diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-02-17 22:13:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-02-17 22:13:43 +0200 |
commit | d5222b54dbf9f2e48e18e52e077597b1a91da8e3 (patch) | |
tree | 189014ed4fd1a6b5059b193b7740d8f64949eeaa /docs | |
parent | d4cc8944464e5517bfded37194d3ae4fc9eb1835 (diff) | |
download | tools-d5222b54dbf9f2e48e18e52e077597b1a91da8e3.tar tools-d5222b54dbf9f2e48e18e52e077597b1a91da8e3.tar.gz tools-d5222b54dbf9f2e48e18e52e077597b1a91da8e3.tar.bz2 tools-d5222b54dbf9f2e48e18e52e077597b1a91da8e3.tar.xz tools-d5222b54dbf9f2e48e18e52e077597b1a91da8e3.zip |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/uk.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-stage1.xml | 17 |
2 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po index 68d825eb..63c5786f 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 19:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 22:12+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" #. type: Attribute 'xml:lang' of: <book> #: en/NetInstall-cover.xml:10 @@ -445,7 +445,8 @@ msgid "" "the <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></emphasis> section." msgstr "" "Після вибору якогось із варіантів серверів, програма автоматично перейде до " -"кроку, описаного у розділі <xref linkend=\"netConn\"/>." +"кроку, описаного у розділі щодо <link linkend=\"netConn\">з'єднання із" +" мережею</link>." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:115 @@ -523,7 +524,8 @@ msgid "" msgstr "" "Щойно буде надано дані щодо розташування ISO, на компакт-диску або " "твердотільному диску, ви автоматично перейдете до кроку, який описано у " -"розділі <xref linkend=\"netStageTwo\"/> (самого етапу встановлення)." +"розділі щодо <link linkend=\"netStageTwo\">другого етапу встановлення</link>" +" (самого етапу встановлення)." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:180 @@ -630,7 +632,7 @@ msgid "" "<emphasis><xref linkend=\"netMirrors\"/></emphasis> section" msgstr "" "Якщо ви використовуєте FTP або HTTP, програма автоматично перейде до кроку, " -"описаного у розділі <xref linkend=\"netMirrors\"/>." +"описаного у розділі щодо <link linkend=\"netMirrors\">дзеркал у мережі</link>." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:252 @@ -654,7 +656,8 @@ msgid "" "installation stage)." msgstr "" "Після введення параметрів NFS, ви автоматично перейдете до кроку, який " -"описано у розділі <xref linkend=\"netStageTwo\"/> (самого етапу " +"описано у розділі щодо <link linkend=\"netStageTwo\">другого етапу</link>" +" (самого етапу " "встановлення)." #. type: Content of: <section><section><title> @@ -764,7 +767,8 @@ msgid "" "installation stage)." msgstr "" "Щойно буде надано відповідні дані, ви автоматично перейдете до кроку, який " -"описано у розділі <xref linkend=\"netStageTwo\"/> (самого етапу " +"описано у розділі щодо <link linkend=\"netStageTwo\">другого етапу</link>" +" (самого етапу " "встановлення)." #. type: Content of: <section><section><section><title> diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-stage1.xml index ed5afb32..a23c4d0a 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-stage1.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-stage1.xml @@ -107,7 +107,8 @@ Mageia Install</emphasis>, і натисніть клавішу <keycap>Enter</k </itemizedlist> <para>Після вибору якогось із варіантів серверів, програма автоматично перейде до -кроку, описаного у розділі <xref linkend="netConn"/>.</para> +кроку, описаного у розділі щодо <link linkend="netConn">з'єднання із +мережею</link>.</para> </section> <section> @@ -171,7 +172,8 @@ Mageia Install</emphasis>, і натисніть клавішу <keycap>Enter</k <para>Щойно буде надано дані щодо розташування ISO, на компакт-диску або твердотільному диску, ви автоматично перейдете до кроку, який описано у -розділі <xref linkend="netStageTwo"/> (самого етапу встановлення).</para> +розділі щодо <link linkend="netStageTwo">другого етапу встановлення</link> +(самого етапу встановлення).</para> </section> <section> @@ -241,7 +243,7 @@ Static (статична адреса) або ADSL:</para> </itemizedlist> <para>Якщо ви використовуєте FTP або HTTP, програма автоматично перейде до кроку, -описаного у розділі <xref linkend="netMirrors"/>.</para> +описаного у розділі щодо <link linkend="netMirrors">дзеркал у мережі</link>.</para> <para>Якщо ви користуєтеся NFS, програма попросить вас вказати назву сервера NFS і каталогу, де міститься дистрибутив Mageia:</para> @@ -253,7 +255,8 @@ Static (статична адреса) або ADSL:</para> </mediaobject> <para>Після введення параметрів NFS, ви автоматично перейдете до кроку, який -описано у розділі <xref linkend="netStageTwo"/> (самого етапу встановлення).</para> +описано у розділі щодо <link linkend="netStageTwo">другого етапу</link> +(самого етапу встановлення).</para> </section> </section> @@ -310,7 +313,8 @@ xlink:href="http://mirrors.mageia.org/">тут</link></para> </mediaobject> <para>Щойно буде надано відповідні дані, ви автоматично перейдете до кроку, який -описано у розділі <xref linkend="netStageTwo"/> (самого етапу встановлення).</para> +описано у розділі щодо <link linkend="netStageTwo">другого етапу</link> +(самого етапу встановлення).</para> </section> <section> @@ -337,7 +341,8 @@ xlink:href="http://mirrors.mageia.org/">тут</link></para> </mediaobject> <para>Щойно буде надано відповідні дані, ви автоматично перейдете до кроку, який -описано у розділі <xref linkend="netStageTwo"/> (самого етапу встановлення).</para> +описано у розділі щодо <link linkend="netStageTwo">другого етапу</link> +(самого етапу встановлення).</para> </section> </section> </section> |