aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2015-02-28 10:04:13 +0100
committerDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2015-02-28 10:04:13 +0100
commit9caf592d5d2ab731d101fabc327d5b88978571b9 (patch)
tree5d96ba778665fe11c22c9e1c7ec0e63b93f2737c /docs
parentc69cf3f4a68559bd7c2026ae9bc0c75c6651a9f3 (diff)
downloadtools-9caf592d5d2ab731d101fabc327d5b88978571b9.tar
tools-9caf592d5d2ab731d101fabc327d5b88978571b9.tar.gz
tools-9caf592d5d2ab731d101fabc327d5b88978571b9.tar.bz2
tools-9caf592d5d2ab731d101fabc327d5b88978571b9.tar.xz
tools-9caf592d5d2ab731d101fabc327d5b88978571b9.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/el.po148
-rw-r--r--docs/mcc-help/el.po261
2 files changed, 226 insertions, 183 deletions
diff --git a/docs/installer/el.po b/docs/installer/el.po
index 73d1d09a..215c4a14 100644
--- a/docs/installer/el.po
+++ b/docs/installer/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "el"
msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
msgstr "Επιλογή μέσων (Διαμόρφωση επιπρόσθετων μέσων εγκατάστασης)"
-#. papoteur 2013-04-13 - created
-#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
-#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/add_supplemental_media.xml:18
msgid ""
@@ -159,19 +159,19 @@ msgstr ""
msgid "User and Superuser Management"
msgstr "Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή"
-#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
-#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
-#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
#. screen), marja, 20120409
#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
-#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
-#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
-#. marja 2012-04-24 Added screenshot
-#. marja 2013-04-26 added new note
+#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
+#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
+#. marja 2012-04-24 Added screenshot
+#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:27
msgid ""
@@ -420,17 +420,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Επιλογή των σημείων προσάρτησης"
-#. Made by marja on 2012 03 28
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
-#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
-#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
-#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
-#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
-#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
msgid ""
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Διαμορφώστε τις υπηρεσίες σας"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureServices.xml:21
msgid ""
@@ -746,8 +746,8 @@ msgstr "Αλλάξτε κάτι μόνο αν γνωρίζετε πολύ καλ
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Διαμόρφωση της ζώνης ώρας"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
msgid ""
@@ -1480,9 +1480,9 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
-#. Started by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
-#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
+#. Started by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
+#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
#. same day, added "s" to "sytems"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -1543,10 +1543,10 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
-#. Made by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
-#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
msgid ""
@@ -2049,10 +2049,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates"
msgstr "Ενημερώσεις"
-#. Made by marja on 2012 03 30
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
-#. marja, 2012-04-24 added screenshot
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:13
msgid ""
@@ -2095,9 +2095,9 @@ msgstr "Έπειτα κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibu
msgid "Media Selection (Nonfree)"
msgstr "Επιλογή μέσων (Nonfree)"
-#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
-#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/media_selection.xml:12
@@ -2220,18 +2220,18 @@ msgstr ""
msgid "Summary of miscellaneous parameters"
msgstr "Σύνοψη των διάφορων παραμέτρων"
-#. Started by marja on 2012 03 31
-#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
-#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
-#. marja 2012-04-24 added screenshots
+#. Started by marja on 2012 03 31
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
+#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
+#. marja 2012-04-24 added screenshots
#. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)
-#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
-#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
-#. the drakxid-miscellaneous section
-#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
-#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
-#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
-#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
+#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
+#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+#. the drakxid-miscellaneous section
+#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
+#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
+#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
+#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:33
@@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Επίπεδο ασφάλειας"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:19
msgid ""
@@ -2984,12 +2984,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:303
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -3014,7 +3013,6 @@ msgstr "Εγγραφή του ISO σε ένα CD/DVD"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:322
-#, fuzzy
msgid ""
"Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly "
"to <emphasis role=\"bold\">burn an image</emphasis>, burn data or files is "
@@ -3098,11 +3096,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:360
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:367
@@ -3121,12 +3120,11 @@ msgstr "Εισάγετε την εντολή <userinput>fdisk -l</userinput>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:376
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -3224,8 +3222,8 @@ msgstr ""
msgid "Select your Country / Region"
msgstr "Επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:21
msgid ""
@@ -3572,10 +3570,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Επιλογή ποντικιού"
-#. Made by marja on 2012 04 11
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
-#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:16
msgid ""
@@ -3708,7 +3706,7 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης"
-#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:11
@@ -3880,14 +3878,14 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Διαμόρφωση SCSI"
-#. Made by marja on 2012 04 02
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. JohnR - edited 2012-03-03
-#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
-#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
-#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupSCSI.xml:26
msgid ""
@@ -3930,7 +3928,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του ήχου"
-#. Started by marja on 2013-12-07
+#. Started by marja on 2013-12-07
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:17
msgid ""
@@ -4010,12 +4008,12 @@ msgstr ""
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Επιβεβαίωση του σκληρού δίσκου προς μορφοποίηση"
-#. Made by marja on 2012 04 03
-#. test comment - johnr
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
-#. saw this help screen when I had only one HD
-#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:19
msgid ""
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po
index db4fa02c..3e392965 100644
--- a/docs/mcc-help/el.po
+++ b/docs/mcc-help/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 14:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 10:04+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -4866,16 +4866,24 @@ msgid ""
"guibutton> to allow a new key or to select a key and click on "
"<guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key."
msgstr ""
+"Για να εγγυηθεί μια ασφάλεια υψηλού επιπέδου, χρησιμοποιούνται ψηφιακά "
+"κλειδιά για την ταυτοποίηση των μέσων. Μπορείτε για κάθε μέσο να επιτρέψετε ή "
+"να απαγορέψετε ένα κλειδί. Στο παράθυρο που εμφανίζεται, επιλέξτε ένα μέσο "
+"και κάντε κλικ στο <guibutton>Προσθήκη</guibutton> για να επιτρέψετε ένα νέο "
+"κλειδί ή να επιλέξετε ένα κλειδί και κάντε κλικ στο <guibutton>Αφαίρεση<"
+"/guibutton> για να απαγορέψετε το κλειδί."
#. type: Content of: <section><section><para><warning><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:203
msgid "Do this with care, as with all security-related questions"
msgstr ""
+"Αυτές οι ενέργειες θα πρέπει να γίνονται με προσοχή όπως όλες οι ενέργειες "
+"σχετικά ε την ασφάλεια"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:204
msgid "<guimenu>Options -> Proxy:</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Επιλογές -> Διαμεσολαβητής:</guimenu>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:206
@@ -4884,6 +4892,11 @@ msgid ""
"here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if "
"necessary a <guilabel>Username</guilabel> and <guilabel>Password</guilabel>."
msgstr ""
+"Αν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε έναν διαμεσολαβητή για την προσπέλαση στο "
+"διαδίκτυο, μπορείτε να τον διαμορφώσετε εδώ. Χρειάζεται μόνο να ορίσετε το <"
+"guibutton>Όνομα υπολογιστή του διαμεσολαβητή</guibutton> και αν είναι "
+"απαραίτητο ένα <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και έναν <guilabel>κωδικό "
+"πρόσβασης</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:213
@@ -4892,11 +4905,14 @@ msgid ""
"\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">the Mageia Wiki page</"
"link>."
msgstr ""
+"Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαμόρφωση του μέσου, ανατρέξτε "
+"στο <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">Mageia "
+"wiki</link>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksambashare.xml:10
msgid "Share directories and drives with Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινόχρηστοι κατάλογοι και οδηγοί με Samba"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draksambashare.xml:13
@@ -4917,6 +4933,12 @@ msgid ""
"also used by Windows(R) and workstations with this OS can access the "
"resources of the Samba server."
msgstr ""
+"Το Samba είναι ένα πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται σε διαφορετικά λειτουργικά "
+"συστήματα για την κοινή χρήση ορισμένων πόρων όπως κατάλογοι ή εκτυπωτές. "
+"Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει τη διαμόρφωση του υπολογιστή ως έναν "
+"εξυπηρετητή Samba κάνοντας χρήση του πρωτοκόλλου SMB/CIFS. Αυτό το πρωτόκολλο "
+"χρησιμοποιείται επίσης από τα Windows(R) και οι σταθμοί εργασίας αυτού του "
+"λειτουργικού μπορούν να προσπελάσουν τους πόρους του εξυπηρετητή Samba."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:37
@@ -4933,11 +4955,17 @@ msgid ""
"address. The firewall has also to allow the incoming requests to the Samba "
"server."
msgstr ""
+"Για να είναι προσπελάσιμο από άλλους σταθμούς εργασίας, ο διακομιστής πρέπει "
+"να έχει μια σταθερή διεύθυνση IP. Αυτή μπορεί να καθοριστεί απευθείας στον "
+"διακομιστή, για παράδειγμα με <xref linkend=\"draknetcenter-ti1\"/>, ή στον "
+"διακομιστή DHCP ο οποίος ταυτοποιεί το σταθμό βάσει της MAC διεύθυνσής του "
+"και του δίνει πάντα την ίδια διεύθυνση. Το τείχος προστασίας με τη σειρά του "
+"θα πρέπει να επιτρέπει τις εισερχόμενες αιτήσεις στον διακομιστή Samba."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:50
msgid "Wizard - Standalone server"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός - Αυτόνομος διακομιστής"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draksambashare.xml:53
@@ -4945,6 +4973,9 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold"
"\"> draksambashare</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, "
+"πληκτρολογώντας <emphasis role= \"bold\">draksambashare</emphasis> ως "
+"διαχειριστής συστήματος."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:52
@@ -4953,12 +4984,15 @@ msgid ""
"if needed packages are installed and proposes to install them if they are "
"not yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched."
msgstr ""
+"Κατά την πρώτη εκτέλεση, τα εργαλεία <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
+" ελέγχουν αν τα απαιτούμενα πακέτα είναι εγκατεστημένα και προτείνει την "
+"εγκατάστασή τους αν δεν είναι εγκατεστημένα. Στη συνέχεια εκτελείται ο οδηγός "
+"διαμόρφωσης του εξυπηρετητή Samba."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:61
-#, fuzzy
msgid "draksambashare0.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare0.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:67
@@ -4966,12 +5000,12 @@ msgid ""
"In the next window the Standalone server configuration option is already "
"selected."
msgstr ""
+"Στο επόμενο παράθυρο έχει προεπιλεγεί η διαμόρφωση του Αυτόνομου διακομιστή."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:71
-#, fuzzy
msgid "draksambashare1.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare1.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:77
@@ -4979,6 +5013,8 @@ msgid ""
"Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the "
"access to the shared resources."
msgstr ""
+"Στη συνέχεια καθορίστε το όνομα της ομάδας εργασίας. Το όνομα θα πρέπει να "
+"είναι το ίδιο για την προσπέλαση των κοινόχρηστων πόρων."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:80
@@ -4986,17 +5022,18 @@ msgid ""
"The netbios name is the name which will be used to designate the server on "
"the network."
msgstr ""
+"Το όνομα netbios είναι το όνομα που θα χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του "
+"εξυπηρετητή στο δίκτυο."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:85
-#, fuzzy
msgid "draksambashare2.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare2.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:91
msgid "Choose the security mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την λειτουργία ασφαλείας:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksambashare.xml:95
@@ -5004,6 +5041,8 @@ msgid ""
"<guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the "
"resource"
msgstr ""
+"<guilabel>χρήστης</guilabel>: ο πελάτης θα πρέπει να είναι ταυτοποιημένος για "
+"την προσπέλαση του πόρου."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksambashare.xml:100
@@ -5011,6 +5050,8 @@ msgid ""
"<guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for "
"each share"
msgstr ""
+"<guilabel>κοινόχρηστος πόρος</guilabel>: ο πελάτης ταυτοποιείται ξεχωριστά, "
+"για κάθε πόρο."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:105
@@ -5018,6 +5059,8 @@ msgid ""
"You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP "
"address or host name."
msgstr ""
+"Μπορείτε να καθορίσετε τους υπολογιστές που επιτρέπεται η προσπέλαση στους "
+"πόρους, βάσει της διεύθυνσης IP ή του ονόματος υπολογιστή."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:110
@@ -5030,6 +5073,9 @@ msgid ""
"Specify the server banner. The banner is the way this server will be "
"described in the Windows workstations."
msgstr ""
+"Καθορίστε το λογότυπο του διακομιστή. Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι ο "
+"τρόπος με τον οποίο ο εξυπηρετητής θα περιγράφεται στους σταθμούς εργασίας "
+"Windows."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:120
@@ -5041,6 +5087,8 @@ msgstr "draksambashare4.png"
msgid ""
"The place where Samba can log information can be specified at the next step."
msgstr ""
+"Η τοποθεσία καταγραφών του εξυπηρετητή Samba μπορεί να καθοριστεί στο επόμενο "
+"βήμα."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:131
@@ -5054,6 +5102,9 @@ msgid ""
"configuration. When accepted, the configuration will be written in <code>/"
"etc/samba/smb.conf</code>."
msgstr ""
+"Ο οδηγός εμφανίζει μια λίστα με τις επιλεγμένες παραμέτρους πριν την αποδοχή "
+"της διαμόρφωσης. Μετά την αποδοχή της, η διαμόρφωση θα καταχωρηθεί στο <code>"
+"etc/samba/smb.conf</code>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:143
@@ -5063,7 +5114,7 @@ msgstr "draksambashare6.png"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:151
msgid "Wizard - Primary domain controller"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός - Πρωτεύων ελεγκτής τομέα"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:155
@@ -5079,6 +5130,11 @@ msgid ""
"then the same as for standalone server, except you can choose also the "
"security mode:"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Αν είναι επιλεγμένος ο «Πρωτεύων "
+"ελεγκτής τομέα», ο οδηγός θα σας ρωτήσει αν θα υπάρχει υποστήριξη Wins ή όχι "
+"και να παράσχετε τα ονόματα των διαχειριστών. Τα ακολουθούμενα βήματα στη "
+"συνέχεια είναι τα ίδια με αυτά του αυτόνομου εξυπηρετητή, εκτός του ότι "
+"μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία ασφαλείας:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksambashare.xml:164
@@ -5087,6 +5143,11 @@ msgid ""
"group accounts in a central, shared, account repository. The centralized "
"account repository is shared between (security) controllers."
msgstr ""
+"<guilabel>τομέας</guilabel> επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών των "
+"χρηστών "
+"και των ομάδων σε ένα κεντρικό και κοινόχρηστο αποθετήριο λογαριασμών. Αυτό "
+"το κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, είναι κοινόχρηστο ανάμεσα στους ελεγκτές "
+"(ασφαλείας) του τομέα."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:173
@@ -5096,13 +5157,12 @@ msgstr "Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:175
msgid "With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:"
-msgstr ""
+msgstr "Με το κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton>, επιτυγχάνουμε:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:179
-#, fuzzy
msgid "draksambashare15.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare15.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:184
@@ -5112,58 +5172,64 @@ msgid ""
"visible to the public, writable or browseable. The share name can not be "
"modified."
msgstr ""
+"Με αυτόν τον τρόπο προστίθεται μια νέα καταχώρηση. Μπορεί να τροποποιηθεί "
+"μέσω του κουμπιού <guibutton>Τροποποίηση</guibutton>. Μπορείτε να "
+"επεξεργαστείτε τις επιλογές όπως αν ο κατάλογος θα είναι ορατός δημόσια, "
+"εγγράψιμος ή προσπελάσιμος. Το όνομα του κοινόχρηστου πόρου δεν μπορεί να "
+"μετονομαστεί."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:191
-#, fuzzy
msgid "draksambashare16.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare16.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:203
msgid "When the list has at least one entry, menu entries can be used."
msgstr ""
+"Όταν η λίστα περιέχει τουλάχιστον μια καταχώρηση θα μπορούν να "
+"χρησιμοποιηθούν και οι καταχωρήσεις."
#. type: Content of: <section><section><formalpara><para>
#: en/draksambashare.xml:209
msgid "Save the current configuration in <code>/etc/samba/smb.conf</code>."
msgstr ""
+"Αποθήκευση της τρέχουσας διαμόρφωσης στο <code>/etc/samba/smb.conf</code>."
#. type: Content of: <section><section><formalpara><title>
#: en/draksambashare.xml:214
msgid "Samba server|Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Διακομιστής Samba | Διαμόρφωση"
#. type: Content of: <section><section><formalpara><para>
#: en/draksambashare.xml:216
msgid "The wizard can be run again with this command."
-msgstr ""
+msgstr "Ο οδηγός μπορεί να εκτελεστεί εκ νέου με αυτήν την εντολή."
#. type: Content of: <section><section><formalpara><title>
#: en/draksambashare.xml:220
msgid "Samba server|Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba | Επανεκκίνηση"
#. type: Content of: <section><section><formalpara><title>
#: en/draksambashare.xml:227
msgid "Samba Server|Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Εξυπηρετητής Samba | Επαναφόρτωση"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:235
msgid "Printers share"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινή χρήση εκτυπωτών"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:237
msgid "Samba also allows you to share printers."
-msgstr ""
+msgstr "Το Samba σας επιτρέπει την κοινή χρήση των εκτυπωτών"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:241
-#, fuzzy
msgid "draksambashare17.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
@@ -5171,19 +5237,17 @@ msgstr "draksambashare13.png"
#: en/rpmdrake.xml:183 en/rpmdrake.xml:193 en/rpmdrake.xml:203
#: en/rpmdrake.xml:238
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draksambashare.xml:247
-#, fuzzy
msgid "Samba users"
msgstr "Χρήστες Samba"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:253
-#, fuzzy
msgid "draksambashare18.png"
-msgstr "draksambashare13.png"
+msgstr "draksambashare18.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:249
@@ -5192,6 +5256,9 @@ msgid ""
"resources when authentication is required. You can add users from <xref "
"linkend=\"userdrake-ti1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
+"Σε αυτήν την καρτέλα μπορείτε να προσθέσετε τους χρήστες στους οποίους "
+"επιτρέπεται η προσπέλαση των κοινόχρηστων πόρων όταν απαιτείται ταυτοποίηση. "
+"Μπορείτε να προσθέσετε χρήστες από <xref linkend=\"userdrake-ti1\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksec.xml:3
@@ -5205,9 +5272,8 @@ msgstr "draksec"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksec.xml:11
-#, fuzzy
msgid "draksec0.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "draksec0.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksec.xml:16
@@ -5215,6 +5281,9 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draksec</emphasis> as root."
msgstr ""
+"Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών, "
+"πληκτρολογώντας <emphasis role= \"bold\">draksec</emphasis> ως διαχειριστής "
+"συστήματος."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksec.xml:15
@@ -5282,12 +5351,12 @@ msgstr "Στιγμιότυπα"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draksnapshot-config.xml:12
msgid "draksnapshot-config"
-msgstr ""
+msgstr "draksnapshot-config"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksnapshot-config.xml:18
msgid "draksnapshot-config.png"
-msgstr ""
+msgstr "draksnapshot-config.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:22
@@ -5356,13 +5425,12 @@ msgstr "Ρύθμιση ήχου"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/draksound.xml:5
msgid "draksound"
-msgstr ""
+msgstr "draksound"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:10
-#, fuzzy
msgid "draksound.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "draksound.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/draksound.xml:15
@@ -5439,9 +5507,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:49
-#, fuzzy
msgid "Draksound1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "Draksound1.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:53
@@ -5468,15 +5535,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakups.xml:3
-#, fuzzy
msgid "drakups"
-msgstr "DrakUPS"
+msgstr "drakups"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakups.xml:8
-#, fuzzy
msgid "drakups.png"
-msgstr "drakauth.png"
+msgstr "drakups.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakups.xml:16
@@ -5521,7 +5586,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakvpn.xml:30
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση"
@@ -5657,9 +5721,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:30
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step1.png"
-msgstr "drakauth.png"
+msgstr "drakwizard-web-step1.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:49
@@ -5675,9 +5738,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:41
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step2.png"
-msgstr "drakauth.png"
+msgstr "drakwizard-web-step2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:45
@@ -5710,9 +5772,8 @@ msgstr "Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:63
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-web-step4.png"
-msgstr "drakauth.png"
+msgstr "drakwizard-web-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_apache2.xml:67
@@ -5740,7 +5801,6 @@ msgstr ""
#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:83
#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:144
#: en/drakwizard_sshd.xml:105
-#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
@@ -5760,9 +5820,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
#: en/drakwizard_squid.xml:173 en/drakwizard_sshd.xml:116
-#, fuzzy
msgid "Finish"
-msgstr "Τέλος"
+msgstr "Τερματισμός"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_apache2.xml:96
@@ -5840,7 +5899,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:26
msgid "What is DHCP?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι το DHCP;"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:28
@@ -6253,15 +6312,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
-#, fuzzy
msgid "Server Options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr "Επιλογές διακομιστή"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
-msgstr "drakauth.png"
+msgstr "drakwizard-ftp-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
@@ -6288,7 +6345,7 @@ msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid "drakwizard squid"
-msgstr ""
+msgstr "drakwizard squid"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:17
@@ -6316,7 +6373,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:29
msgid "What is a proxy server?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι ο διαμεσολαβητής;"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_squid.xml:31
@@ -6444,9 +6501,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_squid.xml:148
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
-msgstr "drakauth.png"
+msgstr "drakwizard-proxy-step8.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:158
@@ -6647,9 +6703,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_sshd.xml:64
-#, fuzzy
msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
-msgstr "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard-sshd-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_sshd.xml:68
@@ -6925,9 +6980,8 @@ msgstr "LocaleDrake"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/localedrake.xml:18
-#, fuzzy
msgid "localedrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "localedrake.png"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/localedrake.xml:24
@@ -7126,9 +7180,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/logdrake.xml:91
-#, fuzzy
msgid "logdrake1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "logdrake1.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/logdrake.xml:97
@@ -7219,9 +7272,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/lspcidrake.xml:20
-#, fuzzy
msgid "lspcidrake1.png"
-msgstr "diskdrake--dav1.png"
+msgstr "lspcidrake1.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/lspcidrake.xml:24
@@ -7339,7 +7391,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/MageiaUpdate.xml:36 en/mgaapplet-config.xml:21
msgid "MageiaUpdate1.png"
-msgstr ""
+msgstr "MageiaUpdate1.png"
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:33
@@ -7453,12 +7505,12 @@ msgstr "Ρυθμίστε το ποντίκι και το πληκτρολόγι
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:50
msgid "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:54
msgid "<xref linkend=\"mousedrake\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"mousedrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:61
@@ -7476,11 +7528,10 @@ msgstr "Ρυθμίστε τον/τους εκτυπωτή/ές, τις λίστ
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-hardware.xml:68
msgid "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-hardware.xml:75 en/mcc-network.xml:58
-#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
@@ -7569,9 +7620,8 @@ msgstr "Υπηρεσίες δικτύου"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-networkservices.xml:9
-#, fuzzy
msgid "mcc-networkservices.png"
-msgstr "Υπηρεσίες δικτύου"
+msgstr "mcc-networkservices.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:15
@@ -7954,7 +8004,7 @@ msgstr "Ρυθμίστε τη συχνότητα των αναβαθμίσεων
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/mgaapplet-config.xml:5
msgid "mgaapplet-config"
-msgstr ""
+msgstr "mgaapplet-config"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mgaapplet-config.xml:10
@@ -8048,12 +8098,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/msecgui.xml:5
msgid "msecgui"
-msgstr ""
+msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
-msgstr ""
+msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/msecgui.xml:21
@@ -8161,7 +8211,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
-msgstr ""
+msgstr "msecgui2.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/msecgui.xml:100
@@ -8582,9 +8632,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/rpmdrake.xml:6
-#, fuzzy
msgid "rpmdrake"
-msgstr "Rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:11
@@ -8905,9 +8954,8 @@ msgstr "Ρυθμίστε το σαρωτή"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/scannerdrake.xml:11
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
+msgstr "scannerdrake"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/scannerdrake.xml:18
@@ -8957,9 +9005,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:44
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "scannerdrake.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:50
@@ -8995,9 +9042,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:69
-#, fuzzy
msgid "scannerdrake2.png"
-msgstr "diskdrake--nfs2.png"
+msgstr "scannerdrake2.png"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/scannerdrake.xml:76
@@ -9031,6 +9077,8 @@ msgid ""
"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
"\"1\"/>"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id="
+"\"1\"/>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:97
@@ -9067,7 +9115,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:122
msgid "scannerdrake5.png"
-msgstr ""
+msgstr "scannerdrake5.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:128
@@ -9096,7 +9144,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:143
msgid "scannerdrake6.png"
-msgstr ""
+msgstr "scannerdrake6.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:149
@@ -9106,7 +9154,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:153
msgid "scannerdrake7.png"
-msgstr ""
+msgstr "scannerdrake7.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:159
@@ -9118,7 +9166,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:164
msgid "scannerdrake8.png"
-msgstr ""
+msgstr "scannerdrake8.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:170
@@ -9128,7 +9176,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/scannerdrake.xml:175
msgid "scannerdrake9.png"
-msgstr ""
+msgstr "scannerdrake9.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:181
@@ -9145,12 +9193,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:186
msgid "<emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:188
msgid "<emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:190
@@ -9267,7 +9315,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/software-management.xml:17
msgid "<xref linkend=\"rpmdrake\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"rpmdrake\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/software-management.xml:20
@@ -9298,12 +9346,12 @@ msgstr "Εγκαταστήστε και ρυθμίστε έναν εκτυπωτ
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/system-config-printer.xml:11
msgid "system-config-printer"
-msgstr ""
+msgstr "system-config-printer"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/system-config-printer.xml:16
msgid "system-config-printer.png"
-msgstr ""
+msgstr "system-config-printer.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:23
@@ -9347,12 +9395,12 @@ msgstr "Το MCC θα ρωτήσει για την εγκατάσταση δύο
#. type: Content of: <section><section><blockquote><para>
#: en/system-config-printer.xml:45
msgid "task-printing-server"
-msgstr ""
+msgstr "task-printing-server"
#. type: Content of: <section><section><blockquote><para>
#: en/system-config-printer.xml:47
msgid "task-printing-hp"
-msgstr ""
+msgstr "task-printing-hp"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:50
@@ -9397,7 +9445,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/system-config-printer.xml:76
msgid "printer3.png"
-msgstr ""
+msgstr "printer3.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:80
@@ -9540,7 +9588,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/system-config-printer.xml:180
msgid "printer5.png"
-msgstr ""
+msgstr "printer5.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:184
@@ -10346,9 +10394,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:54
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>"
-msgstr "Ανάλυση"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ανάλυση:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:56
@@ -10361,9 +10408,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/XFdrake.xml:61
-#, fuzzy
msgid "XFdrake1.png"
-msgstr "drak3d.png"
+msgstr "XFdrake1.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:59
@@ -10403,9 +10449,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:83
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>"
-msgstr "Δοκιμή"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Δοκιμή:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:85