diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-14 20:26:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-10-14 20:26:18 +0300 |
commit | c44bdb6afa0381bb8f32f44413a4e92766fb051f (patch) | |
tree | 5d25c649a51e423bc9d535476295d07380a05d92 /docs/mcc-help/uk | |
parent | a31f05ec71b82b62fc772c0bda1791c970c2893e (diff) | |
download | tools-c44bdb6afa0381bb8f32f44413a4e92766fb051f.tar tools-c44bdb6afa0381bb8f32f44413a4e92766fb051f.tar.gz tools-c44bdb6afa0381bb8f32f44413a4e92766fb051f.tar.bz2 tools-c44bdb6afa0381bb8f32f44413a4e92766fb051f.tar.xz tools-c44bdb6afa0381bb8f32f44413a4e92766fb051f.zip |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/uk')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakfirewall.xml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakfont.xml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakguard.xml | 104 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakgw.xml | 94 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakhosts.xml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draknetcenter.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draknfs.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draksambashare.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draksec.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml | 13 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draksound.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakvpn.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/keyboarddrake.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/logdrake.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/mcc-intro.xml | 4 |
15 files changed, 192 insertions, 165 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/uk/drakfirewall.xml index 524f3dbd..4ea5ac90 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakfirewall.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakfirewall.xml @@ -19,12 +19,13 @@ align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/> </imageobject></mediaobj і за допомогою першої вкладки пункту «Налаштувати правила безпеки системи, права доступу і перевірку».</para> - <para>A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming -connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the -first screen above, you can select the services for which outside connection -attempts are accepted. For your security, uncheck the first box - -<guilabel>Everything (no firewall)</guilabel> - unless you want to disable -the firewall, and only check the needed services.</para> + <para>Захисний шлюз з базовими можливостями типово встановлюється разом з +Mageia. Усі вхідні з’єднання ззовні блокуються, якщо їх не було явним чином +уповноважено. За допомогою вікна, знімок якого показано вище, ви можете +вибрати служби, для яких прийматимуться зовнішні з’єднання. Якщо ви цінуєте +вашу безпеку, зніміть позначку з першого пункту, <guilabel>Все (захисного +шлюзу немає)</guilabel>, (вам же потрібен хоч якийсь захисний шлюз?) і +позначте лише служби, потрібні для роботи.</para> <para>Номери портів, які слід відкрити, можна вказати вручну. Натисніть кнопку <guibutton>Додатково</guibutton>, щоб відкрити нове вікно. У полі @@ -37,8 +38,8 @@ the firewall, and only check the needed services.</para> <para>Порти у списку слід відокремлювати пробілами.</para> <para>Якщо буде позначено пункт <guilabel>Записувати повідомлення захисного шлюзу -до системних журналів</guilabel>, повідомлення брандмауера записуватимуться -до загальносистемних журналів.</para> +до системних журналів</guilabel>, повідомлення захисного шлюзу +записуватимуться до загальносистемних журналів.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/> </imageobject></mediaobject> @@ -50,14 +51,17 @@ the firewall, and only check the needed services.</para> оскільки непозначені пункти не заважатимуть з’єднанню з інтернетом.</para> </note> - <para>The next screen deals with the Interactive Firewall options. These feature -allow you to be warned of connection attempts if at least the first box -<guilabel>Use Interactive Firewall </guilabel>is checked. Check the second -box to be warned if the ports are scanned (in order to find a failure -somewhere and enter your machine). Each box from the third one onwards -corresponds to a port you opened in the two first screens; in the screenshot -below, there are two such boxes: SSH server and 80:150/tcp. Check them to be -warned each time a connection is attempted on those ports.</para> + <para>За допомогою наступної сторінки налаштовування можна змінити параметри +роботи діалогового захисного шлюзу. За допомогою цієї можливості ви можете +наказати шлюзу попереджати вас про спроби з’єднання, якщо позначено лише +перший пункт, <guilabel>Використовувати діалоговий захисний +шлюз</guilabel>. Позначте другий пункт, якщо ви хочете, щоб програма +попереджала вас, якщо виконується сканування портів (з метою пошуку +вразливостей і входу до вашої системи). Усі інші пункти відповідають портам, +які було відкрито за допомогою попередніх вікон. На наведеному нижче знімку +два таких пункти: «сервер SSH» та «80:150/tcp». Позначте ці пункти, якщо ви +хочете, щоб програма попереджала вас про кожну спробу встановлення з’єднання +з цими портами.</para> <para>Ці попередження надаються контекстними панелями повідомлень мережевого аплету.</para> diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakfont.xml b/docs/mcc-help/uk/drakfont.xml index 336a118f..8964e8dd 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakfont.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakfont.xml @@ -53,13 +53,17 @@ role="bold">Система</emphasis>. За його допомогою цієї <para><emphasis role="bold">Імпортувати:</emphasis></para> - <para>Allows you to add fonts from a third party (CD, internet, ...). The -supported formats are ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Click on the -<emphasis role="bold">Import</emphasis> button and then on <emphasis -role="bold">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select the -fonts to install, click on <emphasis role="bold">Install</emphasis> when -done. They are installed in the folder /usr/share/fonts.</para> - - <para>If the newly installed (or removed) fonts doesn't appear in the Drakfont -main screen, close and re open it to see the modifications.</para> + <para>За допомогою цієї кнопки ви можете додавати сторонні шрифти (з +компакт-дисків, інтернету тощо). Серед підтримуваних форматів ttf, pfa, pfb, +pcf, pfm і gsf. Натисніть кнопку <emphasis +role="bold">Імпортувати</emphasis>, а потім кнопку <emphasis +role="bold">Додати</emphasis>. У відповідь буде відкрито вікно вибору +файлів, за допомогою якого ви можете вибрати файли шрифтів для +встановлення. Щойно вибір буде здійснено, ви зможете натиснути кнопку +<emphasis role="bold">Встановити</emphasis>. Шрифти буде встановлено до теки +/usr/share/fonts.</para> + + <para>Якщо у списку шрифтів Drakfont ви не побачите змін у результаті встановлення +або вилучення шрифтів, закрийте вікно програмі і повторно його +відкрийте. Після цього внесені зміни має бути показано.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml b/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml index ad06ce0f..eb121e97 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakguard.xml @@ -9,37 +9,40 @@ <imageobject> <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> - <para>This tool<footnote> + <para>Цю програму<footnote> <para>Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду <emphasis role="bold">drakguard</emphasis> від імені адміністратора (root).</para> - </footnote> is found in the Mageia -Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental -Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the -drakguard package (not installed by default).</para> + </footnote> можна запустити за +допомогою Центру керування Mageia, сторінка «Безпека», пункт +<guilabel>Батьківський контроль</guilabel>. Якщо цього пункту на сторінці не +буде, вам слід встановити пакунок drakguard (цей пакунок типово не +встановлено).</para> <section> <title>Презентація</title> - <para>Drakguard is an easy way to set up parental controls on your computer to -restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three -useful capabilities:</para> + <para>Drakguard — це простий спосіб забезпечити роботу батьківського контролю на +вашому комп’ютері, щоб обмежити дій користувачів та визначити часові межі +використання певних програм протягом дня. У drakguard передбачено такі +корисні можливості:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>It restricts web access to named users to set times of day. It does this by -controlling the shorewall firewall built into Mageia.</para> + <para>Обмеження доступу до інтернету вказаним користувачам вказаними часовими +межами протягом дня. Це завдання виконується за допомогою захисного шлюзу +shorewall, вбудованого до Mageia.</para> </listitem> <listitem> - <para>It blocks execution of particular commands by named users so these users can -only execute what you accept them to execute.</para> + <para>Заборона виконання певних команд вказаним користувачам. Такі користувачі +зможуть виконувати вказані вами команди.</para> </listitem> <listitem> - <para>It restricts access to websites, both manually defined through -blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the -website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental -control blocker DansGuardian.</para> + <para>Обмеження доступу до сторінок інтернету на основі визначених вручну «чорних» +і «білих» списків або динамічного блокування на основі вмісту сайтів. Для +виконання цього завдання Drakguard використовує провідне рішення з відкритим +кодом для батьківського контролю, DansGuardian.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -48,34 +51,37 @@ control blocker DansGuardian.</para> <title>Налаштовування батьківського контролю</title> <para><warning> - <para>If your computer contains hard drive partitions that are formatted in Ext2, -Ext3, or ReiserFS format you will see a pop up offering to configure ACL on -your partitions. ACL stands for Access Control Lists, and is a Linux kernel -feature that allows access to individual files to be restricted to named -users. ACL is built into Ext4 and Btrfs file systems, but must be enabled by -an option in Ext2, Ext3, or Reiserfs partitions. If you select 'Yes' to this -prompt drakguard will configure all your partitions to support ACL, and will -then suggest you reboot.</para> - </warning><guibutton>Enable parental control</guibutton>: If checked, the parental -control is enabled and the access to <guilabel>Block programs</guilabel> tab -is opened.</para> - - <para><guibutton>Block all network traffic</guibutton>: If checked, all the -websites are blocked, except the ones in the whitelist tab. Otherwise, all -the websites are allowed, except the ones in the blacklist tab.</para> - - <para><guibutton>User access</guibutton>: Users on the left hand side will have -their access restricted according to the rules you define. Users on the -right hand side have unrestricted access so adult users of the computer are -not inconvenienced. Select an user in the left hand side and click on -<guibutton>Add</guibutton> to add him/her as an allowed user. Select an -user in the right hand side and click on<guibutton> Remove</guibutton> to -remove him/her from the allowed users.</para> - - <para><guibutton>Time control: </guibutton>If checked, internet access is allowed -with restrictions between the <guilabel>Start</guilabel> time and -<guilabel>End</guilabel> time. It is totally blocked outside these time -window.<guibutton/></para> + <para>Якщо на вашому копм’ютері є розділи жорсткого диска з файловими системами +Ext2, Ext3 або ReiserFS, ви побачите контекстне вікно з пропозицією +налаштувати списки керування доступом, ACL, до цих розділів. ACL є +можливістю ядра Linux, за допомогою якої можна блокувати доступ до окремих +файлів вказаним користувачам. ACL вбудовано до файлових систем Ext4 і +Btrfs. Для розділів з файловими системами Ext2, Ext3 або Reiserfs ці списки +керування доступом слід вмикати окремо. Якщо ви погодитеся з вмиканням ACL, +drakguard налаштує усі розділи, якими керує операційна система, на підтримку +ACL і запропонує вам перезавантажити комп’ютер.</para> + </warning><guibutton>Увімкнути батьківський контроль</guibutton>: якщо буде позначено +цей пункт, батьківський контроль буде увімкнено. Після цього програма +відкриє доступ до вкладки <guilabel>Заблоковані програми</guilabel>.</para> + + <para><guibutton>Заблокувати весь обмін даними мережею</guibutton>: якщо буде +позначено цей пункт, усі сайти буде заблоковано, окрім сайтів, вказаний на +вкладці «Білий список». Якщо пункт не буде позначено, доступ до всіх сайтів +буде відкрито, окрім сайтів, вказаних на вкладці «Чорний список».</para> + + <para><guibutton>Доступ користувачів</guibutton>: доступ користувачів з лівого +списку буде обмежено відповідно до визначених вами правил. Доступ +користувачів з правого списку не буде обмежено, отже дорослі користувачі не +матимуть проблем. Позначте пункт користувача у лівому списку і натисніть +кнопку <guibutton>Додати</guibutton>, щоб додати користувача до дозволеного +списку. Виберіть пункт користувача у правому списку і натисніть кнопку +<guibutton>Вилучити</guibutton>, щоб вилучити користувача зі списку +користувачів без обмеження у доступі.</para> + + <para><guibutton>Контроль часу:</guibutton> якщо буде позначено цей пункт, доступ +до інтернету буде дозволено з обмеженнями у проміжку часу від часу +<guilabel>Початок</guilabel> до часу <guilabel>Кінець</guilabel>. Доступ +буде повністю заблоковано поза цим проміжком часу.</para> <section> <title>Вкладка «Чорний»/«Білий» список</title> @@ -87,12 +93,12 @@ window.<guibutton/></para> <section> <title>Вкладка «Заблоковані програми»</title> - <para><guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to -restrict access to specific applications. Insert the path to the -applications you wish to block.</para> + <para><guibutton>Заблокувати визначені програми</guibutton>: за допомогою цього +пункту можна увімкнути використання ACL для обмеження доступу до певних +програм. Вкажіть шлях до програм, доступ до яких ви хочете заблокувати.</para> - <para><guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand -side will not be subject to acl blocking.</para> + <para><guibutton>Розблокувати користувачів</guibutton>: доступ користувачів з +правого списку не підлягатиме блокуванню на основі ACL.</para> </section> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakgw.xml b/docs/mcc-help/uk/drakgw.xml index d3d45c55..9a0224ac 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakgw.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakgw.xml @@ -21,16 +21,15 @@ revision="1" xml:id="drakgw-im1"/> </imageobject></mediaobject> <title>Принципи</title> <para><mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="drakgw-net.png"/> </imageobject></mediaobject>This is useful when you have a -computer (3) which has Internet (2) access and is connected also to a local -network (1). You can use computer (3) as a gateway to give that access to -other workstations (5) and (6) in the local network (1). For this, the -gateway must have two interfaces; the first one such as an ethernet card -must be connected to the local network, and the second one (4) connected to -the Internet (2).</para> - - <para>The first step is to verify that the network and the access to Internet are -set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> +<imageobject> <imagedata fileref="drakgw-net.png"/> </imageobject></mediaobject>Ця програма буде корисно, якщо ваш +комп’ютер (3) з доступом до інтернету (2) з’єднано також з локальною мережею +(1). Ви можете скористатися комп’ютером (3) як шлюзом, щоб надати доступ +іншим робочим станціям, (5) і (6), у локальній мережі (1). Для цього у шлюзу +має бути два інтерфейси; перший, наприклад картка Ethernet, має бути +з’єднано з локальною мережею, а другий (4) — з’єднано з інтернетом (2).</para> + + <para>На першому кроці слід перевірити, чи налаштовано мережу і доступ до +інтернету, як це задокументовано у розділі <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> </section> <section xml:id="drakgw-wizard"> @@ -44,75 +43,80 @@ set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> <para><itemizedlist> <listitem> - <para>If the wizard does not detect at least two interfaces, it warns about this -and asks to stop the network and configure the hardware.</para> + <para>Якщо майстру не вдасться виявити принаймні два інтерфейси, він попередить +про це і попросить вас припинити роботу мережі і налаштувати обладнання.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify the interface used for the Internet connection. The wizard -automatically suggests one of the interfaces, but you should verify that -what is proposed is correct.</para> + <para>Вкажіть інтерфейс, який буде використано для з’єднання з інтернетом. Майстер +налаштовування автоматично запропонує один з таких інтерфейсів, але вам слід +перевірити коректність його пропозиції.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes -one, check that this is correct.</para> + <para>Вкажіть інтерфейс, який буде використано для з’єднань з локальною +мережею. Майстер знову запропонує свій варіант. Перевірте, чи є він +коректним.</para> </listitem> <listitem> - <para>The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask -and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual -configuration. It is recommended that you accept these values.</para> + <para>Майстер запропонує параметри для локальної мережі, зокрема IP-адресу. маску +мережі та назву домену. Перевірте, чи сумісні ці параметри з поточною +конфігурацією. Рекомендуємо вам скористатися запропонованими значеннями.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify if the computer has to be used as a DNS server. If yes, the wizard -will check that <code>bind</code> is installed. Otherwise, you have to -specify the address of a DNS server.</para> + <para>Вкажіть, чи слід використовувати комп’ютер як сервер DNS. Якщо ви відповісте +ствердно, майстер перевірить, чи встановлено у системі +<code>bind</code>. Якщо ви не маєте наміру використовувати комп’ютер як +сервер DNS, вкажіть адресу сервера DNS.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard -will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure -it, with start and end addresses in the DHCP range.</para> + <para>Вкажіть, чи слід використовувати комп’ютер як сервер DHCP server. Якщо ви +відповісте ствердно, майстер перевірить, чи встановлено пакунок +<code>dhcp-server</code> і запропонує вам його налаштувати, вказавши +початкову та кінцеву адреси у діапазоні DHCP.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify if the computer is to be used as a proxy server. If yes, the wizard -will check that <code>squid</code> is installed and offer to configure it, -with the address of the administrator (admin@mydomain.com), name of the -proxy (myfirewall@mydomaincom), the port (3128) and the cache size (100 Mb).</para> + <para>Вкажіть, чи слід використовувати комп’ютер як проксі-сервер. Якщо ви +відповісте ствердно, майстер перевірить, чи встановлено пакунок +<code>squid</code> і запропонує вам налаштувати проксі-сервер, вказавши +адресу адміністратора сервера (типово admin@mydomain.com), назву +проксі-сервера (типово myfirewall@mydomaincom), порт (типово 3128) та розмір +кешу (типово 100 МБ).</para> </listitem> <listitem> - <para>The last step allows you to check if the gateway machine is connected to -printers and to share them.</para> + <para>На останньому кроці ви можете вказати, чи з’єднано шлюз з принтерами і чи +слід надавати ці принтери у спільне користування.</para> </listitem> </itemizedlist></para> - <para>Програма попередить вас про потребу у перевірці параметрів брандмауера, якщо -його задіяно.</para> + <para>Програма попередить вас про потребу у перевірці параметрів захисного шлюзу, +якщо його задіяно.</para> </section> <section xml:id="drakgw-configure"> <title>Налаштовування клієнта</title> - <para>If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to -specify in the network configuration tool that you get an address -automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting -to the network. This method is valid whatever operating system the client is -using.</para> + <para>Якщо вами було налаштовано комп’ютер-шлюз з DHCP, достатньо буде вказати за +допомогою засобу налаштовування мережі, що адресу буде отримано автоматично +(за допомогою DHCP). Параметри буде отримано під час встановлення з’єднання +з мережею. Цей спосіб працюватиме незалежно від операційної системи, +встановленої на клієнтських комп’ютерах.</para> - <para>If you must manually specify the network parameters, you must in particular -specify the gateway by entering the IP-address of the machine acting as the -gateway.</para> + <para>Якщо параметри мережі не будуть визначатися автоматично, вам слід зокрема +вказати шлюз мережі, ввівши IP-адресу комп’ютера, який працюватиме шлюзом.</para> </section> <section xml:id="drakgw-stop"> <title>Припинення спільного використання мережі</title> - <para>If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch -the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the -sharing.</para> + <para>Якщо вам потрібно буде припинити спільне використання з’єднання з комп’ютера +під керуванням Mageia, запустіть цю саму програму. У програмі передбачено +можливість переналаштовування з’єднання або припинення надання з’єднання у +спільне користування.</para> </section> </section> diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/uk/drakhosts.xml index a88a9253..b20248e6 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakhosts.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakhosts.xml @@ -9,24 +9,28 @@ <imageobject> <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>If some systems on your network grant you services, and have fixed -IP-addresses, this tool<footnote> + <para>Якщо деякі з комп’ютерів у вашій мережі надають доступ до власних служб і +IP-адреси цих комп’ютерів є фіксованими, за допомогою цієї +програми<footnote> <para>Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду <emphasis role="bold">drakhosts</emphasis> від імені адміністратора (root).</para> - </footnote> allows to -specify a name to access them more easily. Then you can use that name -instead of the IP-address.</para> + </footnote> ви зможете вказати назву +служби, щоб спростити доступ до неї. Після визначення назви ви зможете +використовувати її замість IP-адреси.</para> <para><guibutton>Додати</guibutton></para> - <para>With this button, you add the name for a new system. You will get a window -to specify the IP-address, the host name for the system, and optionally an -alias which can be used in the same way that the name is.</para> + <para>За допомогою цієї кнопки ви можете додавати назви нових систем. Після її +натискання буде відкрито вікно для визначення IP-адреси, назви вузла системи +та, якщо потрібно, альтернативної назви, яку буде використано у той самий +спосіб, що і основну.</para> <para><guibutton>Змінити</guibutton></para> - <para>You can access the parameters of an entry previously defined. You get the -same window.</para> + <para>За допомогою цієї кнопки можна отримати доступ до зміни параметрів раніше +визначеного запису. Вікно, яке буде відкрито у відповідь на натискання цієї +кнопки, є тим самим, що і вікно, яке можна відкрити за допомогою попередньої +кнопки.</para> <para/> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/uk/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/uk/draknetcenter.xml index eac15501..b8f66269 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draknetcenter.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draknetcenter.xml @@ -87,8 +87,8 @@ local loopback and wlan0 the wireless network) and a tab connection which gives details about connection status.</para> <note> - <para>At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic -accounting</guilabel>, we will look at that in the next section.</para> + <para>У нижній частині списку пунктів ви побачите пункт <guilabel>Увімкнути облік +потоку даних</guilabel>, докладний опис якого наведено у наступному розділі.</para> </note> </section> diff --git a/docs/mcc-help/uk/draknfs.xml b/docs/mcc-help/uk/draknfs.xml index bdb68cc2..f3da2006 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draknfs.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draknfs.xml @@ -71,7 +71,8 @@ it.</para> <para><emphasis>single host</emphasis>: a host either by an abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address</para> - <para><emphasis>netgroups</emphasis>: NIS netgroups may be given as @group.</para> + <para><emphasis>netgroups</emphasis>: мережеві групи NIS, можна вказувати як +@група.</para> <para><emphasis>wildcards</emphasis>: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the @@ -138,7 +139,7 @@ NFS. Типовою є заборона будь-яких запитів, які revision="1" xml:id="draknfs-im5"/> </imageobject></mediaobject> <section> - <title>File|Write conf</title> + <title>Файл|Записати налаштування</title> <para>Зберегти налаштування мережі.</para> </section> diff --git a/docs/mcc-help/uk/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/uk/draksambashare.xml index 77f7ab4c..df048c4f 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draksambashare.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draksambashare.xml @@ -76,13 +76,13 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="draksambashare2-im1"/> </imageobject></mediaob <itemizedlist> <listitem> - <para><guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the -resource</para> + <para><guilabel>користувач</guilabel>: клієнт має пройти розпізнавання, щоб +отримати доступ до ресурсу.</para> </listitem> <listitem> - <para><guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for -each share</para> + <para><guilabel>спільний ресурс</guilabel>: клієнт надає дані для розпізнавання +окремо для кожного спільного ресурсу.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -163,7 +163,7 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="draksambashare-im8"/> </imageobject></mediaobj <para>Якщо у списку буде хоч один запис, можна буде скористатися пунктами меню.</para> <formalpara> - <title>File|Write conf</title> + <title>Файл|Записати налаштування</title> <para>Зберегти поточні налаштування до файла <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> </formalpara> diff --git a/docs/mcc-help/uk/draksec.xml b/docs/mcc-help/uk/draksec.xml index 1e6c1d64..3389eccc 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draksec.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draksec.xml @@ -25,18 +25,20 @@ drop down list gives the choice between:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para> + <para>Без пароля: інструмент запускатиметься без потреби у введення пароля.</para> </listitem> <listitem> - <para>User password: The user password is asked before the tool launching.</para> + <para>Пароль користувача: для запуску інструмента слід буде ввести пароль +користувача.</para> </listitem> <listitem> - <para>Root password: the root password is asked before the tool launching</para> + <para>Пароль адміністратора: для запуску інструмента слід буде ввести пароль +адміністратора (root)</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC -tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para> + <para>Типові значення залежать від вибраного рівня захисту. Див. ту саму сторінку +MCC, пункт «Налаштувати правила безпеки системи, права доступу і перевірку».</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml index 63b13c55..a97d33db 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml @@ -8,15 +8,16 @@ align="center" format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>If you see the screen above when starting this tool, please close it. This -crash has been reported many times. </para> + <para>Якщо після запуску цього інструмента ви побачите вікно, схоже на зображення +не знімку, який наведено вище, будь ласка, закрийте це вікно. Розробникам +вже відомо про аварійне завершення роботи цього інструмента. </para> - <para>You can read more about the problem in this bug report: <link -xlink:href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032">bug 3032</link></para> + <para>Докладніше про цю ваду можна дізнатися зі <link +xlink:href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032">звіту 3032</link>.</para> - <para>We shall replace the screenshot with a correct one of the tool, and fill -this page with instructions about how to use it, when the bug is fixed.</para> + <para>Ми замінимо знімок вікна цього інструмента на належний і доповнимо цю +сторінку настановами щодо його використання, щойно цю ваду буде виправлено.</para> <!-- <para> Write some text.</para> diff --git a/docs/mcc-help/uk/draksound.xml b/docs/mcc-help/uk/draksound.xml index d38b64f8..f9fe46a8 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draksound.xml @@ -40,14 +40,14 @@ volume control</guimenu> to set these preferences.</para> <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> improves PulseAudio with some programs. It is also recommended to leave it enabled.</para> - <para>The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new windows with three -buttons :</para> + <para>За допомогою кнопки <guibutton>Додатково</guibutton> можна відкрити нове +вікно з трьома кнопками:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Draksound1.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>The first button gives total freedom of choice. You have to know what you -are doing.</para> + <para>За допомогою першої кнопки ви можете вибрати будь-який драйвер. При цьому не +завадять певні знання з того, який драйвер слід вибрати.</para> <para>The second one is obvious and the last one gives assistance with fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this before asking diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/uk/drakvpn.xml index 8140275e..34bb3f7e 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakvpn.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakvpn.xml @@ -26,8 +26,8 @@ network administrator, like a .pcf configuration file .</para> <section> <title>Налаштування</title> - <para>First, select either Cisco VPN Concentrator or OpenVPN, depending on which -protocol is used for your virtual private network.</para> + <para>Спочатку слід вибрати концентратор VPN Cisco або OpenVPN, залежно від того, +який протокол використано для вашої віртуальної приватної мережі.</para> <para>Надайте вашому з’єднанню назву.</para> @@ -60,8 +60,8 @@ first time the tools is used.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>When the parameters are set, you have the option of starting the VPN -connection.</para> + <para>Після визначення параметрів програма запропонує вам встановити з’єднання з +VPN.</para> <para>This VPN connection can be set to start automatically with a network connection. To do this, reconfigure the network connection to always connect diff --git a/docs/mcc-help/uk/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/uk/keyboarddrake.xml index e901f735..2f377a20 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/keyboarddrake.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/keyboarddrake.xml @@ -38,7 +38,8 @@ layout should be used for.</para> <section> <title>Тип клавіатури</title> - <para>This menu lets you select the type of keyboard you are using. If you are -unsure of which to choose, it is best to leave it as the default type.</para> + <para>За допомогою цього меню ви можете вказати тип клавіатури, якою +користуєтеся. Якщо ви не певні щодо свого вибору, краще не змінювати +типового варіанта.</para> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/uk/logdrake.xml b/docs/mcc-help/uk/logdrake.xml index 67ad44e2..f59acfad 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/logdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/logdrake.xml @@ -9,12 +9,12 @@ <imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>This tool<footnote> + <para>Доступ до цього інструмента<footnote> <para>Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду <emphasis role="bold">logdrake</emphasis> від імені адміністратора (root).</para> - </footnote> is found in the Mageia -Control Center System tab, labelled "<guilabel>View and search system -logs</guilabel>".</para> + </footnote> можна +отримати за допомогою сторінки «Система» Центру керування Mageia, пункт +<guilabel>Переглянути системний журнал</guilabel>.</para> <para/> diff --git a/docs/mcc-help/uk/mcc-intro.xml b/docs/mcc-help/uk/mcc-intro.xml index 558416f4..c9491190 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/mcc-intro.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/mcc-intro.xml @@ -10,8 +10,8 @@ that can be selected in the big right panel.</para> <para>Наступні вісім глав присвячено цим восьми сторінкам та пов’язаним з ними інструментам.</para> - <para>The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool -screens.</para> + <para>Підписи під пунктами на цих сторінках часто збігаються з заголовками вікон +відповідних інструментів.</para> <para>There is also a search bar available, which you can access by clicking on the "Search" tab in the left column.</para> |