aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-07 20:28:09 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-06-07 20:28:09 +0300
commitec21d7068be7857c2e5503fc13393100ed366eac (patch)
tree9d229aade46cf54a8f1746c3055d490011760558 /docs/mcc-help/ru.po
parent203bd1e19cb961dc1d96165ef8cd0ea9c392e603 (diff)
downloadtools-ec21d7068be7857c2e5503fc13393100ed366eac.tar
tools-ec21d7068be7857c2e5503fc13393100ed366eac.tar.gz
tools-ec21d7068be7857c2e5503fc13393100ed366eac.tar.bz2
tools-ec21d7068be7857c2e5503fc13393100ed366eac.tar.xz
tools-ec21d7068be7857c2e5503fc13393100ed366eac.zip
Updates for MCC
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/ru.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ru.po139
1 files changed, 69 insertions, 70 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ru.po b/docs/mcc-help/ru.po
index 47c0b471..66937813 100644
--- a/docs/mcc-help/ru.po
+++ b/docs/mcc-help/ru.po
@@ -1,29 +1,29 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
#
# Translators:
-# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013,2016
-# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
-# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
-# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2014-2015
-# Тарасов Александр <algri14@mail.ru>, 2013
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013,2016.
+# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014.
+# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2014-2015.
+# Тарасов Александр <algri14@mail.ru>, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:46+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
-"ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-07 18:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-07 19:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"ru/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:11
@@ -1063,7 +1063,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:46
-#, fuzzy
msgid ""
"In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is "
"installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common "
@@ -1186,19 +1185,17 @@ msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:101
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot "
"loader you chose."
msgstr ""
-"The <guibutton>Далее</guibutton> экран отличается в зависимости от того, "
-"имеете ли вы систему с <emphasis>BIOS</emphasis> или <emphasis>UEFI</"
-"emphasis>."
+"Экран <guibutton>Далее</guibutton> отличается в зависимости от того, какой "
+"загружчик ви выбрали."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:106
msgid "You have Grub Legacy or Lilo:"
-msgstr ""
+msgstr "У вас установлена устаревшая версия Grub или Lilo:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:108
@@ -1295,14 +1292,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:150
-#, fuzzy
msgid ""
"In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel> "
"displays all the available entries; click on the one wanted as the default "
"one."
msgstr ""
-"В этом случае в раскрывающемся списке отображаются все доступные записи; "
-"нажмите на той, которую вы хотите использовать по умолчанию."
+"В этом случае в раскрывающемся списке с меткой <guilabel>По умолчанию</"
+"guilabel> отображаются все доступные записи; нажмите на той, которую вы "
+"хотите использовать по умолчанию."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:156
@@ -1333,9 +1330,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:175
-#, fuzzy
msgid "drakboot6.png"
-msgstr "drakboot1.png"
+msgstr "drakboot6.png"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/drakboot.xml:180
@@ -2999,7 +2995,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakedm.xml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Most users will only notice that the provided login screens look different. "
"However, there are differences in supported features, too. LXDM is a "
@@ -3007,8 +3002,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Большинство пользователей заметят лишь то, что изменится окно входа в "
"систему. Впрочем, различные менеджеры входа имеют также и различные "
-"возможности. LXDM является самым нетребовательным и простым, KDM и GDM имеют "
-"значительно более широкие возможности."
+"возможности. LXDM является самым нетребовательным и простым, SDDM и GDM "
+"имеют значительно более широкие возможности."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakfirewall.xml:3
@@ -5657,15 +5652,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Draksound deals with the sound configuration, PulseAudio options and "
"troubleshooting. It will help you if you experience sound problems or if you "
"change the sound card."
msgstr ""
-"Draksound предназначен для настройки звуковой подсистемы, в частности выбора "
-"драйверов, определение параметров PulseAudio и решения проблем с работой "
-"звука. Программа поможет вам устранить проблемы со звуковой подсистемой или "
+"Draksound предназначен для настройки звуковой подсистемы, в частности "
+"определения параметров PulseAudio и решения проблем с работой звука. "
+"Программа поможет вам устранить проблемы со звуковой подсистемой или "
"изменить звуковую карту для вывода звуковых данных."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5726,9 +5720,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksound.xml:30
-#, fuzzy
msgid "draksound1.png"
-msgstr "draksound.png"
+msgstr "draksound1.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakups.xml:3
@@ -8449,17 +8442,17 @@ msgid "<xref linkend=\"drakwizard_apache2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_apache2\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/mcc-system.xml:4
+#: en/mcc-system.xml:3
msgid "System"
msgstr "Система"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/mcc-system.xml:9
+#: en/mcc-system.xml:7
msgid "mcc-system.png"
msgstr "mcc-system.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/mcc-system.xml:13
+#: en/mcc-system.xml:10
msgid ""
"In this screen you can choose between several system and administration "
"tools. Click on a link below to learn more."
@@ -8469,73 +8462,67 @@ msgstr ""
"ниже, чтобы узнать больше."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
-#: en/mcc-system.xml:18
+#: en/mcc-system.xml:14
msgid "Manage system services"
msgstr "Управление системными службами"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:20
-msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:16
+msgid "<xref linkend=\"drakauth\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:24
-msgid "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:19
+msgid "<xref linkend=\"drakxservices\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakxservices\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:28
-msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:22
+msgid "<xref linkend=\"drakfont\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
-#: en/mcc-system.xml:35
+#: en/mcc-system.xml:28
msgid "Localization"
msgstr "Локализация"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:37
-msgid "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:30
+msgid "<xref linkend=\"drakclock\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakclock\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:41
-msgid "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:33
+msgid "<xref linkend=\"localedrake\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
-#: en/mcc-system.xml:48
+#: en/mcc-system.xml:39
msgid "Administration tools"
msgstr "Инструменты администрирования"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:50
-msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:41
+msgid "<xref linkend=\"logdrake\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:54
-msgid "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:44
+msgid "<xref linkend=\"drakconsole\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:58
+#: en/mcc-system.xml:47
msgid ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on system</"
-"emphasis>"
+"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Manage users on system</emphasis>"
msgstr ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Управление пользователями</"
+"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Управление пользователями</"
"emphasis>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:62
-msgid "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
-
-#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/mcc-system.xml:66
-msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
+#: en/mcc-system.xml:50
+msgid "<xref linkend=\"transfugdrake\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mgaapplet-config.xml:3
@@ -11774,6 +11761,18 @@ msgstr ""
"подтверждены, вам придется выйти из учетной записи и снова войти в него, "
"чтобы задействовать внесены изменения."
+#~ msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
+
+#~ msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
+#~ msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
+
#~ msgid ""
#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
#~ "possible to set a password."