aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-14 20:16:26 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-14 20:16:26 +0200
commit726845d5a5c70bfad56485cd302ff6225b1b223a (patch)
tree9a804bbb7507646878fb84013a4a2afd6bb5a31d /docs/mcc-help
parenta70e1c19a5c067cdfeeaf7f5b48257dd86fcf92e (diff)
downloadtools-726845d5a5c70bfad56485cd302ff6225b1b223a.tar
tools-726845d5a5c70bfad56485cd302ff6225b1b223a.tar.gz
tools-726845d5a5c70bfad56485cd302ff6225b1b223a.tar.bz2
tools-726845d5a5c70bfad56485cd302ff6225b1b223a.tar.xz
tools-726845d5a5c70bfad56485cd302ff6225b1b223a.zip
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja.po105
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml50
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_ntp.xml54
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml10
-rw-r--r--docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml2
5 files changed, 121 insertions, 100 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ja.po b/docs/mcc-help/ja.po
index cdba2efa..1d735e5f 100644
--- a/docs/mcc-help/ja.po
+++ b/docs/mcc-help/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/ja/)\n"
@@ -5877,16 +5877,19 @@ msgid ""
"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
"communication. (From Wikipedia)"
msgstr ""
+"Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) は IP ネット"
+"ワークで用いられる標準化されたネットワーク プロトコルで、IP アドレスやイン"
+"ターネット接続に必要な他の情報を動的に設定します。(Wikipedia より)"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:35
msgid "Setting up a DHCP server with drakwizard dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "drakwizard dhcp で DHCP サーバを設定する"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:37
msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
-msgstr ""
+msgstr "DHCP サーバ ウィザードへようこそ。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
@@ -5896,7 +5899,7 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:54
msgid "Selecting Adaptor"
-msgstr ""
+msgstr "アダプタを選択する"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:58
@@ -5910,11 +5913,13 @@ msgid ""
"which DHCP will assign IP addresses, and then click <guibutton>Next</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"サブ ネットに接続されていて、DHCP で IP アドレスを割り当てるネットワーク イン"
+"ターフェースを選択し、<guibutton>次へ</guibutton>をクリックします。"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:68
msgid "Select IP range"
-msgstr ""
+msgstr "IP の範囲を選択する"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:72
@@ -5929,6 +5934,10 @@ msgid ""
"some place outside the local network, hopefully close to the Internet, then "
"click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"サーバに提供させたい IP アドレス範囲の開始と終了の IP アドレスを選択し、同時"
+"にローカル ネットワークの外側、できればインターネットに近いゲートウェイ マシ"
+"ンの IP アドレスも指定します。その後<guibutton>次へ</guibutton>をクリックしま"
+"す。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:87
@@ -5938,7 +5947,7 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:96
msgid "Hold on..."
-msgstr ""
+msgstr "ちょっと待ってください..."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:100
@@ -5951,11 +5960,13 @@ msgid ""
"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
"change things around."
msgstr ""
+"これは修正が可能です。<guibutton>戻る</guibutton>を数回クリックした後該当する"
+"設定を変更します。"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:109
msgid "Hours later..."
-msgstr ""
+msgstr "数時間後..."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:113
@@ -5966,18 +5977,19 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step6.png"
#: en/drakwizard_dhcp.xml:121 en/drakwizard_ntp.xml:87
#: en/drakwizard_squid.xml:189
msgid "What is done"
-msgstr ""
+msgstr "行われること"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:125
msgid "Installing the package dhcp-server if needed;"
-msgstr ""
+msgstr "必要があればパッケージ dhcp-server をインストール;"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:129
msgid ""
"Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code>"
msgstr ""
+"<code>/etc/dhcpd.conf</code> を <code>/etc/dhcpd.conf.orig</code> に保存;"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:134
@@ -5986,83 +5998,85 @@ msgid ""
"wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> and adding the new "
"parameters:"
msgstr ""
+"<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> をもと"
+"に以下のパラメータを追加して新しい <code>dhcpd.conf</code> を作成:"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:140
msgid "<code>hname</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>hname</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:144
msgid "<code>dns</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>dns</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:148
msgid "net"
-msgstr ""
+msgstr "net"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:152
msgid "ip"
-msgstr ""
+msgstr "ip"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:156
msgid "<code>mask</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>mask</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:160
msgid "<code>rng1</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>rng1</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:164
msgid "<code>rng2</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>rng2</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:168
msgid "<code>dname</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>dname</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:172
msgid "<code>gateway</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>gateway</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:176
msgid "<code>tftpserverip</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>tftpserverip</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:180
msgid "<code>dhcpd_interface</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>dhcpd_interface</code>"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:186
msgid ""
"Also modifying Webmin configuration file <code>/etc/webmin/dhcpd/config</"
"code>"
-msgstr ""
+msgstr "Webmin の設定ファイル <code>/etc/webmin/dhcpd/config</code> も変更"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:191
msgid "Restarting <code>dhcpd.</code>"
-msgstr ""
+msgstr "<code>dhcpd</code> を再起動。"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:10
msgid "Configure time"
-msgstr "時刻を設定"
+msgstr "時刻を設定する"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakwizard_ntp.xml:12
msgid "drakwizard ntp"
-msgstr ""
+msgstr "drakwizard ntp"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:19
@@ -6075,6 +6089,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
+"このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role=\"bold\">drakwizard "
+"ntp</emphasis> を root として入力します。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:24
@@ -6084,11 +6100,14 @@ msgid ""
"by default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base "
"packages."
msgstr ""
+"このツール<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> の目的はお使いのサーバの"
+"時刻を外部のサーバと同期させることです。これは既定ではインストールされず、"
+"drakwizard と drakwizard-base のパッケージをインストールする必要があります。"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:32
msgid "Setup a NTP server with drakwizard ntp"
-msgstr ""
+msgstr "drakwizard ntp で NTP サーバを設定する"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:36
@@ -6097,6 +6116,9 @@ msgid ""
"time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice "
"because this server always points to available time servers."
msgstr ""
+"ようこそ画面 (上を参照) の後、二つ目の画面では三つの時刻サーバをドロップ ダウ"
+"ン リストから選択するように指示し、pool.ntp.org を二度使用するよう提案しま"
+"す。これは利用可能な時刻サーバをこのサーバが常に指し示すためです。"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:43
@@ -6111,12 +6133,12 @@ msgstr "drakwizard-ntp2.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata><info>
#: en/drakwizard_ntp.xml:51
msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
-msgstr ""
+msgstr "<author> <personname/> </author> <pubdate/>"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:50
msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:63
@@ -6127,6 +6149,11 @@ msgid ""
"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
"may take a while and you finally get this screen below:"
msgstr ""
+"これに続く画面では地域と都市が選択でき、その後まとめの画面にたどり着きます。"
+"何かが間違っている場合、<guibutton>戻る</guibutton>ボタンを用いてそれを変更す"
+"ることができます。問題がなければ、<guibutton>次へ</guibutton>ボタンでテストに"
+"進みます。これにはしばらく時間がかかる可能性があり、最後に下の画面が表示され"
+"ます:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_ntp.xml:72
@@ -6136,17 +6163,17 @@ msgstr "drakwizard-ntp3.png"
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:78
msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>完了</guibutton>ボタンを押すとこのツールを閉じます"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:89
msgid "This tool executes the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "このツールは以下のステップを実行します:"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:93
msgid "Installing the package <code>ntp</code> if needed"
-msgstr ""
+msgstr "必要があればパッケージ <code>ntp</code> をインストール"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:97
@@ -6155,6 +6182,9 @@ msgid ""
"clock.orig</code> and <code>/etc/ntp/step-tickers</code> to <code>/etc/ntp/"
"step-tickers.orig</code>;"
msgstr ""
+"ファイル <code>/etc/sysconfig/clock</code> を <code>/etc/sysconfig/clock."
+"orig</code> に、<code>/etc/ntp/step-tickers</code> を <code>/etc/ntp/step-"
+"tickers.orig</code> にそれぞれ保存;"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:104
@@ -6162,6 +6192,7 @@ msgid ""
"Writing a new file <code>/etc/ntp/step-tickers</code> with the list of "
"servers;"
msgstr ""
+"サーバの一覧を新しいファイル <code>/etc/ntp/step-tickers</code> に書き込む;"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:109
@@ -6169,6 +6200,7 @@ msgid ""
"Modifying the file <code>/etc/ntp.conf</code> by inserting the first server "
"name;"
msgstr ""
+"ファイル <code>/etc/ntp.conf</code> に最初のサーバ名を挿入して変更する;"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:114
@@ -6176,22 +6208,23 @@ msgid ""
"Stopping and starting <code>crond</code>, <code>atd</code> and <code>ntpd</"
"code> services;"
msgstr ""
+"<code>crond</code>, <code>atd</code>, <code>ntpd</code> のサービスを再起動;"
#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakwizard_ntp.xml:119
msgid ""
"Setting the hardware clock to the current system time with UTC reference."
-msgstr ""
+msgstr "ハードウェア時計を現在のシステム時刻に UTC で設定。"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
msgid "Configure FTP"
-msgstr "FTP を設定"
+msgstr "FTP を設定する"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
msgid "drakwizard proftpd"
-msgstr ""
+msgstr "drakwizard proftpd"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:8
@@ -6204,6 +6237,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
+"このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role=\"bold\">drakwizard "
+"proftpd</emphasis> を root として入力します。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
@@ -6211,11 +6246,13 @@ msgid ""
"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
"<acronym>FTP</acronym> server."
msgstr ""
+"このツール<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> は <acronym>FTP</"
+"acronym> サーバの設定を手助けします。"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
-msgstr ""
+msgstr "<acronym>FTP</acronym> とは何ですか?"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml
index 06e0dd31..adcab2d1 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_dhcp.xml
@@ -24,16 +24,15 @@
<section>
<title>DHCP とは何ですか?</title>
- <para>The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a
-standardized networking protocol used on IP networks that dynamically
-configures IP addresses and other information that is needed for Internet
-communication. (From Wikipedia)</para>
+ <para>Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) は IP
+ネットワークで用いられる標準化されたネットワーク プロトコルで、IP
+アドレスやインターネット接続に必要な他の情報を動的に設定します。(Wikipedia より)</para>
</section>
<section>
- <title>Setting up a DHCP server with drakwizard dhcp</title>
+ <title>drakwizard dhcp で DHCP サーバを設定する</title>
- <para>Welcome to the DHCP server wizard.</para>
+ <para>DHCP サーバ ウィザードへようこそ。</para>
<procedure>
<step>
@@ -49,7 +48,7 @@ communication. (From Wikipedia)</para>
</step>
<step>
- <title>Selecting Adaptor</title>
+ <title>アダプタを選択する</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -57,13 +56,12 @@ communication. (From Wikipedia)</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Choose the network interface, which is connected to the subnet, and for
-which DHCP will assign IP addresses, and then click
-<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ <para>サブ ネットに接続されていて、DHCP で IP アドレスを割り当てるネットワーク
+インターフェースを選択し、<guibutton>次へ</guibutton>をクリックします。</para>
</step>
<step>
- <title>Select IP range</title>
+ <title>IP の範囲を選択する</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -71,10 +69,9 @@ which DHCP will assign IP addresses, and then click
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want
-the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to
-some place outside the local network, hopefully close to the Internet, then
-click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ <para>サーバに提供させたい IP アドレス範囲の開始と終了の IP アドレスを選択し、同時にローカル
+ネットワークの外側、できればインターネットに近いゲートウェイ マシンの IP
+アドレスも指定します。その後<guibutton>次へ</guibutton>をクリックします。</para>
</step>
<step>
@@ -90,7 +87,7 @@ click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
</step>
<step>
- <title>Hold on...</title>
+ <title>ちょっと待ってください...</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -98,12 +95,11 @@ click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and
-change things around.</para>
+ <para>これは修正が可能です。<guibutton>戻る</guibutton>を数回クリックした後該当する設定を変更します。</para>
</step>
<step>
- <title>Hours later...</title>
+ <title>数時間後...</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -115,21 +111,20 @@ change things around.</para>
</section>
<section>
- <title>What is done</title>
+ <title>行われること</title>
<para><itemizedlist>
<listitem>
- <para>Installing the package dhcp-server if needed;</para>
+ <para>必要があればパッケージ dhcp-server をインストール;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para>
+ <para><code>/etc/dhcpd.conf</code> を <code>/etc/dhcpd.conf.orig</code> に保存;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Creating a new <code>dhcpd.conf</code> starting from
-<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> and
-adding the new parameters:</para>
+ <para><code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code>
+をもとに以下のパラメータを追加して新しい <code>dhcpd.conf</code> を作成:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -179,12 +174,11 @@ adding the new parameters:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Also modifying Webmin configuration file
-<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
+ <para>Webmin の設定ファイル <code>/etc/webmin/dhcpd/config</code> も変更</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Restarting <code>dhcpd.</code></para>
+ <para><code>dhcpd</code> を再起動。</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_ntp.xml
index f51fbbe4..54450078 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_ntp.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_ntp.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">時刻を設定</title>
+ <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">時刻を設定する</title>
<subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
</info>
@@ -22,22 +22,20 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakwizard ntp</emphasis> as root.</para>
- </footnote> purpose is to set the time of
-your server synchronised with an external server. It isn't installed by
-default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base
-packages.</para>
+ <para>このツール<footnote>
+ <para>このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis> を root
+として入力します。</para>
+ </footnote>
+の目的はお使いのサーバの時刻を外部のサーバと同期させることです。これは既定ではインストールされず、drakwizard と
+drakwizard-base のパッケージをインストールする必要があります。</para>
<section>
- <title>Setup a NTP server with drakwizard ntp</title>
+ <title>drakwizard ntp で NTP サーバを設定する</title>
<procedure>
<step>
- <para>After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three
-time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice
-because this server always points to available time servers.</para>
+ <para>ようこそ画面 (上を参照) の後、二つ目の画面では三つの時刻サーバをドロップ ダウン リストから選択するように指示し、pool.ntp.org
+を二度使用するよう提案します。これは利用可能な時刻サーバをこのサーバが常に指し示すためです。</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -56,11 +54,7 @@ because this server always points to available time servers.</para>
</step>
<step>
- <para>The following screens allows to choose the region and the city and then, you
-arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it
-using the <guibutton>Previous</guibutton>button. If everything is right,
-click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It
-may take a while and you finally get this screen below:</para>
+ <para>これに続く画面では地域と都市が選択でき、その後まとめの画面にたどり着きます。何かが間違っている場合、<guibutton>戻る</guibutton>ボタンを用いてそれを変更することができます。問題がなければ、<guibutton>次へ</guibutton>ボタンでテストに進みます。これにはしばらく時間がかかる可能性があり、最後に下の画面が表示されます:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -70,7 +64,7 @@ may take a while and you finally get this screen below:</para>
</step>
<step>
- <para>Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to close the tool</para>
+ <para><guibutton>完了</guibutton>ボタンを押すとこのツールを閉じます</para>
</step>
</procedure>
@@ -78,39 +72,35 @@ may take a while and you finally get this screen below:</para>
</section>
<section>
- <title>What is done</title>
+ <title>行われること</title>
- <para>This tool executes the following steps:</para>
+ <para>このツールは以下のステップを実行します:</para>
<para><itemizedlist>
<listitem>
- <para>Installing the package <code>ntp</code> if needed</para>
+ <para>必要があればパッケージ <code>ntp</code> をインストール</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Saving the files <code>/etc/sysconfig/clock</code> to
-<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> and
-<code>/etc/ntp/step-tickers</code> to
-<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para>
+ <para>ファイル <code>/etc/sysconfig/clock</code> を
+<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> に、<code>/etc/ntp/step-tickers</code>
+を <code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code> にそれぞれ保存;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Writing a new file <code>/etc/ntp/step-tickers</code> with the list of
-servers;</para>
+ <para>サーバの一覧を新しいファイル <code>/etc/ntp/step-tickers</code> に書き込む;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Modifying the file <code>/etc/ntp.conf</code> by inserting the first server
-name;</para>
+ <para>ファイル <code>/etc/ntp.conf</code> に最初のサーバ名を挿入して変更する;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Stopping and starting <code>crond</code>, <code>atd</code> and
-<code>ntpd</code> services;</para>
+ <para><code>crond</code>, <code>atd</code>, <code>ntpd</code> のサービスを再起動;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Setting the hardware clock to the current system time with UTC reference.</para>
+ <para>ハードウェア時計を現在のシステム時刻に UTC で設定。</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml
index 176b66f1..ececa8ef 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_proftpd.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="ja">
<info>
- <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">FTP を設定</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
+ <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">FTP を設定する</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
</info>
<mediaobject>
@@ -9,12 +9,12 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> as root.</para></footnote> can help you to set up an
-<acronym>FTP</acronym> server.
+ <para>このツール<footnote><para>このツールはコマンド ラインから開始でき、<emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> を
+root として入力します。</para></footnote> は <acronym>FTP</acronym>
+サーバの設定を手助けします。
</para>
<section>
- <title>What is <acronym>FTP</acronym>?</title>
+ <title><acronym>FTP</acronym> とは何ですか?</title>
<para>
File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network
protocol used to transfer files from one host to another host over a
diff --git a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml
index be0b8f3a..5c47bf7d 100644
--- a/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/mcc-help/ja/drakwizard_squid.xml
@@ -182,7 +182,7 @@ click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
</section>
<section>
- <title>What is done</title>
+ <title>行われること</title>
<para><itemizedlist>
<listitem>