diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-05-19 09:20:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-05-19 09:20:56 +0200 |
commit | 2f79bf46a5602557cb63fa29c631ac6b84b79c9f (patch) | |
tree | 9c7190883450268ddd9e06ba25391894e91c25e9 /docs/mcc-help | |
parent | eb30674790adf82e1693d05770cb28dae247b129 (diff) | |
download | tools-2f79bf46a5602557cb63fa29c631ac6b84b79c9f.tar tools-2f79bf46a5602557cb63fa29c631ac6b84b79c9f.tar.gz tools-2f79bf46a5602557cb63fa29c631ac6b84b79c9f.tar.bz2 tools-2f79bf46a5602557cb63fa29c631ac6b84b79c9f.tar.xz tools-2f79bf46a5602557cb63fa29c631ac6b84b79c9f.zip |
some more Dutch strings
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 36 |
1 files changed, 29 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 802a62d9..44b2bed4 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-19 09:20+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" "Language: nl\n" @@ -7561,7 +7561,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mgaapplet-config.xml:14 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia " "Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Software management</" @@ -7572,8 +7571,8 @@ msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> bevindt zich in het " "Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis role=\"bold\">Softwarebeheer</" "emphasis>-tabblad. U kunt hem ook starten via het rode icoon <placeholder " -"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> <guimenu>rechtsklikken / Updates " -"configuration</guimenu> op de taakbalk." +"type=\"inlinemediaobject\" id=\"1\"/> <guimenu> rechtsklikken / Stel Updates " +"in</guimenu> op de taakbalk." #. type: Content of: <section><para> #: en/mgaapplet-config.xml:27 @@ -7957,11 +7956,17 @@ msgid "" "security level name and the list of all the modifications done to the " "options." msgstr "" +"Een aangepast beveiligingsniveau creƫren is niet de enige manier om de " +"beveiliging aan te passen, het is ook mogelijk om een bestaand niveau aan te " +"passen m.b.v. de tabbladen hier. De huidige msecconfiguratie is opgeslagen " +"in <filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Naast de naam van " +"het huidige beveiligingsniveau bevat dit bestand een lijst van alle gedane " +"aanpassingen." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/msecgui.xml:199 msgid "System security tab" -msgstr "" +msgstr "Systeembeveiliging-tabblad" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/msecgui.xml:201 @@ -7970,6 +7975,8 @@ msgid "" "description in the centre column, and their current values on the right side " "column." msgstr "" +"Dit tabblad bevat alle beveiligingsopties in de linker kolom, daarnaast de " +"bijpassende omschrijvingen en rechts de huidige waardes." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:207 @@ -7985,6 +7992,11 @@ msgid "" "selected. Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the " "choice." msgstr "" +"Dubbelklik op een optie om deze aan te passen. Het venstertje dat verschijnt " +"(zie onderstaande afbeelding) bevat de optienaam met korte omschrijving, de " +"huidige en de standaard waarde, alsmede een uitvouwlijst om een nieuwe " +"waarde te kiezen. Klik op de <guibutton>Ok</guibutton>-knop om de keuze te " +"bevestigen." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:219 @@ -7999,6 +8011,10 @@ msgid "" "have changed the settings, msecgui allows you to preview the changes before " "saving them." msgstr "" +"Vergeet niet bij het verlaten van msecgui uw wijzigingen definitief te maken " +"via het menu <guimenu>Bestand -> Configuratie opslaan</guimenu>. U krijgt " +"dan een schermpje waarin u de details van uw wijzigingen kunt zien, alvorens " +"deze op te slaan." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:232 @@ -8014,7 +8030,7 @@ msgstr "Netwerkbeveiliging" #: en/msecgui.xml:240 msgid "" "This tab displays all the network options and works like the previous tab" -msgstr "" +msgstr "Dit tabblad bevat alle netwerkopties en werkt zoals het vorige tabblad" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:245 @@ -8024,7 +8040,7 @@ msgstr "msecgui4.png" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/msecgui.xml:251 msgid "Periodic checks tab" -msgstr "" +msgstr "Periodieke-controles-tabblad" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/msecgui.xml:253 @@ -8032,6 +8048,9 @@ msgid "" "Periodic checks aim to inform the security administrator by means of " "security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous." msgstr "" +"De periodieke controles zijn bedoeld om de beveiligingsbeheerder d.m.v. " +"beveiligingswaarschuwingen te informeren over alle potentieel gevaarlijke " +"situaties." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/msecgui.xml:257 @@ -8040,6 +8059,9 @@ msgid "" "if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is " "checked. Changes are done like in the previous tabs." msgstr "" +"In dit tabblad ziet u of en hoe vaak msec elke periodieke controle uitvoert, " +"als het hokje <guibutton>Periodieke beveiligingscontroles inschakelen</" +"guibutton> aangevinkt is. Het werkt zoals de vorige tabbladen." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:264 |