aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-25 19:03:36 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-05-25 19:03:36 +0300
commit382f0fefbfd825261cd795f2c0da3ac104534591 (patch)
tree07ce381957e1cbbd2f1343c610909b02bf651c66 /docs
parent886e1b89311083dfc125d79aa890e5d429819491 (diff)
downloadtools-382f0fefbfd825261cd795f2c0da3ac104534591.tar
tools-382f0fefbfd825261cd795f2c0da3ac104534591.tar.gz
tools-382f0fefbfd825261cd795f2c0da3ac104534591.tar.bz2
tools-382f0fefbfd825261cd795f2c0da3ac104534591.tar.xz
tools-382f0fefbfd825261cd795f2c0da3ac104534591.zip
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/bootiso/et.po4
-rw-r--r--docs/bootiso/et/NetInstall-cover.xml39
-rw-r--r--docs/installer/et.po23
-rw-r--r--docs/installer/et/setupBootloader.xml18
-rw-r--r--docs/mcc-help/et.po13
-rw-r--r--docs/mcc-help/et/drakboot.xml54
6 files changed, 115 insertions, 36 deletions
diff --git a/docs/bootiso/et.po b/docs/bootiso/et.po
index df60af4c..e8b92311 100644
--- a/docs/bootiso/et.po
+++ b/docs/bootiso/et.po
@@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Paigaldamine väikese alglaadimistõmmise abil"
#. type: Content of: <book><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:14
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriist Mageia paigaldamiseks võrguhoidlast"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/NetInstall-cover.xml:17
msgid "mageia-2013.png"
-msgstr ""
+msgstr "mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12
diff --git a/docs/bootiso/et/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/et/NetInstall-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..4219bcd0
--- /dev/null
+++ b/docs/bootiso/et/NetInstall-cover.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="et" xml:id="NetInstall">
+
+ <info>
+ <title>Paigaldamine väikese alglaadimistõmmise abil</title>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Tööriist Mageia paigaldamiseks võrguhoidlast</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Käsiraamatu tekst ja ekraanipildid on litsenseeritud vastavalt CC BY-SA 3.0
+litsentsile <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Käsiraamat on valmistatud <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco
+CMS</link>'i abil, mille on välja töötanud <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Käsiraamatu on kirjutanud ja tõlkinud vabatahtlikud oma vabast ajast. Kui
+soovite kaasa aidata käsiraamatu paremaks muutmisele, võtke ühendust <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">dokumentatsioonimeeskonnaga</link>.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+<xi:include href="bootIso.xml"></xi:include>
+
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/installer/et.po b/docs/installer/et.po
index 813dd22b..2a6e9197 100644
--- a/docs/installer/et.po
+++ b/docs/installer/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/et/)\n"
@@ -4279,7 +4279,6 @@ msgstr "Grub2-efi UEFI süsteemi korral"
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
-#, fuzzy
msgid "The Mageia graphical menus are nice :)"
msgstr "Mageia graafiline menüü näeb kena välja :)"
@@ -4394,17 +4393,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:100
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
-"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align="
-"\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:111
@@ -4467,12 +4465,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -4498,16 +4495,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:162
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the "
"bootloader. This means a username and password will be asked at the boot "
"time to select a booting entry or change settings. The username is \"root\" "
"and the password is the one chosen here after."
msgstr ""
-"<guilabel>Turvalisus</guilabel>: siin saab määrata alglaadurile parooli. See "
-"tähendab, et teised ei saa minna ainukasutajarežiimi ega muuta\n"
-"alglaadimisaegseid seadistusi."
+"<guilabel>Turvalisus</guilabel>: siin saab määrata alglaaduri parooli. "
+"Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal kasutajanime ja parooli, kui "
+"soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või seadistusi muuta. Kasutajanimeks "
+"on \"root\", parooli saate siin ise määrata."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:170
diff --git a/docs/installer/et/setupBootloader.xml b/docs/installer/et/setupBootloader.xml
index 86e3bfc7..cb61bd3d 100644
--- a/docs/installer/et/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/et/setupBootloader.xml
@@ -91,10 +91,10 @@ Mageia lisada need oma alglaadimismenüüsse. Kui Te seda ei soovi, klõpsake
<guilabel>Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</guilabel></para>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject>
-<imageobject condition="live"> <imagedata
-fileref="live-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section>
@@ -125,7 +125,8 @@ fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject
<guibutton>Olgu</guibutton>.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</section>
<section>
@@ -142,9 +143,10 @@ operatsioonisüsteem.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Turvalisus</guilabel>: siin saab määrata alglaadurile parooli. See
-tähendab, et teised ei saa minna ainukasutajarežiimi ega muuta
-alglaadimisaegseid seadistusi.</para>
+ <para><guilabel>Turvalisus</guilabel>: siin saab määrata alglaaduri
+parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal kasutajanime ja parooli,
+kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või seadistusi
+muuta. Kasutajanimeks on "root", parooli saate siin ise määrata.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po
index b80378dc..07b52cba 100644
--- a/docs/mcc-help/et.po
+++ b/docs/mcc-help/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-01 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/et/)\n"
@@ -1038,6 +1038,10 @@ msgid ""
"password will be asked at the boot time to select a booting entry or change "
"settings. The username is \"root\" and the password is the one chosen here."
msgstr ""
+"Kolmandas ja viimases sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab "
+"määrata alglaaduri parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal "
+"kasutajanime ja parooli, kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või "
+"seadistusi muuta. Kasutajanimeks on \"root\", parooli saate siin ise määrata."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:63
@@ -11329,10 +11333,3 @@ msgstr ""
"ette võtta: sel hetkel on veel võimalik kõigist muudatustest loobuda ja "
"jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel "
"juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond taaskäivitada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-#~ "possible to set a password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kolmandas sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab määrata "
-#~ "parooli."
diff --git a/docs/mcc-help/et/drakboot.xml b/docs/mcc-help/et/drakboot.xml
index 2512d53d..abdaf47e 100644
--- a/docs/mcc-help/et/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/et/drakboot.xml
@@ -1,29 +1,39 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="et">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="et">
<info>
<title xml:id="drakboot-ti1">Süsteemi käivitumise seadistamine</title>
+
<subtitle>drakboot</subtitle>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>UEFI süsteemi korral on kasutajaliides pisut teistsugune, sest
alglaadimisseade on enesest mõistetavalt EFI süsteemne partitsioon (ESP).</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Selle tööriistaga<footnote><para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
-<emphasis role="bold">drakboot</emphasis>.</para></footnote> saab seadistada
+
+ <para>Selle tööriistaga<footnote>
+ <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk
+<emphasis role="bold">drakboot</emphasis>.</para>
+ </footnote> saab seadistada
alglaadimise valikuid (kasutatav alglaadur, parool, vaikimisi laaditav
süsteem jne.).</para>
+
<para>Tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneelilt "Algkäivitus".</para>
+
<warning>
<para>Ärge kasutage seda tööriista, kui te ei tea väga täpselt, mida teete. Mõne
seadistuse hooletul muutmisel ei pruugi teie masin enam üldse käivituda!</para>
</warning>
+
<para>Esimeses sektsioonis <guilabel>Alglaadur</guilabel> saab BIOSe kasutamise
puhul valida, milline on <guibutton>eelistatav alglaadur</guibutton>: Grub,
Grub2 või LiLo, graafiline või tekstirežiimis. See on lihtsalt maitseasi,
@@ -32,31 +42,44 @@ mingit põhimõttelist vahet neil ei ole. Samuti saab siin määrata
väga kindlalt ei tea, mida teete. Alglaadimisseadmele on paigaldatud
alglaadur ja siin võib iga muudatus tähendada, et teie masin enam ei
käivitu.</para>
+
<para>UEFI süsteemi korral on alglaaduriks <guilabel>Grub2-efi</guilabel> ja see
on paigaldatud partitsioonile /boot/EFI. Kõigile paigaldatud
operatsioonisüsteemidele on ühine FAT32 vormindusega partitsioon.</para>
+
<para>Teises sektsioonis <guilabel>Põhivalikud</guilabel> saab määrata sekundites
kindlaks <guibutton>ooteaja enne vaikimisi süsteemi
laadimist</guibutton>. Selle aja vältel näitab Grub või LiLo saadaolevate
operatsioonisüsteemide loendit, mille vahel saate valida. Kui te valikut ei
langeta, käivitab alglaadur ooteaja möödumisel vaikimisi süsteemi.</para>
- <para>Kolmandas sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab määrata
-parooli.</para>
+
+ <para>Kolmandas ja viimases sektsioonis <guibutton>Turvalisus</guibutton> saab
+määrata alglaaduri parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal
+kasutajanime ja parooli, kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või
+seadistusi muuta. Kasutajanimeks on "root", parooli saate siin ise määrata.</para>
+
<para>Klõps nupule <guibutton>Muud valikud</guibutton> annab veel mõned valikud.</para>
+
<para><guibutton>ACPI lubamine:</guibutton></para>
+
<para>ACPI (täiustatud konfiguratsiooni- ja toiteliides) on toitehalduse
standard. See võib säästa energiat, lülitades välja kasutamata seadmed. Sama
meetodit kasutas varem APM. Kui teie riistvara vastab ACPI standardile,
märkige see valik.</para>
+
<para><guibutton>SMP lubamine:</guibutton></para>
+
<para>SMP tähendab sümmeetrilist multitöötlust, mis kujutab endast mitmetuumaliste
protsessorite arhitektuuri.</para>
+
<note>
<para>Kui teil on HyperThreadingiga protsessor, peab Mageia seda kaheks
protsessoriks ja lülitab SMP sisse.</para>
</note>
+
<para><guibutton>APIC lubamine</guibutton> ja <guibutton>Kohaliku APIC
lubamine:</guibutton></para>
+
<para>APIC tähendab täiustatud programmeeritav katkestusekontrollerit. Inteli
APIC-süsteemis on kaks komponenti: kohalik APIC (LAPIC) ja I/O APIC. Viimane
suunab katkestused, mida ta saab, perifeersetest siinidest ühele või
@@ -65,77 +88,98 @@ kasulik paljude protsessoritega süsteemis. Mõnes arvutis põhjustab APIC
probleeme, nii et see võib esineda hangumisi või seadmete valet tuvastamist
(veateade "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Sel juhul keelake APIC ja/või
kohalik APIC.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot1.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para><guibutton>Järgmine</guibutton> ekraan erineb sõltuvalt sellest, milline
alglaadur on valitud.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Teil on pärand-Grub (Grub Legacy) või LiLo:</para>
+
<para>Sel juhul näeb kõiki alglaadimise ajal saadaolevaid kirjeid. Vaikimisi valik
on tärniga. Kirjete järjekorra muutmiseks valige kirje ja klõpsake üles või
alla osutavale noolele. Kui klõpsata nupule <guibutton>Lisa</guibutton> või
<guibutton>Muuda</guibutton>, ilmub uus aken, kus saab lisada
alglaadimismenüüsse uue kirje või muuta olemasolevat. Nende võimaluste
kasutamiseks peate väga hästi tundma LiLot või Grubi.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>Väljale <guilabel>Nimi</guilabel> võib kirjutada mida tahes, mis teie
meelest peaks olema alglaadimismenüüs näha. See vastab Grubi käsule
"title". Näide: Mageia3.</para>
+
<para>Väli <guilabel>Laadefail</guilabel> sisaldab kerneli nime. See vastab Grubi
käsule "kernel". Näide: /boot/vmlinuz.</para>
+
<para>Väli <guilabel>Juurpartitsioon</guilabel> sisaldab seadme nime, kuhu kernel
on salvestatud. See vastab Grubi käsule "root". Näide: (hd0,1).</para>
+
<para>Väli <guilabel>Lisaargumendid</guilabel> sisaldab võtmeid, mis antakse
kernelile alglaadimise ajal.</para>
+
<para>Kui märkida kastike <guilabel>Vaikimisi</guilabel>. laadib Grub selle kirje
vaikimisi.</para>
+
<para>Lisaekraanil, mis avaneb klõpsuga nupule <guilabel>Muud valikud</guilabel>,
saab valida <guilabel>ekraanilahutuse</guilabel>,
<guilabel>initrd</guilabel>-faili ja <guilabel>võrguprofiili</guilabel>
(<xref linkend="draknetprofile"/>).</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Teil on Grub2 või Grub2-efi (alglaadurid, mida kasutatakse vastavalt pärand-
ja UEFI režiimis):</para>
+
<para>Sel juhul näeb rippmenüüs teksti <guilabel>Vaikimisi</guilabel> taga kõiki
saadaolevaid kirjeid. Klõpsake sellele, mida soovite vaikimisi kasutada.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot3.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<para>Väli <guilabel>Lisaargumendid</guilabel> sisaldab võtmeid, mis antakse
kernelile alglaadimise ajal.</para>
+
<para>Kui arvutisse peaks olema paigaldatud teisigi operatsioonisüsteeme, püüab
Mageia lisada need oma alglaadimismenüüsse. Kui Te seda ei soovi, eemaldage
märge kastikesest <guilabel>Võõraste operatsioonisüsteemide
otsimine</guilabel></para>
+
<para>Lisaekraanil, mis avaneb klõpsuga nupule <guilabel>Muud</guilabel>, saab
valida <guilabel>videorežiimi</guilabel>. Kui Te ei soovi alglaaditavat
Mageiat, vaid selle ahellaadimist mõnest teisest operatsioonisüsteemsit,
märkige kastike <guilabel>ESP-i ega MBR-i ei puudutata</guilabel> ja
nõustuge hoiatusega.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot6.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
+
<warning>
<para>ESP-ile või MBR-ile paigaldamata jätmine tähendab, et paigaldust ei saa
käivitada, kui seda ei laadita just mõne teise operatsioonisüsteemi
vahendusel.</para>
</warning>
+
<para>Paljude muude parameetrite määramiseks saab kasutada tööriista
<emphasis>Grub Customizer</emphasis>, mille leiab Mageia tarkvarahoidlast
(vt allpool).</para>
+
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="drakboot4.png"/>