini her açılışta temizle:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:80
msgid ""
"If checked, this option will empty the /tmp directory at each boot, "
-"preventing it from become too big and clearing the trackings that don't need "
-"to be kept."
+"preventing it from become too big and clearing the trackings that don't need"
+" to be kept."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot--boot.xml:86
msgid "drakboot1.png"
msgstr "drakboot1.png"
@@ -978,15 +839,16 @@ msgstr "drakboot1.png"
#: en/drakboot--boot.xml:90
msgid ""
"In the <guibutton>Next</guibutton> screen, you can see the list of all the "
-"available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the "
-"order of the menu entries, click on the up or down arrows to move the "
+"available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the"
+" order of the menu entries, click on the up or down arrows to move the "
"selected item. If you click on the <guibutton>Add</guibutton> or "
"<guibutton>Modify </guibutton>buttons, a new window appears to add a new "
-"entry in the Grub menu or to modify an existing one. You need to be familiar "
-"with Lilo or Grub to be able to use these tools."
+"entry in the Grub menu or to modify an existing one. You need to be familiar"
+" with Lilo or Grub to be able to use these tools."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot--boot.xml:100
msgid "drakboot2.png"
msgstr "drakboot2.png"
@@ -1045,7 +907,8 @@ msgstr "Otomatik oturum açmayı ayarlayın"
msgid "drakboot"
msgstr "drakboot"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:11
msgid "drakboot.png"
msgstr "drakboot.png"
@@ -1053,8 +916,8 @@ msgstr "drakboot.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakboot.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1081,18 +944,18 @@ msgstr "Arayüz düğmeleri oldukça açıktır:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
msgid ""
-"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
-"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
-"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system "
+"starts</guibutton>, if you want X Window System to be executed after the "
+"boot. If not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be "
+"possible to launch the graphic interface manually."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:33
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
-"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
-"continue to ask for which user to connect (and password) or check "
+"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to"
+" continue to ask for which user to connect (and password) or check "
"<guibutton>Yes, I want autologin with this (user, desktop)</guibutton>, if "
"needed. In this case, you also need to supply the <guilabel>Default "
"username</guilabel> and the <guilabel>Default desktop</guilabel>."
@@ -1111,8 +974,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakbug_report.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakbug_report</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1125,17 +988,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug_report.xml:20
msgid ""
-"It is advised to write the output of this command to a file, for instance by "
-"doing <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, "
-"but make sure you have enough disk space first: the file can easily be "
-"several GBs large."
+"It is advised to write the output of this command to a file, for instance by"
+" doing <emphasis role=\"bold\">drakbug_report > "
+"drakbugreport.txt</emphasis>, but make sure you have enough disk space "
+"first: the file can easily be several GBs large."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakbug_report.xml:24
msgid ""
-"The output is far too large to attach to a bug report without first removing "
-"the unneeded parts."
+"The output is far too large to attach to a bug report without first removing"
+" the unneeded parts."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1313,11 +1176,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"At the time this help page was written, the \"syslog\" part of this "
"command's output was empty, because this tool had not yet been adjusted to "
-"our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\" "
-"by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > journalctl.txt</"
-"emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, for instance, take "
-"the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis role=\"bold"
-"\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>."
+"our switch to systemd. If it is still empty, you can retrieve the \"syslog\""
+" by doing (as root) <emphasis role=\"bold\"> journalctl -a > "
+"journalctl.txt</emphasis>. If you don't have a lot of diskspace, you can, "
+"for instance, take the last 5000 lines of the log instead with: <emphasis "
+"role=\"bold\">journalctl -a | tail -n5000 > journalctl5000.txt</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -1330,7 +1193,8 @@ msgstr ""
msgid "drakbug"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakbug.xml:15
msgid "drakbug.png"
msgstr ""
@@ -1338,26 +1202,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakbug.xml:19
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakbug</emphasis>."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakbug</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:19
msgid ""
"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts "
-"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, "
-"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of "
-"the information it gives, and then provide that in that existing bug report."
+"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that,"
+" after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some "
+"of the information it gives, and then provide that in that existing bug "
+"report."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakbug.xml:21
msgid ""
"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, "
-"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
-"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
-"before clicking on the \"Report\" button."
+"then please read <link "
+"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly\">How "
+"to report a bug report properly</link> before clicking on the \"Report\" "
+"button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1378,7 +1244,8 @@ msgstr ""
msgid "drakclock"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakclock.xml:10
msgid "drakclock.png"
msgstr ""
@@ -1386,17 +1253,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakclock.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakclock</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakclock</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found under the tab "
-"System in the Mageia Control Center labelled <guilabel>\"Manage date and time"
-"\"</guilabel>. In some desktop environments it is also available by a right "
-"click / Adjust date and Time ... on the clock in the system tray."
+"System in the Mageia Control Center labelled <guilabel>\"Manage date and "
+"time\"</guilabel>. In some desktop environments it is also available by a "
+"right click / Adjust date and Time ... on the clock in the system tray."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1408,8 +1275,8 @@ msgstr ""
#: en/drakclock.xml:23
msgid ""
"On the upper left part, is the <emphasis role=\"bold\">calendar</emphasis>. "
-"On the screenshot above, the date is September (on the upper left), 2012 (on "
-"the upper right), the 2nd (in blue) and it is a Sunday. Select the month "
+"On the screenshot above, the date is September (on the upper left), 2012 (on"
+" the upper right), the 2nd (in blue) and it is a Sunday. Select the month "
"(or year) by clicking on the little arrows on each side of September (or "
"2012). Select the day by clicking on its number."
msgstr ""
@@ -1417,9 +1284,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:29
msgid ""
-"On the bottom left is the <emphasis role=\"bold\">Network Time Protocol</"
-"emphasis> synchronising, it is possible to have a clock always on time by "
-"synchronising it with a server. Check <guilabel>Enable Network Time "
+"On the bottom left is the <emphasis role=\"bold\">Network Time "
+"Protocol</emphasis> synchronising, it is possible to have a clock always on "
+"time by synchronising it with a server. Check <guilabel>Enable Network Time "
"Protocol</guilabel> and choose the closest server."
msgstr ""
@@ -1428,9 +1295,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"On the right part is the <emphasis role=\"bold\">clock</emphasis>. It's "
"useless to set the clock if NTP is enabled. Three boxes display hours, "
-"minutes and seconds (15, 28 and 22 on the screenshot). Use the little arrows "
-"to set the clock to the correct time. The format can't be changed here, see "
-"your desktop environment settings for that."
+"minutes and seconds (15, 28 and 22 on the screenshot). Use the little arrows"
+" to set the clock to the correct time. The format can't be changed here, see"
+" your desktop environment settings for that."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1444,8 +1311,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/drakclock.xml:45
msgid ""
-"Even if it isn't possible to choose a date or time format in this tool, they "
-"will be displayed on your desktop in accordance with the localisation "
+"Even if it isn't possible to choose a date or time format in this tool, they"
+" will be displayed on your desktop in accordance with the localisation "
"settings."
msgstr ""
@@ -1459,7 +1326,8 @@ msgstr ""
msgid "drakconnect --del"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect--del.xml:8
msgid "drakconnect--del.png"
msgstr ""
@@ -1467,15 +1335,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakconnect--del.xml:12
msgid ""
-"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root."
+"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakconnect --del</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakconnect--del.xml:12
msgid ""
-"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>."
+"Here, you can delete a network interface<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1502,7 +1370,8 @@ msgstr ""
msgid "drakconnect"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:11
msgid "drakconnect.png"
msgstr ""
@@ -1510,8 +1379,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakconnect.xml:19
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakconnect</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakconnect</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -1553,56 +1422,65 @@ msgstr ""
msgid "Automatic IP"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:48
msgid ""
-"<emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers "
-"are declared by the DHCP server or are manually specified, as explained "
+"<emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers"
+" are declared by the DHCP server or are manually specified, as explained "
"below. In the last case, the IP address of DNS servers has to be set. The "
-"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, "
-"the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default. "
-"The Hostname can also be provided by the DHCP server with the option "
-"<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>. Not all DHCP servers "
-"have such a function and if you're setting up your PC to get an IP address "
+"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified,"
+" the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default."
+" The Hostname can also be provided by the DHCP server with the option "
+"<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>. Not all DHCP servers"
+" have such a function and if you're setting up your PC to get an IP address "
"from a domestic ADSL router, it is unlikely."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:62
msgid "drakconnect5.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572
msgid "The advanced button give the opportunity to specify:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:72 en/drakconnect.xml:209 en/drakconnect.xml:576
msgid "Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:77 en/drakconnect.xml:214 en/drakconnect.xml:581
msgid "the DHCP client"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:81 en/drakconnect.xml:218 en/drakconnect.xml:585
msgid "DHCP timeout"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:85 en/drakconnect.xml:222
msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594
msgid "Get NTPD server from DHCP (synchronisation of clocks)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599
msgid ""
"the HOSTNAME required by DHCP. Only use this option if the DHCP server "
@@ -1610,7 +1488,8 @@ msgid ""
"This option is not dealt by some DHCP servers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:104 en/drakconnect.xml:241
msgid ""
"After accepting, the last steps which are common to all connection "
@@ -1622,7 +1501,8 @@ msgstr ""
msgid "Manual configuration"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:115
msgid ""
"<emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS "
@@ -1631,27 +1511,30 @@ msgid ""
"attributed by default."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:121 en/drakconnect.xml:258
msgid ""
"For a residential network, the IP address usually looks like "
-"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is <emphasis>255.255.255.0</"
-"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your service "
-"provider's website."
+"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is "
+"<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are "
+"available from your service provider's website."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:126
msgid ""
-"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</"
-"emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your computer is "
-"called \"splash\", and it's full domain name is \"splash.boatanchor.net\", "
-"the Search Domain would be \"boatanchor.net\". Unless you specifically need "
-"it, it's ok not to define this setting. Again, domestic ADSL would not need "
-"this setting."
+"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search "
+"domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your "
+"computer is called \"splash\", and it's full domain name is "
+"\"splash.boatanchor.net\", the Search Domain would be \"boatanchor.net\". "
+"Unless you specifically need it, it's ok not to define this setting. Again, "
+"domestic ADSL would not need this setting."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:136
msgid "drakconnect30.png"
msgstr ""
@@ -1672,9 +1555,10 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:152 en/drakconnect.xml:696 en/draknetcenter.xml:136
#: en/draknetcenter.xml:142 en/draknetcenter.xml:203
msgid ""
-"This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you"
+" can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc "
+"team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -1687,53 +1571,59 @@ msgstr ""
msgid "You have to specify a authentication method:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:176
msgid "None"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:180
msgid ""
-"BPALogin (necessary for Telstra). In this case you have to provide User name "
-"and password."
+"BPALogin (necessary for Telstra). In this case you have to provide User name"
+" and password."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:191
msgid ""
"<emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers "
"are declared by the DHCP server or are manually specified, as explained "
"below. In the last case, the IP address of DNS servers has to be set. The "
-"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, "
-"the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default. "
-"The Hostname can also be provided by the DHCP server with the option "
-"<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>. Not all DHCP servers "
-"have such a function and if you're setting up your PC to get an IP address "
+"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified,"
+" the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default."
+" The Hostname can also be provided by the DHCP server with the option "
+"<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>. Not all DHCP servers"
+" have such a function and if you're setting up your PC to get an IP address "
"from a domestic ADSL router, it is unlikely."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:252
msgid ""
-"<emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS servers "
-"to use. The HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME "
+"<emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS servers"
+" to use. The HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME "
"is specified, the name <literal>localhost.localdomain</literal> is "
"attributed by default."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:263
msgid ""
-"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</"
-"emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your computer is "
-"called \"splash\", and it's full domain name is \"splash.boatanchor.net\", "
-"the Search Domain would be \"boatanchor.net\". Unless you specifically need "
-"it, it's ok not to define this setting. Again, domestic connection would not "
-"need this setting."
+"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search "
+"domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your "
+"computer is called \"splash\", and it's full domain name is "
+"\"splash.boatanchor.net\", the Search Domain would be \"boatanchor.net\". "
+"Unless you specifically need it, it's ok not to define this setting. Again, "
+"domestic connection would not need this setting."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:273
msgid "drakconnect32.png"
msgstr ""
@@ -1754,8 +1644,8 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:296 en/drakconnect.xml:663
msgid ""
"A list of providers is proposed, classified by countries. Select your "
-"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</"
-"guilabel> and then enter the options your provider gave."
+"provider. If it is not listed, select the option "
+"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
@@ -1763,27 +1653,32 @@ msgstr ""
msgid "Select one of the protocols available:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:307
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:311
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:315
msgid "PPP over ADSL (PPPoA)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:319
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:323
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""
@@ -1793,22 +1688,26 @@ msgstr ""
msgid "Access settings"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:333 en/drakconnect.xml:678
msgid "Account Login (user name)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:337 en/drakconnect.xml:414 en/drakconnect.xml:682
msgid "Account password"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:341
msgid "(Advanced) Virtual Path ID (VPI)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:345
msgid "(Advanced) Virtual Circuit ID (VCI)"
msgstr ""
@@ -1828,12 +1727,14 @@ msgstr ""
msgid "The wizard asks which device to configure:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:365
msgid "Manual choice (internal ISDN card)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:369
msgid "External ISDN modem"
msgstr ""
@@ -1845,12 +1746,14 @@ msgid ""
"Select your card."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:384
msgid "Protocol for the rest of the world, except Europe (DHCP)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:389
msgid "Protocol for Europe (EDSS1)"
msgstr ""
@@ -1859,27 +1762,31 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:395
msgid ""
"A list of providers is then offered, classified by countries. Select your "
-"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</"
-"guilabel> and then enter the options your provider gave you. Then it is "
-"asked for parameters:"
+"provider. If it is not listed, select the option "
+"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave "
+"you. Then it is asked for parameters:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:402
msgid "Connection name"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:406
msgid "Phone number"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:410
msgid "Login ID"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:418
msgid "Authentication method"
msgstr ""
@@ -1895,21 +1802,24 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:430
msgid ""
"The next step is to choose how DNS servers address are obtained, by "
-"automatic or manual method. In the case of manual configuration, you have to "
-"put:"
+"automatic or manual method. In the case of manual configuration, you have to"
+" put:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:436
msgid "Domain name"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:440
msgid "First and second DNS Server"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:444
msgid ""
"Select if the hostname is set from IP. This option is to select only if you "
@@ -1919,9 +1829,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:452
msgid ""
-"The next step is to choose how the gateway address is obtained, by automatic "
-"or manual method. In the case of manual configuration, you have to enter the "
-"IP address."
+"The next step is to choose how the gateway address is obtained, by automatic"
+" or manual method. In the case of manual configuration, you have to enter "
+"the IP address."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -1949,74 +1859,89 @@ msgstr ""
msgid "Specific parameter for the wireless card are to provide:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:484
msgid "drakconnect31.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:490
msgid "Operating mode:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:494
msgid "Managed"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:497
msgid "To access to an existing access point (the most frequent)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:503
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:506
msgid "To configure direct connection between computers."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:514
msgid "Network Name (ESSID)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:518
msgid "Encryption mode: it depends of how the access point is configured."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:523
msgid "WPA/WPA2"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:526
msgid "This encryption mode is to prefer if your hardware allows it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:532
msgid "WEP"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:535
msgid "Some old hardware deals only this encryption method."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:543
msgid "Encryption key"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:545
-msgid "It is generally provided with the hardware which give the access point."
+msgid ""
+"It is generally provided with the hardware which give the access point."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -2026,7 +1951,8 @@ msgid ""
"manual IP address."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:561
msgid ""
"<emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are "
@@ -2038,41 +1964,46 @@ msgid ""
"DHCP server</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:589
msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:608
msgid ""
"After accepting the configuration the step, which is common to all "
"connection configurations, is explained: <xref linkend=\"drakconnect-end\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:619
msgid ""
"<emphasis>IP settings</emphasis>: you have to declare DNS servers. The "
-"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, "
-"the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default."
+"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified,"
+" the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:625
msgid ""
"For a residential network, the IP address always looks like "
-"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is <emphasis>255.255.255.0</"
-"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your providers "
-"website."
+"<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is "
+"<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are "
+"available from your providers website."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:630
msgid ""
-"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</"
-"emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, before the "
-"period."
+"In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search "
+"domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, "
+"before the period."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -2104,7 +2035,8 @@ msgstr ""
msgid "Provide access settings"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:674
msgid "Access Point Name"
msgstr ""
@@ -2119,12 +2051,14 @@ msgstr ""
msgid "A new Analog telephone modem connection (POTS)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:710
msgid "Manual choice"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:714
msgid "Detected hardware, if any."
msgstr ""
@@ -2145,57 +2079,67 @@ msgstr ""
#: en/drakconnect.xml:729
msgid ""
"A list of providers is proposed, classified by countries. Select your "
-"provider. If it is not listed, select the option <guilabel>Unlisted</"
-"guilabel> and then enter the options your provider gave. Then it is asked "
-"for Dialup options:"
+"provider. If it is not listed, select the option "
+"<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave."
+" Then it is asked for Dialup options:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:736
msgid "<emphasis>Connection name</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:740
msgid "<emphasis>Phone number</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:744
msgid "<emphasis>Login ID</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:748
msgid "<emphasis>Password</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:752
msgid "<emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:756
msgid "PAP/CHAP"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:760
msgid "Script-based"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:764
msgid "PAP"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:768
msgid "Terminal-based"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:772
msgid "CHAP"
msgstr ""
@@ -2271,7 +2215,8 @@ msgid ""
"immediately or not."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:841
msgid "drakconnect9.png"
msgstr ""
@@ -2286,7 +2231,8 @@ msgstr ""
msgid "drakconsole"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconsole.xml:10
msgid "drakconsole.png"
msgstr ""
@@ -2294,16 +2240,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakconsole.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakconsole</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakconsole</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakconsole.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> gives you access to a "
-"console which is directly opened as root. We do not think that you need more "
-"information about that."
+"console which is directly opened as root. We do not think that you need more"
+" information about that."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -2316,7 +2262,8 @@ msgstr ""
msgid "drakdisk or diskdrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakdisk.xml:15
msgid "drakdiskBackup.png"
msgstr ""
@@ -2324,9 +2271,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para><footnote><para>
#: en/drakdisk.xml:21
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">diskdrake</emphasis> "
-"as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis "
+"role=\"bold\">diskdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -2335,8 +2282,8 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is very powerful, a tiny "
"error or a cat jumping on your keyboard can lead to losing all data on a "
"partition or even to erasing the entire hard disk. For that reason, you'll "
-"see the screen above on top of the tool screen. Click on <emphasis>Exit</"
-"emphasis> if you're not sure you want to continue."
+"see the screen above on top of the tool screen. Click on "
+"<emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2346,7 +2293,8 @@ msgid ""
"want to work on by selecting the correct tab (sda, sdb, sdc etc)."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakdisk.xml:35
msgid "drakdisk.png"
msgstr ""
@@ -2356,10 +2304,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can choose from many actions to adjust your hard disk to your "
"preferences. Wiping an entire hard disk, splitting or merging partitions, "
-"resizing them or changing the filesystem, formatting or viewing what is in a "
-"partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear all</"
-"guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete disk, "
-"the other buttons become visible on the right after you click on a partition."
+"resizing them or changing the filesystem, formatting or viewing what is in a"
+" partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear "
+"all</guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete "
+"disk, the other buttons become visible on the right after you click on a "
+"partition."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2389,7 +2338,8 @@ msgstr ""
msgid "You can choose a mount point that doesn't exist, it will be created."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakdisk.xml:63
msgid "drakdiskMountedPartition.png"
msgstr ""
@@ -2402,7 +2352,8 @@ msgid ""
"seen in the screenshot below."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakdisk.xml:73
msgid "drakdiskExpertUnmounted.png"
msgstr ""
@@ -2417,7 +2368,8 @@ msgstr ""
msgid "drakedm"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakedm.xml:12
msgid "drakedm.png"
msgstr ""
@@ -2425,16 +2377,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakedm.xml:17
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakedm</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakedm</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakedm.xml:16
msgid ""
"Here<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> you can choose which display "
-"manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available "
-"on your system will be shown."
+"manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available"
+" on your system will be shown."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2455,7 +2407,8 @@ msgstr ""
msgid "drakfirewall"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:10
msgid "drakfirewall.png"
msgstr ""
@@ -2463,8 +2416,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakfirewall.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2481,8 +2434,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming "
"connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the "
-"first screen above, you can select the services for which outside connection "
-"attempts are accepted. For your security, uncheck the first box - "
+"first screen above, you can select the services for which outside connection"
+" attempts are accepted. For your security, uncheck the first box - "
"<guilabel>Everything (no firewall)</guilabel> - unless you want to disable "
"the firewall, and only check the needed services."
msgstr ""
@@ -2518,7 +2471,8 @@ msgid ""
"checked, the firewall messages will be saved in system logs"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:44
msgid "drakfirewall2.png"
msgstr ""
@@ -2539,9 +2493,9 @@ msgid ""
"<guilabel>Use Interactive Firewall </guilabel>is checked. Check the second "
"box to be warned if the ports are scanned (in order to find a failure "
"somewhere and enter your machine). Each box from the third one onwards "
-"corresponds to a port you opened in the two first screens; in the screenshot "
-"below, there are two such boxes: SSH server and 80:150/tcp. Check them to be "
-"warned each time a connection is attempted on those ports."
+"corresponds to a port you opened in the two first screens; in the screenshot"
+" below, there are two such boxes: SSH server and 80:150/tcp. Check them to "
+"be warned each time a connection is attempted on those ports."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2549,12 +2503,14 @@ msgstr ""
msgid "These warning are given by alert popups through the network applet."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:69
msgid "drakfirewall3.png"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:75
msgid "drakfirewall4.png"
msgstr ""
@@ -2563,8 +2519,8 @@ msgstr ""
#: en/drakfirewall.xml:79
msgid ""
"In the last screen, choose which network interfaces are connected to the "
-"Internet and must be protected. Once the OK button is clicked, the necessary "
-"packages are downloaded."
+"Internet and must be protected. Once the OK button is clicked, the necessary"
+" packages are downloaded."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><tip><para>
@@ -2584,7 +2540,8 @@ msgstr ""
msgid "drakfont"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfont.xml:11
msgid "drakfont.png"
msgstr ""
@@ -2592,8 +2549,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakfont.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakfont</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakfont</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2628,8 +2585,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:38
msgid ""
-"This button automatically adds the fonts found on the Windows partition. You "
-"must have Microsoft Windows installed."
+"This button automatically adds the fonts found on the Windows partition. You"
+" must have Microsoft Windows installed."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2640,8 +2597,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:43
msgid ""
-"It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able "
-"to use the fonts."
+"It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able"
+" to use the fonts."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2667,10 +2624,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Allows you to add fonts from a third party (CD, internet, ...). The "
"supported formats are ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Click on the "
-"<emphasis role=\"bold\">Import</emphasis> button and then on <emphasis role="
-"\"bold\">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select the "
-"fonts to install, click on <emphasis role=\"bold\">Install</emphasis> when "
-"done. They are installed in the folder /usr/share/fonts."
+"<emphasis role=\"bold\">Import</emphasis> button and then on <emphasis "
+"role=\"bold\">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select "
+"the fonts to install, click on <emphasis role=\"bold\">Install</emphasis> "
+"when done. They are installed in the folder /usr/share/fonts."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2690,7 +2647,8 @@ msgstr ""
msgid "drakguard"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakguard.xml:10
msgid "drakguard.png"
msgstr ""
@@ -2698,17 +2656,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakguard.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakguard</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakguard</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakguard.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia "
-"Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental Control</"
-"guilabel>. If you don't see this label, you have to install the drakguard "
-"package (not installed by default)."
+"Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental "
+"Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the "
+"drakguard package (not installed by default)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -2734,17 +2692,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakguard.xml:35
msgid ""
-"It blocks execution of particular commands by named users so these users can "
-"only execute what you accept them to execute."
+"It blocks execution of particular commands by named users so these users can"
+" only execute what you accept them to execute."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakguard.xml:40
msgid ""
-"It restricts access to websites, both manually defined through blacklists/"
-"whitelists, but also dynamically based on the content of the website. To "
-"achieve this Drakguard uses the leading opensource parental control blocker "
-"DansGuardian."
+"It restricts access to websites, both manually defined through "
+"blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the "
+"website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental "
+"control blocker DansGuardian."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -2759,18 +2717,18 @@ msgid ""
"Ext3, or ReiserFS format you will see a pop up offering to configure ACL on "
"your partitions. ACL stands for Access Control Lists, and is a Linux kernel "
"feature that allows access to individual files to be restricted to named "
-"users. ACL is built into Ext4 and Btrfs file systems, but must be enabled by "
-"an option in Ext2, Ext3, or Reiserfs partitions. If you select 'Yes' to this "
-"prompt drakguard will configure all your partitions to support ACL, and will "
-"then suggest you reboot."
+"users. ACL is built into Ext4 and Btrfs file systems, but must be enabled by"
+" an option in Ext2, Ext3, or Reiserfs partitions. If you select 'Yes' to "
+"this prompt drakguard will configure all your partitions to support ACL, and"
+" will then suggest you reboot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakguard.xml:61
msgid ""
"<guibutton>Enable parental control</guibutton>: If checked, the parental "
-"control is enabled and the access to <guilabel>Block programs</guilabel> tab "
-"is opened."
+"control is enabled and the access to <guilabel>Block programs</guilabel> tab"
+" is opened."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -2822,8 +2780,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/drakguard.xml:92
msgid ""
-"<guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to "
-"restrict access to specific applications. Insert the path to the "
+"<guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to"
+" restrict access to specific applications. Insert the path to the "
"applications you wish to block."
msgstr ""
@@ -2844,7 +2802,8 @@ msgstr ""
msgid "drakgw"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakgw.xml:17
msgid "drakgw.png"
msgstr ""
@@ -2854,7 +2813,8 @@ msgstr ""
msgid "Principles"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakgw.xml:29
msgid "drakgw-net.png"
msgstr ""
@@ -2886,8 +2846,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakgw.xml:48
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakgw</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakgw</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -2915,16 +2875,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakgw.xml:66
msgid ""
-"specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes "
-"one, check that this is correct."
+"specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes"
+" one, check that this is correct."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakgw.xml:71
msgid ""
-"The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask "
-"and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual "
-"configuration. It is recommended that you accept these values."
+"The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask"
+" and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual"
+" configuration. It is recommended that you accept these values."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2939,8 +2899,8 @@ msgstr ""
#: en/drakgw.xml:84
msgid ""
"specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard "
-"will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure "
-"it, with start and end addresses in the DHCP range."
+"will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure"
+" it, with start and end addresses in the DHCP range."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2976,8 +2936,8 @@ msgid ""
"If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to "
"specify in the network configuration tool that you get an address "
"automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting "
-"to the network. This method is valid whatever operating system the client is "
-"using."
+"to the network. This method is valid whatever operating system the client is"
+" using."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -2997,7 +2957,8 @@ msgstr ""
#: en/drakgw.xml:125
msgid ""
"If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch "
-"the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the sharing."
+"the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the "
+"sharing."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3010,7 +2971,8 @@ msgstr ""
msgid "drakhosts"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakhosts.xml:10
msgid "drakhosts.png"
msgstr ""
@@ -3018,8 +2980,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakhosts.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakhosts</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakhosts</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3066,7 +3028,8 @@ msgstr ""
msgid "drakinvictus"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakinvictus.xml:8
msgid "drakinvictus.png"
msgstr ""
@@ -3079,15 +3042,16 @@ msgstr ""
#: en/drakxservices.xml:12 en/msecgui.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Doc team.</link> Thanking you in advance."
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the Doc "
+"team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3100,7 +3064,8 @@ msgstr ""
msgid "draknetcenter"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:17
msgid "draknetcenter.png"
msgstr ""
@@ -3108,8 +3073,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draknetcenter.xml:22
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3124,30 +3089,34 @@ msgstr ""
#: en/draknetcenter.xml:31
msgid ""
"When this tool is launched, a window opens listing all the networks "
-"configured on the computer, whatever their type (wired, wireless, satellite, "
-"etc.). When clicking on one of them, three or four buttons appear, depending "
-"on the network type, to allow you to look after the network, change its "
-"settings or connect/disconnect. This tool isn't intended to create a "
-"network, for this see <guilabel>Set up a new network interface (LAN, ISDN, "
-"ADSL, ...)</guilabel> in the same MCC tab."
+"configured on the computer, whatever their type (wired, wireless, satellite,"
+" etc.). When clicking on one of them, three or four buttons appear, "
+"depending on the network type, to allow you to look after the network, "
+"change its settings or connect/disconnect. This tool isn't intended to "
+"create a network, for this see <guilabel>Set up a new network interface "
+"(LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> in the same MCC tab."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:43
msgid "draknetcenterEthernet-on.png"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:47
msgid "draknetcenterEthernet-off.png"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:52
msgid "draknetcenterWireless-off.png"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:56
msgid "draknetcenterWireless-on.png"
msgstr ""
@@ -3157,27 +3126,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the screenshot below, given as example, we can see two networks, the "
"first one is wired and connected, recognizable by this icon <placeholder "
-"type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> (this one is not connected<placeholder "
-"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> ) and the second section shows "
-"wireless networks, not connected recognizable by this icon <placeholder type="
-"\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> and this one <placeholder type="
-"\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/>if connected. For the other network types, "
-"the colour code is always the same, green if connected and red if not "
-"connected."
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> (this one is not connected<placeholder"
+" type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> ) and the second section shows "
+"wireless networks, not connected recognizable by this icon <placeholder "
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"2\"/> and this one <placeholder "
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"3\"/>if connected. For the other network "
+"types, the colour code is always the same, green if connected and red if not"
+" connected."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:62
msgid ""
"In the wireless part of the screen, you can also see all the detected "
-"networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal strengh</"
-"guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and the "
-"<guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then either "
-"on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> or "
-"<guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network to "
-"another one. If a private network is selected, the Network Settings window "
-"(see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption key in "
-"particular)."
+"networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal "
+"strengh</guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and "
+"the <guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then "
+"either on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton> "
+"or <guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network "
+"to another one. If a private network is selected, the Network Settings "
+"window (see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption "
+"key in particular)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3185,7 +3154,8 @@ msgstr ""
msgid "Click on <guibutton>Refresh</guibutton> to update the screen."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:76
msgid "draknetcenter1.png"
msgstr ""
@@ -3195,7 +3165,8 @@ msgstr ""
msgid "The Monitor button"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:88
msgid "draknetcenter4.png"
msgstr ""
@@ -3205,8 +3176,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This button allows you to watch the network activity, downloads (toward the "
"PC, in red) and uploads (toward the Internet, in green). The same screen is "
-"available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray "
-"-> Monitor Network</guimenu>."
+"available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray"
+" -> Monitor Network</guimenu>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3220,8 +3191,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/draknetcenter.xml:102
msgid ""
-"At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic accounting</"
-"guilabel>, we will look at that in the next section."
+"At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic "
+"accounting</guilabel>, we will look at that in the next section."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -3234,7 +3205,8 @@ msgstr ""
msgid "<emphasis role=\"bold\">A - For a wired network</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:114
msgid "draknetcenter2.png"
msgstr ""
@@ -3244,8 +3216,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is possible to change all the settings given during network creation. "
"Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton> "
-"<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual "
-"configuration may give better results."
+"<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual"
+" configuration may give better results."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3269,8 +3241,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:133
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network Manager:"
-"</emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\">Allow interface to be controlled by Network "
+"Manager:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3278,7 +3250,8 @@ msgstr ""
msgid "<guibutton>The button Advanced:</guibutton>"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:148
msgid "draknetcenter5.png"
msgstr ""
@@ -3293,7 +3266,8 @@ msgstr ""
msgid "Only the items not already seen above are explained."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:158
msgid "draknetcenter3.png"
msgstr ""
@@ -3326,8 +3300,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:175
msgid ""
-"<guilabel>WEP</guilabel> uses a password and is weaker than WPA which uses a "
-"passphrase. <guilabel>WPA Pre-Shared Key</guilabel> is also called WPA "
+"<guilabel>WEP</guilabel> uses a password and is weaker than WPA which uses a"
+" passphrase. <guilabel>WPA Pre-Shared Key</guilabel> is also called WPA "
"personal or WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> is not often used "
"in private networks."
msgstr ""
@@ -3344,7 +3318,8 @@ msgid ""
"point while remaining connected to the network."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:193
msgid "draknetcenter6.png"
msgstr ""
@@ -3354,7 +3329,8 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Settings button"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:209
msgid "draknetcenter7.png"
msgstr ""
@@ -3369,7 +3345,8 @@ msgstr ""
msgid "draknetprofile"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetprofile.xml:8
msgid "draknetprofile.png"
msgstr ""
@@ -3377,8 +3354,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draknetprofile.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3391,7 +3368,8 @@ msgstr ""
msgid "draknfs"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknfs.xml:16
msgid "draknfs.png"
msgstr ""
@@ -3404,20 +3382,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draknfs.xml:27
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draknfs</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draknfs</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknfs.xml:26
msgid ""
-"When the wizard<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is launched for the "
-"first time, it may display the following message:"
+"When the wizard<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is launched for the"
+" first time, it may display the following message:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><blockquote><para>
#: en/draknfs.xml:33
-msgid "The package nfs-utils needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgid ""
+"The package nfs-utils needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3452,7 +3431,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknfs.xml:58
msgid "draknfs4.png"
msgstr ""
@@ -3525,24 +3505,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"<emphasis>map root user as anonymous</emphasis>: maps requests from uid/gid "
"0 to the anonymous uid/gid (root_squash). The root user from the client "
-"cannot read or write to the files on the server which are created by root on "
-"the server itself."
+"cannot read or write to the files on the server which are created by root on"
+" the server itself."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/draknfs.xml:103
msgid ""
-"<emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root squashing. "
-"This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash)."
+"<emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root squashing."
+" This option is mainly useful for diskless clients (no_root_squash)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/draknfs.xml:107
msgid ""
-"<emphasis>map all users to anonymous user</emphasis>: maps all uids and gids "
-"to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID "
-"mapping (no_all_squash), which is the default setting."
+"<emphasis>map all users to anonymous user</emphasis>: maps all uids and gids"
+" to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID"
+" mapping (no_all_squash), which is the default setting."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
@@ -3561,8 +3541,8 @@ msgstr ""
#: en/draknfs.xml:120
msgid ""
"<emphasis>Secured Connection</emphasis>: this option requires that requests "
-"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
-"is on by default."
+"originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option"
+" is on by default."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
@@ -3600,7 +3580,8 @@ msgstr ""
msgid "So far the list has at least one entry."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknfs.xml:147
msgid "draknfs5.png"
msgstr ""
@@ -3634,7 +3615,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><formalpara><para>
#: en/draknfs.xml:168 en/draksambashare.xml:229
msgid ""
-"The configuration displayed is reloaded from the current configuration files."
+"The configuration displayed is reloaded from the current configuration "
+"files."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3647,7 +3629,8 @@ msgstr ""
msgid "drakproxy"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakproxy.xml:17
msgid "drakproxy.png"
msgstr ""
@@ -3655,25 +3638,25 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakproxy.xml:24
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakproxy</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakproxy</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakproxy.xml:22
msgid ""
"If you have to use a proxy server to access to the internet, you can use "
-"this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to configure it. Your net "
-"administrator will give you the information you need. You can also specify "
+"this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to configure it. Your net"
+" administrator will give you the information you need. You can also specify "
"some services which can be accessed without the proxy by exception."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakproxy.xml:30
msgid ""
-"From Wikipedia, on 2012-09-24, article Proxy server: In computer networks, a "
-"proxy server is a server (a computer system or an application) that acts as "
-"an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"From Wikipedia, on 2012-09-24, article Proxy server: In computer networks, a"
+" proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
"different server. The proxy server evaluates the request as a way to "
@@ -3690,7 +3673,8 @@ msgstr ""
msgid "drakrpm-edit-media"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:16
msgid "drakrpm-edit-media.png"
msgstr ""
@@ -3698,10 +3682,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><important><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:21
msgid ""
-"First thing to do after an install is to add software sources (also known as "
-"repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources "
-"to be used to install and update packages and applications. (see Add button "
-"below)."
+"First thing to do after an install is to add software sources (also known as"
+" repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources"
+" to be used to install and update packages and applications. (see Add button"
+" below)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><note>
@@ -3729,8 +3713,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:35
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3835,8 +3819,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:96
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> which is used for temporary tests "
-"of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the "
+"<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> which is used for temporary tests"
+" of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the "
"corrections."
msgstr ""
@@ -3881,8 +3865,8 @@ msgid ""
"Add the official repositories available on the Internet. These repositories "
"contain only safe and well tested software. Clicking on the \"Add\" button "
"adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that "
-"you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a "
-"specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" "
+"you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a"
+" specific mirror, then add it by choosing \"Add a specific media mirror\" "
"from the drop-down \"File\" menu."
msgstr ""
@@ -3895,9 +3879,9 @@ msgstr ""
#: en/drakrpm-edit-media.xml:130
msgid ""
"Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list "
-"in the displayed order and will install the first package found for the same "
-"release number - in the event of a version mismatch, the latest release will "
-"be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top."
+"in the displayed order and will install the first package found for the same"
+" release number - in the event of a version mismatch, the latest release "
+"will be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -3913,8 +3897,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:142
msgid ""
-"A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and "
-"click on the <guibutton>Update</guibutton> button."
+"A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and"
+" click on the <guibutton>Update</guibutton> button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3926,15 +3910,16 @@ msgstr ""
#: en/drakrpm-edit-media.xml:147
msgid ""
"Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's "
-"too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the "
-"actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them out. "
+"too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the"
+" actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them out. "
"Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose "
"between update only or the full set (if you do not know, choose the "
"<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by "
"clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:158
msgid "drakrpmEditMedia2.png"
msgstr ""
@@ -3959,7 +3944,8 @@ msgid ""
"isn't supported by Mageia. A new window appears:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:174
msgid "rpmdrakeEditMedia1.png"
msgstr ""
@@ -3980,9 +3966,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:182
msgid ""
-"This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed"
-"\" (always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to "
-"define the download policy for information about the packages (on demand -by "
+"This item allows you to choose when to \"Verify RPMs to be installed\" "
+"(always or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define "
+"the download policy for information about the packages (on demand -by "
"default-, update only, always or never)."
msgstr ""
@@ -3994,11 +3980,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:189
msgid ""
-"To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate "
-"the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the "
-"window that appear, select a medium and then click on <guibutton>Add</"
-"guibutton> to allow a new key or to select a key and click on "
-"<guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key."
+"To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate"
+" the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In "
+"the window that appear, select a medium and then click on "
+"<guibutton>Add</guibutton> to allow a new key or to select a key and click "
+"on <guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><warning><para>
@@ -4015,8 +4001,9 @@ msgstr ""
#: en/drakrpm-edit-media.xml:199
msgid ""
"If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it "
-"here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if "
-"necessary a <guilabel>Username</guilabel> and <guilabel>Password</guilabel>."
+"here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if"
+" necessary a <guilabel>Username</guilabel> and "
+"<guilabel>Password</guilabel>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4029,7 +4016,8 @@ msgstr ""
msgid "draksambashare"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:18
msgid "draksambashare.png"
msgstr ""
@@ -4068,19 +4056,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draksambashare.xml:53
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold"
-"\"> draksambashare</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis "
+"role=\"bold\"> draksambashare</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:52
msgid ""
-"At the first run, the tools <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> checks "
-"if needed packages are installed and proposes to install them if they are "
+"At the first run, the tools <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> checks"
+" if needed packages are installed and proposes to install them if they are "
"not yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:61
msgid "draksambashare0.png"
msgstr ""
@@ -4092,7 +4081,8 @@ msgid ""
"selected."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:71
msgid "draksambashare1.png"
msgstr ""
@@ -4100,8 +4090,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:77
msgid ""
-"Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the "
-"access to the shared resources."
+"Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the"
+" access to the shared resources."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -4111,7 +4101,8 @@ msgid ""
"the network."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:85
msgid "draksambashare2.png"
msgstr ""
@@ -4142,7 +4133,8 @@ msgid ""
"address or host name."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:110
msgid "draksambashare3.png"
msgstr ""
@@ -4154,7 +4146,8 @@ msgid ""
"described in the Windows workstations."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:120
msgid "draksambashare4.png"
msgstr ""
@@ -4165,7 +4158,8 @@ msgid ""
"The place where Samba can log information can be specified at the next step."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:131
msgid "draksambashare5.png"
msgstr ""
@@ -4174,11 +4168,12 @@ msgstr ""
#: en/draksambashare.xml:137
msgid ""
"The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the "
-"configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/"
-"etc/samba/smb.conf</code>."
+"configuration. When accepted, the configuration will be written in "
+"<code>/etc/samba/smb.conf</code>."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:143
msgid "draksambashare6.png"
msgstr ""
@@ -4188,7 +4183,8 @@ msgstr ""
msgid "Wizard - Primary domain controller"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:155
msgid "draksambashare13.png"
msgstr ""
@@ -4221,7 +4217,8 @@ msgstr ""
msgid "With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:179
msgid "draksambashare15.png"
msgstr ""
@@ -4229,13 +4226,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:184
msgid ""
-"A new entry is thus added. It can be modified with the <guibutton>Modify</"
-"guibutton> button. Options can be edited, such as whether the directory is "
-"visible to the public, writable or browseable. The share name can not be "
-"modified."
+"A new entry is thus added. It can be modified with the "
+"<guibutton>Modify</guibutton> button. Options can be edited, such as whether"
+" the directory is visible to the public, writable or browseable. The share "
+"name can not be modified."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:191
msgid "draksambashare16.png"
msgstr ""
@@ -4280,7 +4278,8 @@ msgstr ""
msgid "Samba also allows you to share printers."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:241
msgid "draksambashare17.png"
msgstr ""
@@ -4298,7 +4297,8 @@ msgstr ""
msgid "Samba users"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:253
msgid "draksambashare18.png"
msgstr ""
@@ -4321,7 +4321,8 @@ msgstr ""
msgid "draksec"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksec.xml:11
msgid "draksec.png"
msgstr ""
@@ -4329,8 +4330,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksec.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draksec</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draksec</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4387,7 +4388,8 @@ msgstr ""
msgid "draksnapshot-config"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksnapshot-config.xml:18
msgid "draksnapshot-config.png"
msgstr ""
@@ -4395,16 +4397,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:22
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:22
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's "
-"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration tools</"
-"guilabel> section."
+"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration "
+"tools</guilabel> section."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4419,9 +4421,9 @@ msgstr ""
#: en/draksnapshot-config.xml:31
msgid ""
"Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the "
-"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable Backups</"
-"guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup the "
-"whole system</guilabel>."
+"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable "
+"Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, "
+"<guilabel>Backup the whole system</guilabel>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4429,21 +4431,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you only want to backup part of your directories, then choose "
"<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the "
-"<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to "
-"the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and "
-"files from the backup. Use the same buttons next to the <guilabel>Exclude</"
-"guilabel> list to remove subdirectories and/or files from the chosen "
-"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included "
-"in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done."
+"<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to"
+" the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and "
+"files from the backup. Use the same buttons next to the "
+"<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from"
+" the chosen directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> "
+"be included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you "
+"are done."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:41
msgid ""
"Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the "
-"<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted "
-"USB-key or external HD can be found in <emphasis role=\"bold\">/run/media/"
-"your_user_name/</emphasis>."
+"<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted"
+" USB-key or external HD can be found in <emphasis "
+"role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4461,7 +4464,8 @@ msgstr ""
msgid "draksound"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:10
msgid "draksound.png"
msgstr ""
@@ -4469,8 +4473,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksound.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">draksound</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">draksound</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4491,8 +4495,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:23
msgid ""
-"The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a "
-"driver from all the ones available on the computer that match the sound card."
+"The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a"
+" driver from all the ones available on the computer that match the sound "
+"card."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
@@ -4506,10 +4511,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:33
msgid ""
-"<guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound "
-"inputs, mixes them according to the user preferences and sends the resulting "
-"sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio "
-"volume control</guimenu> to set these preferences."
+"<guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound"
+" inputs, mixes them according to the user preferences and sends the "
+"resulting sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> "
+"PulseAudio volume control</guimenu> to set these preferences."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4533,7 +4538,8 @@ msgid ""
"buttons:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:49
msgid "Draksound1.png"
msgstr ""
@@ -4563,7 +4569,8 @@ msgstr ""
msgid "drakups"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakups.xml:8
msgid "drakups.png"
msgstr ""
@@ -4571,8 +4578,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakups.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakups</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakups</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4585,7 +4592,8 @@ msgstr ""
msgid "drakvpn"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:11
msgid "drakvpn1.png"
msgstr ""
@@ -4593,8 +4601,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/drakvpn.xml:19
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakvpn</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakvpn</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -4635,7 +4643,8 @@ msgstr ""
msgid "For Cisco VPN"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:48
msgid "drakvpn3.png"
msgstr ""
@@ -4647,7 +4656,8 @@ msgid ""
"first time the tool is used."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:59
msgid "drakvpn7.png"
msgstr ""
@@ -4664,7 +4674,8 @@ msgstr ""
msgid "Advanced parameters:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakvpn.xml:68
msgid "drakvpn8.png"
msgstr ""
@@ -4685,8 +4696,8 @@ msgstr ""
#: en/drakvpn.xml:79
msgid ""
"This VPN connection can be set to start automatically with a network "
-"connection. To do this, reconfigure the network connection to always connect "
-"to this VPN."
+"connection. To do this, reconfigure the network connection to always connect"
+" to this VPN."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4699,7 +4710,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard apache2"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:8
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr ""
@@ -4707,8 +4719,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4721,7 +4733,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard bind"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_bind.xml:8
msgid "drakwizard_bind.png"
msgstr ""
@@ -4729,8 +4742,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_bind.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4743,7 +4756,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard dhcp"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:8
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr ""
@@ -4751,8 +4765,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4765,7 +4779,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard ntp"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:12
msgid "drakwizard_ntp.png"
msgstr ""
@@ -4773,16 +4788,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:17
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:16
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> purpose is to set the "
-"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed "
-"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
+"time of your server synchronised with an external server. It isn't installed"
+" by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
"packages."
msgstr ""
@@ -4794,12 +4809,14 @@ msgid ""
"because this server always points to available time servers."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:28
msgid "drakwizard-ntp1.png"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:34
msgid "drakwizard-ntp2.png"
msgstr ""
@@ -4817,14 +4834,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:48
msgid ""
-"The following screens allows to choose the region and the city and then, you "
-"arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
+"The following screens allows to choose the region and the city and then, you"
+" arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it "
"using the <guibutton>Previous </guibutton>button. If everything is right, "
"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
"may take a while and you finally get this screen below:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:56
msgid "drakwizard-ntp3.png"
msgstr ""
@@ -4844,7 +4862,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard proftpd"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:8
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr ""
@@ -4852,8 +4871,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4866,7 +4885,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard squid"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:8
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr ""
@@ -4874,8 +4894,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4888,7 +4908,8 @@ msgstr ""
msgid "drakwizard sshd"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:8
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr ""
@@ -4896,8 +4917,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4910,7 +4931,8 @@ msgstr ""
msgid "drakxservices"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakxservices.xml:8
msgid "drakxservices.png"
msgstr ""
@@ -4918,8 +4940,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakxservices.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">drakxservices</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakxservices</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4932,7 +4954,8 @@ msgstr ""
msgid "harddrake2"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/harddrake2.xml:17
msgid "harddrake2.png"
msgstr ""
@@ -4940,8 +4963,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/harddrake2.xml:23
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">harddrake2</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">harddrake2</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4983,8 +5006,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/harddrake2.xml:43
msgid ""
-"According to which type of device is selected, either one or two buttons are "
-"available at the bottom of the right column:"
+"According to which type of device is selected, either one or two buttons are"
+" available at the bottom of the right column:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -5042,7 +5065,8 @@ msgstr ""
msgid "keyboarddrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/keyboarddrake.xml:12
msgid "keyboarddrake.png"
msgstr ""
@@ -5050,8 +5074,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/keyboarddrake.xml:20
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -5072,9 +5096,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/keyboarddrake.xml:31
msgid ""
-"Here you can select which keyboard layout you wish to use. The names (listed "
-"in alphabetical order) describe the language, country, and/or ethnicity each "
-"layout should be used for."
+"Here you can select which keyboard layout you wish to use. The names (listed"
+" in alphabetical order) describe the language, country, and/or ethnicity "
+"each layout should be used for."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -5099,7 +5123,8 @@ msgstr ""
msgid "localedrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/localedrake.xml:18
msgid "localedrake.png"
msgstr ""
@@ -5107,8 +5132,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/localedrake.xml:24
msgid ""
-"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">localedrake</emphasis> as root."
+"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">localedrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5180,7 +5205,8 @@ msgstr ""
msgid "logdrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/logdrake.xml:10
msgid "logdrake.png"
msgstr ""
@@ -5188,16 +5214,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/logdrake.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">logdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">logdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/logdrake.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found in the Mageia "
-"Control Center System tab, labelled \"<guilabel>View and search system logs</"
-"guilabel>\"."
+"Control Center System tab, labelled \"<guilabel>View and search system "
+"logs</guilabel>\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -5208,26 +5234,26 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/logdrake.xml:24
msgid ""
-"First, enter the key string you want to look for in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to <emphasis>do "
-"not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field <emphasis role="
-"\"bold\">but not matching</emphasis>. Then select the file(s) to search in "
-"the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is possible to "
-"limit the search to only one day. Select it in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of the month "
-"and year, and check \"<guibutton>Show only for the selected day</guibutton>"
-"\". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> button to see the "
-"results in the window called <guilabel>Content of the file</guilabel>. It is "
-"possible to save the results in the .txt format by clicking on the <emphasis "
-"role=\"bold\">Save</emphasis> button."
+"First, enter the key string you want to look for in the <emphasis "
+"role=\"bold\">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to "
+"<emphasis>do not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field "
+"<emphasis role=\"bold\">but not matching</emphasis>. Then select the file(s)"
+" to search in the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is"
+" possible to limit the search to only one day. Select it in the <emphasis "
+"role=\"bold\">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of "
+"the month and year, and check \"<guibutton>Show only for the selected "
+"day</guibutton>\". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> "
+"button to see the results in the window called <guilabel>Content of the "
+"file</guilabel>. It is possible to save the results in the .txt format by "
+"clicking on the <emphasis role=\"bold\">Save</emphasis> button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/logdrake.xml:36
msgid ""
-"The <guibutton>Mageia Tools Logs</guibutton> houses the logs from the Mageia "
-"configuration tools such as the Mageia Control Center tools. These logs are "
-"updated each time a configuration is modified."
+"The <guibutton>Mageia Tools Logs</guibutton> houses the logs from the Mageia"
+" configuration tools such as the Mageia Control Center tools. These logs "
+"are updated each time a configuration is modified."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -5246,11 +5272,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/logdrake.xml:49
msgid ""
-"To configure this tool, click on the <emphasis role=\"bold\">Mail Alert</"
-"emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> Configure "
-"the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the running "
-"services are displayed and you can choose which ones you want to look watch. "
-"(See screenshot above)."
+"To configure this tool, click on the <emphasis role=\"bold\">Mail "
+"Alert</emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton> "
+"Configure the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the "
+"running services are displayed and you can choose which ones you want to "
+"look watch. (See screenshot above)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -5298,7 +5324,8 @@ msgstr ""
msgid "BIND Domain Name Resolve"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/logdrake.xml:91
msgid "logdrake1.png"
msgstr ""
@@ -5307,8 +5334,8 @@ msgstr ""
#: en/logdrake.xml:97
msgid ""
"In the next screen, select the <guilabel>Load</guilabel> value you consider "
-"unacceptable. The load represents the demand to a process, a high load slows "
-"the system down and a very high load may indicate that a process has gone "
+"unacceptable. The load represents the demand to a process, a high load slows"
+" the system down and a very high load may indicate that a process has gone "
"out of control. The default value is 3. We recommend setting the load value "
"to 3 times the number of processors."
msgstr ""
@@ -5334,8 +5361,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/lsnetdrake.xml:16
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5349,9 +5376,9 @@ msgstr ""
#: en/lsnetdrake.xml:21
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
-"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
-"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in "
-"advance."
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the "
+"Documentation team.</link> Thanking you in advance."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -5367,8 +5394,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/lspcidrake.xml:10
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5382,12 +5409,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/lspcidrake.xml:14
msgid ""
-"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, "
-"PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
+"lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB,"
+" PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst "
"packages to work."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/lspcidrake.xml:20
msgid "lspcidrake1.png"
msgstr ""
@@ -5437,7 +5465,8 @@ msgid ""
"lspcidrake and the -i option for grep."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/lspcidrake.xml:46
msgid "lspcidrake2.png"
msgstr ""
@@ -5459,7 +5488,8 @@ msgstr ""
msgid "MageiaUpdate or drakrpm-update"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/MageiaUpdate.xml:10
msgid "MageiaUpdate.png"
msgstr ""
@@ -5467,17 +5497,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:14
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</"
-"emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-"
+"update</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia "
-"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management.</"
-"emphasis>"
+"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software "
+"management.</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><note><para>
@@ -5492,20 +5522,21 @@ msgstr ""
#: en/MageiaUpdate.xml:23
msgid ""
"As soon as this tool is launched, it scans the installed packages and lists "
-"those with an update available in the repositories. They are all selected by "
-"default to be automatically downloaded and installed. Click on the "
+"those with an update available in the repositories. They are all selected by"
+" default to be automatically downloaded and installed. Click on the "
"<guibutton>Update</guibutton> button to start the process."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:28
msgid ""
-"By clicking on a package, more information is displayed in the lower half of "
-"the window. The print<emphasis role=\"bold\"> ></emphasis> before a title "
+"By clicking on a package, more information is displayed in the lower half of"
+" the window. The print<emphasis role=\"bold\"> ></emphasis> before a title "
"means you can click to drop down a text."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/MageiaUpdate.xml:36 en/mgaapplet-config.xml:21
msgid "MageiaUpdate1.png"
msgstr ""
@@ -5514,8 +5545,8 @@ msgstr ""
#: en/MageiaUpdate.xml:33
msgid ""
"When updates are available, an applet in the system tray warns you by "
-"displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/"
-"> . Just click and enter the user password to update the system alike."
+"displaying this red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/> "
+". Just click and enter the user password to update the system alike."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -5523,7 +5554,8 @@ msgstr ""
msgid "Boot"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-boot.xml:10
msgid "mcc-boot.png"
msgstr ""
@@ -5560,7 +5592,8 @@ msgstr ""
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-hardware.xml:9
msgid "mcc-hardware.png"
msgstr ""
@@ -5577,14 +5610,16 @@ msgstr ""
msgid "Manage your hardware"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:22
msgid ""
-"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure hardware</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure "
+"hardware</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:27
msgid "<xref linkend=\"draksound\"/>"
msgstr ""
@@ -5594,14 +5629,16 @@ msgstr ""
msgid "Configure graphics"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:36
msgid ""
-"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop effects</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop "
+"effects</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:41
msgid "<xref linkend=\"XFdrake\"/>"
msgstr ""
@@ -5611,12 +5648,14 @@ msgstr ""
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:50
msgid "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:54
msgid "<xref linkend=\"mousedrake\"/>"
msgstr ""
@@ -5626,14 +5665,16 @@ msgstr ""
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:63
msgid ""
-"<xref linkend=\"system-config-printer\"/><emphasis> = Set up the printer(s), "
-"the print job queues, ...</emphasis>"
+"<xref linkend=\"system-config-printer\"/><emphasis> = Set up the printer(s),"
+" the print job queues, ...</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:68
msgid "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>"
msgstr ""
@@ -5643,7 +5684,8 @@ msgstr ""
msgid "Others"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:77
msgid "<xref linkend=\"drakups\"/>"
msgstr ""
@@ -5665,7 +5707,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:8
msgid ""
-"The ten following chapters are about those ten options and the related tools."
+"The ten following chapters are about those ten options and the related "
+"tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5694,7 +5737,8 @@ msgstr ""
msgid "Local disks"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-localdisks.xml:11
msgid "mcc-localdisks.png"
msgstr ""
@@ -5726,7 +5770,8 @@ msgstr ""
msgid "Network Services"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-networkservices.xml:9
msgid "mcc-networkservices.png"
msgstr ""
@@ -5734,8 +5779,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:15
msgid ""
-"This screen and the one for <emphasis>Sharing</emphasis> are only visible if "
-"the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can choose "
+"This screen and the one for <emphasis>Sharing</emphasis> are only visible if"
+" the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can choose "
"between several tools to set up different servers. Click on a link below or "
"on <xref linkend=\"mcc-sharing\"/>to learn more."
msgstr ""
@@ -5770,7 +5815,8 @@ msgstr ""
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-networksharing.xml:9
msgid "mcc-networksharing.png"
msgstr ""
@@ -5787,12 +5833,14 @@ msgstr ""
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:18
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--smb\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:19
msgid ""
"<xref linkend=\"draksambashare\"></xref><emphasis> = Share drives and "
@@ -5804,12 +5852,14 @@ msgstr ""
msgid "Configure NFS shares"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:23
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--nfs\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:24
msgid "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>"
msgstr ""
@@ -5819,7 +5869,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:28
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--dav\"></xref>"
msgstr ""
@@ -5829,7 +5880,8 @@ msgstr ""
msgid "Network and Internet"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-network.xml:8
msgid "mcc-network.png"
msgstr ""
@@ -5837,8 +5889,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-network.xml:12
msgid ""
-"In this screen you can choose between several network tools. Click on a link "
-"below to learn more."
+"In this screen you can choose between several network tools. Click on a link"
+" below to learn more."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
@@ -5846,17 +5898,20 @@ msgstr ""
msgid "Manage your network devices"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:21
msgid "<xref linkend=\"draknetcenter\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:25
msgid "<xref linkend=\"drakconnect\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:29
msgid "<xref linkend=\"drakconnect--del\"/>"
msgstr ""
@@ -5866,27 +5921,32 @@ msgstr ""
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:39
msgid "<xref linkend=\"drakproxy\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:43
msgid "<xref linkend=\"drakgw\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:47
msgid "<xref linkend=\"draknetprofile\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:51
msgid "<xref linkend=\"drakvpn\"/>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:61
msgid "<xref linkend=\"drakhosts\"/>"
msgstr ""
@@ -5896,7 +5956,8 @@ msgstr ""
msgid "Security"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-security.xml:10
msgid "mcc-security.png"
msgstr ""
@@ -5940,7 +6001,8 @@ msgstr ""
msgid "Sharing"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-sharing.xml:9
msgid "mcc-sharing.png"
msgstr ""
@@ -5949,8 +6011,8 @@ msgstr ""
#: en/mcc-sharing.xml:15
msgid ""
"This screen and the one for <emphasis>Network Services</emphasis> are only "
-"visible if the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can "
-"choose between several tools to set up different servers. Click on a link "
+"visible if the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can"
+" choose between several tools to set up different servers. Click on a link "
"below or on <xref linkend=\"mcc-networkservices\"/>to learn more."
msgstr ""
@@ -5969,7 +6031,8 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-system.xml:9
msgid "mcc-system.png"
msgstr ""
@@ -5986,17 +6049,20 @@ msgstr ""
msgid "Manage system services"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:20
msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:24
msgid "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:28
msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
msgstr ""
@@ -6006,12 +6072,14 @@ msgstr ""
msgid "Localization"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:37
msgid "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:41
msgid "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>"
msgstr ""
@@ -6021,29 +6089,34 @@ msgstr ""
msgid "Administration tools"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:50
msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:54
msgid "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:58
msgid ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on system</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on "
+"system</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:62
msgid "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
+#. type: Content of:
+#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:66
msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
msgstr ""
@@ -6057,24 +6130,24 @@ msgstr ""
#: en/MCC.xml:6
msgid ""
"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
-"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
-"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC.xml:9
msgid ""
-"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
-"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
-"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+"This manual was produced with the help of the <link "
+"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link "
+"ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC.xml:11
msgid ""
-"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
-"link>, if you would like to help improve this manual."
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
+"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -6087,7 +6160,8 @@ msgstr ""
msgid "mgaapplet-config"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mgaapplet-config.xml:10
msgid "mgaapplet-config.png"
msgstr ""
@@ -6095,18 +6169,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/mgaapplet-config.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mgaapplet-config.xml:14
msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia "
-"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management</"
-"emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / Updates "
-"configuration</guimenu> on the red icon <placeholder type=\"inlinemediaobject"
-"\" id=\"1\"/> in the system tray."
+"Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software "
+"management</emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click / "
+"Updates configuration</guimenu> on the red icon <placeholder "
+"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> in the system tray."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6114,7 +6188,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The first slider allows you to change how frequently Mageia will check for "
"updates and the second the delay after booting before the first check. The "
-"check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is out."
+"check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is "
+"out."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -6127,7 +6202,8 @@ msgstr ""
msgid "mousedrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mousedrake.xml:11
msgid "mousedrake.png"
msgstr ""
@@ -6135,8 +6211,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/mousedrake.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">mousedrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">mousedrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6149,8 +6225,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mousedrake.xml:20
msgid ""
-"As you must have a mouse to install Mageia, that one is already installed by "
-"Drakinstall. This tool allows installation of another mouse."
+"As you must have a mouse to install Mageia, that one is already installed by"
+" Drakinstall. This tool allows installation of another mouse."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6172,7 +6248,8 @@ msgstr ""
msgid "msecgui"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/msecgui.xml:8
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
@@ -6180,8 +6257,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/msecgui.xml:15
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -6193,8 +6270,8 @@ msgstr ""
#: en/otherMageiaTools.xml:7
msgid ""
"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia "
-"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the "
-"next pages."
+"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the"
+" next pages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6232,7 +6309,8 @@ msgstr ""
msgid "rpmdrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:11
msgid "rpmdrake.png"
msgstr ""
@@ -6245,8 +6323,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/rpmdrake.xml:21
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6261,15 +6339,15 @@ msgid ""
"certain types of packages: you may display only installed applications (by "
"default), or only available updates. You can also view only not installed "
"packages. You can also search by the name of a package, or in the summaries "
-"of descriptions or in the full descriptions of packages or in the file names "
-"included in the packages."
+"of descriptions or in the full descriptions of packages or in the file names"
+" included in the packages."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:35
msgid ""
-"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref linkend="
-"\"drakrpm-edit-media\"/> ."
+"To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref linkend"
+"=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -6277,7 +6355,8 @@ msgstr ""
msgid "The main parts of the screen"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:44
msgid "rpmdrake1.png"
msgstr ""
@@ -6293,24 +6372,24 @@ msgid ""
"This filter allows you to display only certain types of packages. The first "
"time you start the manager, it only displays applications with a graphical "
"interface. You can display either all the packages and all their "
-"dependencies and libraries or only package groups such as applications only, "
-"updates only or backported packages from newer versions of Mageia."
+"dependencies and libraries or only package groups such as applications only,"
+" updates only or backported packages from newer versions of Mageia."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><warning><para>
#: en/rpmdrake.xml:61
msgid ""
"The default filter setting is for new entrants to Linux or Mageia, who "
-"probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading "
-"this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge "
-"of Mageia, so it is best to set this filter to \"All\"."
+"probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading"
+" this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge"
+" of Mageia, so it is best to set this filter to \"All\"."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:70
msgid ""
-"<firstterm> <emphasis role=\"bold\">Package state filter:</emphasis> </"
-"firstterm>"
+"<firstterm> <emphasis role=\"bold\">Package state filter:</emphasis> "
+"</firstterm>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6367,8 +6446,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:104
msgid ""
-"This side bar groups all applications and packages into clear categories and "
-"sub categories."
+"This side bar groups all applications and packages into clear categories and"
+" sub categories."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6380,8 +6459,8 @@ msgstr ""
#: en/rpmdrake.xml:111
msgid ""
"This panel displays the package's name, its summary and complete "
-"description. It displays many useful elements about the selected package. It "
-"can also show precise details about the package, the files included in the "
+"description. It displays many useful elements about the selected package. It"
+" can also show precise details about the package, the files included in the "
"package as well as a list of the last changes made by the maintainer."
msgstr ""
@@ -6398,66 +6477,78 @@ msgid ""
"list of packages fulfilling your query and, don't forget, the chosen medium "
"is shown with different status markers according to whether each package is "
"installed/not installed/an update... To change this status, just check or "
-"uncheck the box before the package name and click on <guibutton>Apply</"
-"guibutton>."
+"uncheck the box before the package name and click on "
+"<guibutton>Apply</guibutton>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:139
msgid "Icon"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:141
msgid "Legend"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:149
msgid "rpmdrake2.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:153
msgid "This package is already installed"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:159
msgid "rpmdrake3.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:163
msgid "This package will be installed"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:169
msgid "rpmdrake4.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:173
msgid "This package cannot be modified"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:179
msgid "rpmdrake5.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:183
msgid "This package is an update"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:189
msgid "rpmdrake6.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
+#. type: Content of:
+#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:193
msgid "This package will be uninstalled"
msgstr ""
@@ -6493,7 +6584,8 @@ msgstr ""
msgid "The dependencies"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:224
msgid "rpmdrake7.png"
msgstr ""
@@ -6501,14 +6593,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:229
msgid ""
-"Some packages need other packages called dependencies in order to work. They "
-"are for example libraries or tools. In this case, Rpmdrake displays an "
+"Some packages need other packages called dependencies in order to work. They"
+" are for example libraries or tools. In this case, Rpmdrake displays an "
"information window allowing you to choose whether to accept the selected "
"dependencies, cancel the operation or get more information (see above). It "
"may also happen that various packages are able to provide the needed "
"library, in which case rpmdrake displays the list of alternatives with a "
-"button to get more information and another button to choose which package to "
-"install."
+"button to get more information and another button to choose which package to"
+" install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -6567,7 +6659,8 @@ msgid ""
"gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet installed."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:44
msgid "scannerdrake.png"
msgstr ""
@@ -6584,8 +6677,8 @@ msgstr ""
#: en/scannerdrake.xml:55
msgid ""
"In that case, you might now want to want to configure the <emphasis>Scanner "
-"sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref linkend="
-"\"scannersharing\"/>."
+"sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref "
+"linkend=\"scannersharing\"/>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6600,11 +6693,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:64
msgid ""
-"Choose the brand of your scanner in the list you see, then its type from the "
-"list for that brand and click <emphasis>Ok</emphasis>"
+"Choose the brand of your scanner in the list you see, then its type from the"
+" list for that brand and click <emphasis>Ok</emphasis>"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:69
msgid "scannerdrake2.png"
msgstr ""
@@ -6612,17 +6706,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/scannerdrake.xml:76
msgid ""
-"If you can't find your scanner in the list, then click <emphasis>Cancel</"
-"emphasis>"
+"If you can't find your scanner in the list, then click "
+"<emphasis>Cancel</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/scannerdrake.xml:79
msgid ""
-"Please check whether your scanner is supported on the <link xlink:href="
-"\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">SANE: Supported "
-"Devices</link> page and ask for help in the <link xlink:href=\"http://forums."
-"mageia.org/en/\">forums</link>."
+"Please check whether your scanner is supported on the <link "
+"xlink:href=\"http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html\">SANE: "
+"Supported Devices</link> page and ask for help in the <link "
+"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">forums</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><figure><info><title>
@@ -6630,24 +6724,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose port"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:91
msgid "scannerdrake3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><figure>
#: en/scannerdrake.xml:86
-msgid ""
-"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
-"\"1\"/>"
+msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"1\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:97
msgid ""
-"You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available ports</"
-"emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that case, "
-"select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one."
+"You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available "
+"ports</emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that"
+" case, select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6660,11 +6753,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:104
msgid ""
-"If you don't get that screen, then please read the <xref linkend="
-"\"scannerextrasteps\"/>."
+"If you don't get that screen, then please read the <xref "
+"linkend=\"scannerextrasteps\"/>."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:108
msgid "scannerdrake4.png"
msgstr ""
@@ -6674,7 +6768,8 @@ msgstr ""
msgid "Scannersharing"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:122
msgid "scannerdrake5.png"
msgstr ""
@@ -6682,8 +6777,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:128
msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines. You can also "
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be"
+" accessible by remote machines and by which remote machines. You can also "
"decide here whether scanners on remote machines should be made available on "
"this machine."
msgstr ""
@@ -6703,7 +6798,8 @@ msgid ""
"from the list of hosts which give access to a remote scanner."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:143
msgid "scannerdrake6.png"
msgstr ""
@@ -6713,7 +6809,8 @@ msgstr ""
msgid "Scanner sharing to hosts: you can add host."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:153
msgid "scannerdrake7.png"
msgstr ""
@@ -6725,7 +6822,8 @@ msgid ""
"machines."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:164
msgid "scannerdrake8.png"
msgstr ""
@@ -6735,7 +6833,8 @@ msgstr ""
msgid "\"All remote machines\" are allowed to access the local scanner."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:175
msgid "scannerdrake9.png"
msgstr ""
@@ -6772,8 +6871,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:193
msgid ""
-"It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and <emphasis>xinetd</"
-"emphasis> to be started on boot."
+"It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and "
+"<emphasis>xinetd</emphasis> to be started on boot."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -6791,8 +6890,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis> "
"(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow "
-"you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device Manager</"
-"emphasis>."
+"you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device "
+"Manager</emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6803,13 +6902,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:216
msgid ""
-"Drivers are available from <link xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/"
-"dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this page</link>. When indicated, you must "
-"install the <emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then "
-"<emphasis>iscan</emphasis> (in this order). It is possible that the "
-"<emphasis>iscan</emphasis> package will generate a warning about a conflict "
-"with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be "
-"ignored."
+"Drivers are available from <link "
+"xlink:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this"
+" page</link>. When indicated, you must install the <emphasis>iscan-"
+"data</emphasis> package first, then <emphasis>iscan</emphasis> (in this "
+"order). It is possible that the <emphasis>iscan</emphasis> package will "
+"generate a warning about a conflict with <emphasis>sane</emphasis>. Users "
+"have reported that this warning can be ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
@@ -6845,16 +6944,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:246
msgid ""
-"Also, you may get a screen telling you to adjust the <emphasis>/etc/sane.d/"
-"\"name_of_your_SANE_backend\".conf file.</emphasis>"
+"Also, you may get a screen telling you to adjust the "
+"<emphasis>/etc/sane.d/\"name_of_your_SANE_backend\".conf file.</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:250
msgid ""
"Read those or other instructions you get carefully and if you don't know "
-"what to do, feel free to ask for help in the <link xlink:href=\"http://"
-"forums.mageia.org/en/\">forums</link>."
+"what to do, feel free to ask for help in the <link "
+"xlink:href=\"http://forums.mageia.org/en/\">forums</link>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
@@ -6862,7 +6961,8 @@ msgstr ""
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/software-management.xml:10
msgid "software-management.png"
msgstr ""
@@ -6870,8 +6970,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/software-management.xml:14
msgid ""
-"In this screen you can choose between several tools for software management. "
-"Click on a link below to learn more."
+"In this screen you can choose between several tools for software management."
+" Click on a link below to learn more."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6882,8 +6982,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/software-management.xml:20
msgid ""
-"<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your system</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"MageiaUpdate\"></xref><emphasis> = Update your "
+"system</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
@@ -6908,7 +7008,8 @@ msgstr ""
msgid "system-config-printer"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/system-config-printer.xml:16
msgid "system-config-printer.png"
msgstr ""
@@ -6943,8 +7044,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel> "
"section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure "
-"printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/"
-">."
+"printing and scanning</guilabel> tool<placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6988,11 +7089,11 @@ msgstr ""
#: en/system-config-printer.xml:63
msgid ""
"This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the "
-"name of the printer and displays it. Select the printer and then click \"Next"
-"\". If there is a known driver associated for the printer, it will be "
+"name of the printer and displays it. Select the printer and then click "
+"\"Next\". If there is a known driver associated for the printer, it will be "
"automatically installed. If there is more than one driver or no known "
-"drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the "
-"next paragraph. Continue with <xref linkend=\"terminate\"/>"
+"drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the"
+" next paragraph. Continue with <xref linkend=\"terminate\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7000,7 +7101,8 @@ msgstr ""
msgid "No automatically detected printer"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/system-config-printer.xml:76
msgid "printer3.png"
msgstr ""
@@ -7008,8 +7110,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:80
msgid ""
-"When you select a port, the system loads a driver list and displays a window "
-"to select a driver. The choice can be made through one of the following "
+"When you select a port, the system loads a driver list and displays a window"
+" to select a driver. The choice can be made through one of the following "
"options."
msgstr ""
@@ -7063,17 +7165,17 @@ msgstr ""
#: en/system-config-printer.xml:123
msgid ""
"Network printers are printers that are attached directly to a wired or "
-"wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to "
-"another workstation that serves as printserver."
+"wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to"
+" another workstation that serves as printserver."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/system-config-printer.xml:128
msgid ""
-"Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed "
-"IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same "
-"as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed "
-"one."
+"Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed"
+" IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the "
+"same as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a "
+"fixed one."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7081,8 +7183,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or "
"printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a "
-"configuration page printed by the printer or which may be written on a label "
-"on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a "
+"configuration page printed by the printer or which may be written on a label"
+" on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a "
"Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it "
"as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters "
"after \"HWaddr\"."
@@ -7091,9 +7193,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:142
msgid ""
-"You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to "
-"your computer over the network. If you don't know which protocol to choose, "
-"you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find "
+"You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to"
+" your computer over the network. If you don't know which protocol to choose,"
+" you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find "
"Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu "
"and give the IP address of the printer in the box on the right, where it "
"says \"host\"."
@@ -7110,8 +7212,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:154
msgid ""
-"Look in the documentation that came with your printer or printserver to find "
-"which protocol(s) it supports and for possible specific queue names."
+"Look in the documentation that came with your printer or printserver to find"
+" which protocol(s) it supports and for possible specific queue names."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7128,9 +7230,9 @@ msgid ""
"known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers "
"which contain an USB port to connect the printer. In this case, the IP-"
"address is that of the router. Note that the tool \"Hp Device manager\" can "
-"manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like <emphasis>hp:/"
-"net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed IP-adress is "
-"not required."
+"manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like "
+"<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed "
+"IP-adress is not required."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7139,11 +7241,12 @@ msgid ""
"Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the "
"protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change "
"the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be "
-"changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is "
-"the same as above."
+"changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is"
+" the same as above."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/system-config-printer.xml:180
msgid "printer5.png"
msgstr ""
@@ -7173,8 +7276,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/system-config-printer.xml:205
msgid ""
-"<emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but "
-"with TLS secured protocol."
+"<emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but"
+" with TLS secured protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7237,8 +7340,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:251
msgid ""
-"Additional information can be found in the <link ns2:href=\"http://www.cups."
-"org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS documentation.</link>"
+"Additional information can be found in the <link "
+"ns2:href=\"http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html\">CUPS"
+" documentation.</link>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7250,11 +7354,12 @@ msgstr ""
#: en/system-config-printer.xml:258
msgid ""
"You can access the properties of the device. The menu allows access to "
-"parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your "
-"system, but you can specify a different one with the <guimenu>Server</"
-"guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, another window which "
-"gives access to the tuning of other specific parameters of the server, "
-"following <guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Settings.</guimenuitem>"
+"parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your"
+" system, but you can specify a different one with the "
+"<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, "
+"another window which gives access to the tuning of other specific parameters"
+" of the server, following <guimenu>Server</guimenu> | "
+"<guimenuitem>Settings.</guimenuitem>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -7272,23 +7377,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:273
msgid ""
-"You can also access to a tool to diagnose problems using the <guimenu>Help</"
-"guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu."
+"You can also access to a tool to diagnose problems using the "
+"<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:280
msgid ""
"It is possible that some drivers for specific printers are not available in "
-"Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link ns2:"
-"href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> site to check "
-"if a driver for your device is available. If yes, check if the package is "
-"already present in Mageia and in this case install it manually. Then, redo "
-"the installation process to configure the printer. In all cases, report the "
-"problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this tool "
-"and furnish the model and driver information and whether the printer works "
-"or not after installation. Here are some sources to find other up-to-date "
-"drivers or for more recent devices."
+"Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link "
+"ns2:href=\"http://openprinting.org/printers/\">openprinting</link> site to "
+"check if a driver for your device is available. If yes, check if the package"
+" is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, "
+"redo the installation process to configure the printer. In all cases, report"
+" the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this "
+"tool and furnish the model and driver information and whether the printer "
+"works or not after installation. Here are some sources to find other up-to-"
+"date drivers or for more recent devices."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7299,9 +7404,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:294
msgid ""
-"<link ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/"
-"en/download_prn.html\">This page</link> give a list of drivers provided by "
-"Brother. Search the driver for your device, download the rpm(s) and install."
+"<link "
+"ns2:href=\"http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html\">This"
+" page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver "
+"for your device, download the rpm(s) and install."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7313,8 +7419,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:301
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one devices</"
-"emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\">Hewlett-Packard printers and All in one "
+"devices</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7322,9 +7428,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the "
"detection or the selection of the printer. You can find other information "
-"<link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html\">here</"
-"link>. The tool \"HP Device Manager\" is available in the <guilabel>System</"
-"guilabel> menu. Also view <link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-"
+"<link ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-"
+"web/index.html\">here</link>. The tool \"HP Device Manager\" is available "
+"in the <guilabel>System</guilabel> menu. Also view <link "
+"ns2:href=\"http://hplipopensource.com/hplip-"
"web/install/manual/hp_setup.html\">configuration</link> for the management "
"of the printer."
msgstr ""
@@ -7349,9 +7456,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:321
msgid ""
-"For specific Samsung and Xerox colour printers, <link ns2:href=\"http://"
-"foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> for the QPDL "
-"protocol."
+"For specific Samsung and Xerox colour printers, <link "
+"ns2:href=\"http://foo2qpdl.rkkda.com/\">this site provides drivers</link> "
+"for the QPDL protocol."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7362,12 +7469,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:326
msgid ""
-"Drivers for Epson printers are available from <link ns2:href=\"http://"
-"download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this search page</"
-"link>. For the scanner part, you must install the \"iscan-data\" package "
-"first, then \"iscan\" (in this order). A iscan-plugin package can also be "
-"available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages "
-"according to your architecture."
+"Drivers for Epson printers are available from <link "
+"ns2:href=\"http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX\">this"
+" search page</link>. For the scanner part, you must install the \"iscan-"
+"data\" package first, then \"iscan\" (in this order). A iscan-plugin package"
+" can also be available and is to install. Choose the "
+"<emphasis>rpm</emphasis> packages according to your architecture."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -7399,7 +7506,8 @@ msgstr ""
msgid "transfugdrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:17
msgid "transfugdrake.png"
msgstr ""
@@ -7407,8 +7515,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/transfugdrake.xml:22
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7424,9 +7532,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"The tool allows an administrator to import the user documents and settings "
"from a <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> 2000, <trademark "
-"class=\"registered\">Windows</trademark> XP or <trademark class=\"registered"
-"\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> installation on the same "
-"computer as the Mageia installation."
+"class=\"registered\">Windows</trademark> XP or <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> "
+"installation on the same computer as the Mageia installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -7456,11 +7564,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the detection step is complete you will see a page which allows you to "
"choose accounts in <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> and "
-"Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account "
-"than yours own."
+"Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account"
+" than yours own."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:51
msgid "transfugdrake1.png"
msgstr ""
@@ -7469,9 +7578,9 @@ msgstr ""
#: en/transfugdrake.xml:56
msgid ""
"Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of "
-"transfugdrake) limitations <trademark class=\"registered\">Windows</"
-"trademark> user account names with special symbols can be displayed "
-"incorrectly."
+"transfugdrake) limitations <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> user account names with special "
+"symbols can be displayed incorrectly."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
@@ -7485,20 +7594,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> applications "
"(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For "
-"example, NVidia drivers in <trademark class=\"registered\">Windows</"
-"trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not "
-"use such accounts for the import purposes."
+"example, NVidia drivers in <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark>are updated using "
+"<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the "
+"import purposes."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:74
msgid ""
-"When you finished with the accounts selection press <guibutton>Next</"
-"guibutton> button. The next page is used to select a method to import "
-"documents:"
+"When you finished with the accounts selection press "
+"<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method"
+" to import documents:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:80
msgid "transfugdrake2.png"
msgstr ""
@@ -7506,21 +7617,23 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:84
msgid ""
-"Transfugdrake is designed to import <trademark class=\"registered\">Windows</"
-"trademark> data from <emphasis>My Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</"
-"emphasis> and <emphasis>My Pictures</emphasis> folders. It is possible to "
-"skip import by selecting the appropriate item in this window."
+"Transfugdrake is designed to import <trademark "
+"class=\"registered\">Windows</trademark> data from <emphasis>My "
+"Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My "
+"Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the "
+"appropriate item in this window."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:89
msgid ""
"When you finished with the document import method choosing press "
-"<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method "
-"to import bookmarks:"
+"<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method"
+" to import bookmarks:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:95
msgid "transfugdrake3.png"
msgstr ""
@@ -7536,8 +7649,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:103
msgid ""
-"Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton> "
-"button."
+"Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton>"
+" button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7545,7 +7658,8 @@ msgstr ""
msgid "The next page allows you to import desktop background:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:116
msgid "transfugdrake4.png"
msgstr ""
@@ -7553,7 +7667,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:120
msgid ""
-"Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> button."
+"Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> "
+"button."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7563,7 +7678,8 @@ msgid ""
"<guibutton>Finish</guibutton> button."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:128
msgid "transfugdrake5.png"
msgstr ""
@@ -7578,7 +7694,8 @@ msgstr ""
msgid "userdrake"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:18
msgid "userdrake.png"
msgstr ""
@@ -7586,8 +7703,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/userdrake.xml:23
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">userdrake</emphasis> as root."
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">userdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7602,15 +7719,15 @@ msgstr ""
#: en/userdrake.xml:27
msgid ""
"The tool allows an administrator to manage the users and the groups, this "
-"means to add or delete a user or group and to modify user and group settings "
-"(ID, shell, ...)"
+"means to add or delete a user or group and to modify user and group settings"
+" (ID, shell, ...)"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:31
msgid ""
-"When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in "
-"the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the "
+"When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in"
+" the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the "
"<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way."
msgstr ""
@@ -7624,7 +7741,8 @@ msgstr ""
msgid "This button opens a new window with all fields shown empty:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:41
msgid "userdrake1.png"
msgstr ""
@@ -7645,18 +7763,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:52
msgid ""
-"Setting a <emphasis role=\"bold\">Password</emphasis> is highly recommended. "
-"There is a little shield on the right, if it is red, the password is weak, "
-"too short or is too similar to the login name. You should use figures, lower "
-"and upper case characters, punctuation marks, etc. The shield will turn "
+"Setting a <emphasis role=\"bold\">Password</emphasis> is highly recommended."
+" There is a little shield on the right, if it is red, the password is weak, "
+"too short or is too similar to the login name. You should use figures, lower"
+" and upper case characters, punctuation marks, etc. The shield will turn "
"orange and then green as the password strength improves."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:59
msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure "
-"you entered what you intended to."
+"<emphasis role=\"bold\">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure"
+" you entered what you intended to."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7711,7 +7829,8 @@ msgstr ""
msgid "<emphasis role=\"bold\">Account Info</emphasis>:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:87
msgid "userdrake2.png"
msgstr "userdrake2.png"
@@ -7744,7 +7863,8 @@ msgid ""
"password periodically."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/userdrake.xml:106
msgid "userdrake3.png"
msgstr "userdrake3.png"
@@ -7790,10 +7910,10 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:128
msgid ""
-"Select a user or a group and click on <emphasis role=\"bold\">Delete</"
-"emphasis> to remove it. For a user, a window appears to ask if home "
-"directory and mailbox must also be deleted. If a private group has been "
-"created for the user, it will be deleted as well."
+"Select a user or a group and click on <emphasis "
+"role=\"bold\">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears "
+"to ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private "
+"group has been created for the user, it will be deleted as well."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -7809,8 +7929,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">6 Yenile</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:138
msgid ""
-"The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to "
-"refresh the display."
+"The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to"
+" refresh the display."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7824,8 +7944,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">guest</emphasis> is a special account. It is "
"intended to give somebody temporary access to the system with total "
"security. Login is xguest, there is no password, and it is impossible to "
-"make modifications to the system from this account. The personal directories "
-"are deleted at the end of the session. This account is enabled by default, "
+"make modifications to the system from this account. The personal directories"
+" are deleted at the end of the session. This account is enabled by default, "
"to disable it, click in the menu on<guimenu> Actions -> Uninstall guest "
"account</guimenu>."
msgstr ""
@@ -7840,7 +7960,8 @@ msgstr "Grafiksel sunucu ayarlayın"
msgid "XFdrake"
msgstr "XFdrake"
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/XFdrake.xml:10
msgid "XFdrake.png"
msgstr "XFdrake.png"
@@ -7848,9 +7969,9 @@ msgstr "XFdrake.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/XFdrake.xml:17
msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>XFdrake</"
-"emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> as root. Mind the "
-"capital letters."
+"You can start this tool from the command line, by typing "
+"<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> "
+"as root. Mind the capital letters."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7858,8 +7979,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis "
"role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the "
-"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id="
-"\"0\"/>"
+"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" "
+"id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7878,10 +7999,7 @@ msgid ""
"The graphic card currently detected is displayed and the matching server "
"configured. Click on this button to change to another server, for example "
"one with a proprietary driver."
-msgstr ""
-"Şu anda tespit edilen grafik kartı gösterilirdi ve uygun sunucu "
-"yapılandırıldı. Başka bir sunucuya değiştirmek için bu düğmeye tıklayın, "
-"örneğin özel bir sürücü ile."
+msgstr "Şu anda tespit edilen grafik kartı gösterilirdi ve uygun sunucu yapılandırıldı. Başka bir sunucuya değiştirmek için bu düğmeye tıklayın, örneğin özel bir sürücü ile."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:31
@@ -7925,8 +8043,8 @@ msgstr ""
#: en/XFdrake.xml:47
msgid ""
"In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and "
-"you can click on the button to change to another one. If the desired monitor "
-"isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the "
+"you can click on the button to change to another one. If the desired monitor"
+" isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the "
"<guilabel>Generic</guilabel> list a monitor with the same features."
msgstr ""
@@ -7942,7 +8060,8 @@ msgid ""
"colour depth (number of colours). It displays this screen:"
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#. type: Attribute 'fileref' of:
+#. <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/XFdrake.xml:61
msgid "XFdrake1.png"
msgstr "XFdrake1.png"
@@ -7957,8 +8076,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:66
msgid ""
-"The first button shows the currently resolution, click to change for another "
-"one. The list gives all the possible choices according to the graphic card "
+"The first button shows the currently resolution, click to change for another"
+" one. The list gives all the possible choices according to the graphic card "
"and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to "
"set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or "
"select an uncomfortable setting."
@@ -7967,8 +8086,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:72
msgid ""
-"The second button shows the currently colour depth, click to change this for "
-"another one."
+"The second button shows the currently colour depth, click to change this for"
+" another one."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><note><para>
@@ -7995,16 +8114,16 @@ msgstr ""
#: en/XFdrake.xml:90
msgid ""
"In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a "
-"text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use "
-"XFdrake's text version."
+"text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use"
+" XFdrake's text version."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:93
msgid ""
-"</note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't "
-"want to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything "
-"is right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>."
+"</note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't"
+" want to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything"
+" is right, click on <guibutton role=\"bold\">OK</guibutton>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
@@ -8031,16 +8150,16 @@ msgstr ""
#: en/XFdrake.xml:107
msgid ""
"<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, "
-"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</"
-"emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it may be "
-"unchecked for a server."
+"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon "
+"booting</emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it "
+"may be unchecked for a server."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:112
msgid ""
-"After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask "
-"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the "
+"After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask"
+" you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the "
"previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect "
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""