diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-20 17:55:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-12-20 17:55:31 +0200 |
commit | 0d1effd4de4d0714a140efa6a4baf80072839eb4 (patch) | |
tree | 2fbf06ec30f327cea14e209e21382eefa95b73a8 /docs | |
parent | 2f0ceb4b638554e1b677c5fe8450ad822af9ed48 (diff) | |
download | tools-0d1effd4de4d0714a140efa6a4baf80072839eb4.tar tools-0d1effd4de4d0714a140efa6a4baf80072839eb4.tar.gz tools-0d1effd4de4d0714a140efa6a4baf80072839eb4.tar.bz2 tools-0d1effd4de4d0714a140efa6a4baf80072839eb4.tar.xz tools-0d1effd4de4d0714a140efa6a4baf80072839eb4.zip |
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/nb.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/nb/netInstall-intro.xml | 92 |
2 files changed, 58 insertions, 94 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/nb.po b/docs/docs/stable/bootiso/nb.po index df56a669..219e09cb 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/nb.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/nb.po @@ -119,28 +119,25 @@ msgstr "Disse minimale ISOene inneholder:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a " "full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a " "USB stick." msgstr "" -"Disse mediene er svært små, mindre enn 100 MB, og er praktiske hvis " -"båndbredden er for lav til å laste ned en full DVD, eller hvis du har en PC " -"uten DVD-stasjon eller som ikke kan starte fra en USB-pinne." +"mindre enn 120 MB og er praktisk hvis båndbredden er for lav til å laste ned " +"en full DVD, eller hvis du har en PC uten DVD-stasjon eller ikke kan starte " +"fra en USB-pinne." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:17 -#, fuzzy msgid "" "no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> " "installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other " "packages that are needed to continue and complete the install." msgstr "" -"ikke mer enn det som trengs for å a) starte <literal>DrakX</literal> " -"installasjonsprogrammet og b) finne <literal>DrakX installer-stage2</" -"literal> og andre pakker som trengs for å fortsette og fullføre " -"installasjonen." +"ikke mer enn det som er nødvendig for å (a) starte <literal>DrakX</literal> " +"Installer og (b) finne <literal>DrakX-Installerer-trinn 2</literal> og andre " +"pakker som er nødvendige for å fortsette og fullføre installasjonen." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:23 @@ -158,9 +155,8 @@ msgstr "Tilgjengelighet" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:28 -#, fuzzy msgid "There are two versions of the NetInstall media:" -msgstr "Det er to versjoner av NettInstallasjons media:" +msgstr "Det er to versjoner av NetInstall-mediet:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:31 @@ -226,7 +222,6 @@ msgstr "Installasjonen skjer i to trinn:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:55 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation " "stage. You will need to provide the method and details for accessing the " @@ -235,10 +230,12 @@ msgid "" "network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please " "be mindful of the Warning below regarding keyboard input)." msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Fase 1 </emphasis>Dette er pre-installasjonsfasen. " -"Du må angi metodene og detaljene for aksess til mediet som inneholder filene " -"som skal brukes til installasjonen. Hvis metoden innebærer en server, blir " -"nettverksforbindelsen aktivert." +"<emphasis role=\"bold\">Trinn 1</emphasis> Dette er trinnet før " +"installasjonen. Du må oppgi metoden og detaljene for å få tilgang til mediet " +"som inneholder filene som skal brukes til installasjonen. Hvis metoden " +"involverer en server, vil nettverkstilkoblingen bli aktivert. Dette " +"nettverket kan være en WiFi-forbindelse med WEP- eller WPA2-kryptering (men " +"vær oppmerksom på advarselen nedenfor angående tastaturinngang)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:64 @@ -253,33 +250,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/netInstall-intro.xml:70 -#, fuzzy msgid "" "During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to " "quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing " "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></" "keycombo>." msgstr "" -"I løpet av trinn 1 vil ingenting bli skrevet til harddisken din, så det er " -"trygt å slutte når som helst i trinn 1 hvis du ønsker det. Du kan gjøre det " -"ved å trykke på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt </" +"Under trinn 1 vil ingenting skrives til harddisken din, så det er trygt å " +"avslutte når som helst under trinn 1 hvis du ønsker det. Du kan gjøre det " +"ved å trykke på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" "keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>." #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/netInstall-intro.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to " "read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" "keycombo> to return to the installer screen." msgstr "" -"Du kan bruke <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap> F3 </keycap></" -"keycombo>til å lese loggene og <keycombo><keycap>Alt </keycap><keycap>F1 </" -"keycap></keycombo>for å gå tilbake til installasjonsskjermbildet." +"Du kan bruke<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>for " +"å lese loggene og <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></" +"keycombo> for å gå tilbake ti installasjonen." #. type: Content of: <section><section><warning><para> #: en/netInstall-intro.xml:78 -#, fuzzy msgid "" "Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things " "during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold" @@ -289,12 +283,13 @@ msgid "" "this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " "etc." msgstr "" -"I motsetning til installasjon fra DVD eller Live CD vil du under første del " -"av installasjonen, (<emphasis role=\"bold\">Trinn 1</emphasis>) , bli spurt " -"om å skrive inn informasjon. I denne fasen vil tastaturet settes opp som " -"<link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link>. Dette kan virke " -"veldig forvirrende når du skal skrive inn stier og navn." +"I motsetning til når du installerer fra en DVD eller LiveCD, blir du bedt om " +"å skrive ting i løpet av den første delen av en nettverksinstallasjon (Trinn " +"1</emphasis>). Gjennom dette stadiet vil imidlertid tastaturet ditt fungere " +"iht <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keyboard_layout#United_States\">Amerikansk tastatur</link> utforming.Vær " +"oppmerksom på dette for å unngå forvirring når du skriver inn ting som navn " +"og stier osv." #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:15 @@ -841,6 +836,3 @@ msgstr "" "Ingen vil se alle installasjonsskjermbildene du ser i denne manualen. Hvilke " "skjermbilder du kommer til å se er avhengig av din maskinvare og de valg du " "gjør under installasjonen." - -#~ msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported." -#~ msgstr "Installasjon via kryptert wifi eller bluetooth støttes ikke." diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/nb/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/nb/netInstall-intro.xml index 94611c86..8c12b172 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/nb/netInstall-intro.xml +++ b/docs/docs/stable/bootiso/nb/netInstall-intro.xml @@ -1,73 +1,49 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="nb" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" - xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nb"> + - <!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. --> +<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. --> <title>Introduksjon</title> - <section> <title>Mageia NettverksInstallering</title> - <section> <title>Beskrivelse</title> - <para>Disse minimale ISOene inneholder:</para> - <itemizedlist> <listitem> - <para>Disse mediene er svært små, mindre enn 100 MB, og er praktiske hvis -båndbredden er for lav til å laste ned en full DVD, eller hvis du har en PC -uten DVD-stasjon eller som ikke kan starte fra en USB-pinne.</para> + <para>mindre enn 120 MB og er praktisk hvis båndbredden er for lav til å laste ned +en full DVD, eller hvis du har en PC uten DVD-stasjon eller ikke kan starte +fra en USB-pinne.</para> </listitem> - <listitem> - <para>ikke mer enn det som trengs for å a) starte <literal>DrakX</literal> -installasjonsprogrammet og b) finne <literal>DrakX -installer-stage2</literal> og andre pakker som trengs for å fortsette og -fullføre installasjonen.</para> + <para>ikke mer enn det som er nødvendig for å (a) starte <literal>DrakX</literal> +Installer og (b) finne <literal>DrakX-Installerer-trinn 2</literal> og andre +pakker som er nødvendige for å fortsette og fullføre installasjonen.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>De nødvendige kildepakkene kan ligge på en PC-harddisk, en lokal stasjon, et lokalt nettverk eller på Internett.</para> - - <note> - <para>Installasjon via kryptert wifi eller bluetooth støttes ikke.</para> - </note> </section> - <section> <title>Tilgjengelighet</title> - - <para>Det er to versjoner av NettInstallasjons media:</para> - + <para>Det er to versjoner av NetInstall-mediet:</para> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">Netinstall.iso</emphasis> For de som ikke foretrekker å bruke ikke-fri programvare, inneholder denne ISO-en bare fri programvare.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Denne ISO-en inneholder i tillegg proprietære enhetsdrivere, noe som kan være nødvendig for nettverksenheten, diskkontrolleren etc.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Begge versjonene er tilgjengelige i form av separate 32-biters og 64-bits ISO-er. Se her: <link xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para> </section> - <section> <title>Forberedelse</title> - <para>Etter at du har lastet ned bildet, brenner du det til en CD / DVD, eller hvis du foretrekker å sette den på en USB-pinne, følg instruksjonene her: <link @@ -75,48 +51,44 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an </link>.</para> </section> </section> - <section> <title>Installasjonstrinn</title> - <para>Installasjonen skjer i to trinn:</para> - <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Fase 1 </emphasis>Dette er pre-installasjonsfasen. Du -må angi metodene og detaljene for aksess til mediet som inneholder filene -som skal brukes til installasjonen. Hvis metoden innebærer en server, blir -nettverksforbindelsen aktivert.</para> + <para><emphasis role="bold">Trinn 1</emphasis> Dette er trinnet før +installasjonen. Du må oppgi metoden og detaljene for å få tilgang til mediet +som inneholder filene som skal brukes til installasjonen. Hvis metoden +involverer en server, vil nettverkstilkoblingen bli aktivert. Dette +nettverket kan være en WiFi-forbindelse med WEP- eller WPA2-kryptering (men +vær oppmerksom på advarselen nedenfor angående tastaturinngang).</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Fase 2</emphasis> Dette er den faktiske installasjonsfasen, som automatisk starter når forbindelsen til installasjonsfilene er opprettet.</para> </listitem> </itemizedlist> - <note> - <para>I løpet av trinn 1 vil ingenting bli skrevet til harddisken din, så det er -trygt å slutte når som helst i trinn 1 hvis du ønsker det. Du kan gjøre det -ved å trykke på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt -</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para> + <para>Under trinn 1 vil ingenting skrives til harddisken din, så det er trygt å +avslutte når som helst under trinn 1 hvis du ønsker det. Du kan gjøre det +ved å trykke på +<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>.</para> </note> - <tip> - <para>Du kan bruke <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap> F3 -</keycap></keycombo>til å lese loggene og <keycombo><keycap>Alt -</keycap><keycap>F1 </keycap></keycombo>for å gå tilbake til -installasjonsskjermbildet.</para> + <para>Du kan bruke<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>for +å lese loggene og +<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> for å gå +tilbake ti installasjonen.</para> </tip> - <warning> - <para>I motsetning til installasjon fra DVD eller Live CD vil du under første del -av installasjonen, (<emphasis role="bold">Trinn 1</emphasis>) , bli spurt om -å skrive inn informasjon. I denne fasen vil tastaturet settes opp som <link -xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American -keyboard</link>. Dette kan virke veldig forvirrende når du skal skrive inn -stier og navn.</para> + <para>I motsetning til når du installerer fra en DVD eller LiveCD, blir du bedt om +å skrive ting i løpet av den første delen av en nettverksinstallasjon (Trinn +1</emphasis>). Gjennom dette stadiet vil imidlertid tastaturet ditt fungere +iht <link +xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">Amerikansk +tastatur</link> utforming.Vær oppmerksom på dette for å unngå forvirring når +du skriver inn ting som navn og stier osv.</para> </warning> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file |