diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-09-11 21:42:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-09-11 21:42:07 +0300 |
commit | 01a3b41a2b3b3fd3e21b30615ff9f517e675e47e (patch) | |
tree | e637ce493464eb4b81efa7af861d5b1dcc519e4d /docs | |
parent | 626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375 (diff) | |
download | tools-01a3b41a2b3b3fd3e21b30615ff9f517e675e47e.tar tools-01a3b41a2b3b3fd3e21b30615ff9f517e675e47e.tar.gz tools-01a3b41a2b3b3fd3e21b30615ff9f517e675e47e.tar.bz2 tools-01a3b41a2b3b3fd3e21b30615ff9f517e675e47e.tar.xz tools-01a3b41a2b3b3fd3e21b30615ff9f517e675e47e.zip |
Update French translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/fr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/fr/addUser.xml | 19 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/fr/diskdrake.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml | 4 |
4 files changed, 32 insertions, 15 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po index 8999aa74..00269551 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr.po +++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-11 17:23+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" @@ -234,6 +234,11 @@ msgid "" "emphasis>password in Linux. You need to repeat the same password in the box " "underneath, to check that the first entry was not mistyped." msgstr "" +"Pour chaque installation de Mageia, il est conseillé de définir un mot de " +"passe <literal>super-utilisateur</literal> (ou administrateur), souvent " +"appelé mot de passe <emphasis>root</emphasis> sous Linux. Vous devez " +"ressaisir le même mot de passe dans le champ juste en-dessous afin de " +"vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de saisie." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:51 @@ -242,6 +247,9 @@ msgid "" "yellow-to-green depending on the strength of the password. A green shield " "shows you are using a strong password." msgstr "" +"Pendant la saisie du mot de passe, le bouclier change de couleur du rouge " +"vers le jaune puis le vert en fonction de l'efficacité du mot de passe. Un " +"bouclier vert indique un mot de passe fort." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:55 @@ -328,6 +336,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Mot de passe</emphasis>" #: en/addUser.xml:104 msgid "Type in the user password (remembering the advice in the Note above)." msgstr "" +"Saisissez le mot de passe utilisateur (en tenant compte du conseil formulé " +"dans la Note ci-dessus)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:107 @@ -1412,6 +1422,9 @@ msgid "" "device, like a USB key), for example: <filename>sda</filename>, " "<filename>sdb</filename>, <filename>sdc</filename> etc." msgstr "" +"En haut, il y a un onglet pour chaque disque dur détecté (ou d'autres " +"supports de stockage comme une clé USB), par exemple : <filename>sda</" +"filename>, <filename>sdb</filename>, <filename>sdc</filename>, etc." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:54 @@ -4721,6 +4734,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative " "option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems." msgstr "" +"<guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (avec un menu graphique) est une option " +"qui ne peut être utilisée que sur des systèmes <literal>UEFI</literal>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:144 diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/addUser.xml index 032b1c79..9fe84600 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/fr/addUser.xml @@ -42,16 +42,16 @@ xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <title xml:id="root-password-ti2">Définir le mot de passe Administrateur (Root) :</title> </info> - <para>It is advisable for all Mageia installations to set a -<literal>superuser</literal> (Administrator) password, usually called the -<emphasis>root </emphasis>password in Linux. You need to repeat the same -password in the box underneath, to check that the first entry was not -mistyped.</para> + <para>Pour chaque installation de Mageia, il est conseillé de définir un mot de +passe <literal>super-utilisateur</literal> (ou administrateur), souvent +appelé mot de passe <emphasis>root</emphasis> sous Linux. Vous devez +ressaisir le même mot de passe dans le champ juste en-dessous afin de +vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de saisie.</para> <note xml:id="givePassword"> - <para>As you type a password into the top box a shield will change from -red-to-yellow-to-green depending on the strength of the password. A green -shield shows you are using a strong password.</para> + <para>Pendant la saisie du mot de passe, le bouclier change de couleur du rouge +vers le jaune puis le vert en fonction de l'efficacité du mot de passe. Un +bouclier vert indique un mot de passe fort.</para> <para>Tous les mots de passe sont sensibles à la casse, et il est recommandé d'utiliser un mélange de lettres (majuscules et minuscules), de nombres et @@ -100,7 +100,8 @@ existants, par exemple les paramètres de Firefox, Thunderbird ou Kmail...</simp <listitem> <para><emphasis role="bold">Mot de passe</emphasis></para> - <para>Type in the user password (remembering the advice in the Note above).</para> + <para>Saisissez le mot de passe utilisateur (en tenant compte du conseil formulé +dans la Note ci-dessus).</para> <para><guilabel>Mot de passe (vérification)</guilabel> : Entrez à nouveau le mot de passe et Drakx va vérifier qu'il est bien identique au précédent.</para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/diskdrake.xml index 76cf79bb..9e5defd6 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr/diskdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/fr/diskdrake.xml @@ -45,9 +45,10 @@ modifications.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage -device, like a USB key), for example: <filename>sda</filename>, -<filename>sdb</filename>, <filename>sdc</filename> etc.</para> + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">En haut, il y a un onglet pour chaque disque dur détecté (ou d'autres +supports de stockage comme une clé USB), par exemple : +<filename>sda</filename>, <filename>sdb</filename>, +<filename>sdc</filename>, etc.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml index df3731ee..8d873689 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/fr/setupBootloader.xml @@ -132,8 +132,8 @@ can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and </listitem> <listitem> - <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative -option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para> + <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (avec un menu graphique) est une option +qui ne peut être utilisée que sur des systèmes <literal>UEFI</literal>.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> |