diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-12-10 22:26:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-12-10 22:26:57 +0200 |
commit | ba83b353e12b74d29c4fd92a4c7af4c71a77302a (patch) | |
tree | 640ac79fb5aa78b43df3f0a7ac791994a0224163 /docs/mcc-help/id | |
parent | dc3c2de871674fdf5c5378a3bff1618e7f5c6515 (diff) | |
download | tools-ba83b353e12b74d29c4fd92a4c7af4c71a77302a.tar tools-ba83b353e12b74d29c4fd92a4c7af4c71a77302a.tar.gz tools-ba83b353e12b74d29c4fd92a4c7af4c71a77302a.tar.bz2 tools-ba83b353e12b74d29c4fd92a4c7af4c71a77302a.tar.xz tools-ba83b353e12b74d29c4fd92a4c7af4c71a77302a.zip |
Add Indonesian translation of MCC
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/id')
71 files changed, 5969 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/id/MCC.xml b/docs/mcc-help/id/MCC.xml new file mode 100644 index 00000000..bc297915 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/MCC.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Pusat Kendali Mageia</title> + <cover> + <para>Teks dan gambar dalam manual ini tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0 +<link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Manual ini dibuat dengan bantuan <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> yang dibuat oleh <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Ini ditulis oleh relawan di waktu luang mereka. Silakan hubungi <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Tim +Dokumentasi</link>, jika Anda ingin memperbaiki manual ini.</para> + </cover> + </info> + + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> diff --git a/docs/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml new file mode 100644 index 00000000..5895786e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="MageiaUpdate"> + <info> + <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Update Paket Software</title> + + <subtitle>MageiaUpdate atau drakrpm-update</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini di baris perintah, dengan mengetik <emphasis +role="bold">MageiaUpdate</emphasis> atau <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis> sebagai root.</para></footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +pada tab <emphasis role="bold">Manajemen Software.</emphasis></para> + + <para><note> + <para>Supaya bekerja, MageiaUpdate perlu repository terkonfigurasi dengan +rpmdrake-edit-media dengan beberapa media ditandai sebagai update. Jika +tidak, Anda akan diminta untuk melakukannya.</para> + </note></para> + + <para>Saat alat ini sudah berjalan, dia akan memindai paket yang terinstall dan +membandingkannya dengan update yang tersedia di repository. Mereka secara +otomatis ditandai untuk didownload dan diinstall. Klik pada tombol +<guibutton>Update</guibutton> untuk menjalankan proses. </para> + + <para>Dengan mengklik paket, informasi lebih banyak akan ditampilkan di bagian +bawah jendela. Tanda<emphasis role="bold"> ></emphasis> sebelum judul +maksudnya Anda bisa mengklik untuk menurunkan teks. </para> + + <para><note> + <para>Ketika update tersedia, sebuah applet tray sistem memperingatkan Anda dengan +menampilkan ikon merah <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> . Klik +dan masukkan sandi pengguna untuk melakukan update. </para> + </note></para> + + <para/> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/id/XFdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..7ac91867 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/XFdrake.xml @@ -0,0 +1,127 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="XFdrake-ti1">Set up the graphical server</title> + + <subtitle>XFdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis +role="bold">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the +graphical server</guilabel></emphasis>. <footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing +<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> +as root. Mind the capital letters.</para> + </footnote></para> + + <para/> + + <para>The buttons allow you to change the graphical configuration.</para> + + <para><emphasis role="bold">Graphic card</emphasis>:</para> + + <para>The graphic card currently detected is displayed and the matching server +configured. Click on this button to change to another server, for example +one with a proprietary driver.</para> + + <para>The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by +manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical +order. The free drivers are sorted by alphabetical order under<guilabel> +Xorg</guilabel>.</para> + + <para><note> + <para>In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most +graphic cards and give you time to find and install the right driver while +in your Desktop Environment.</para> +<para> If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - +<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing +Mageia, but doesn't allow you to change resolution or refresh rates.</para> + </note>If you made your choice for a free driver, you may be asked if you +want to use a proprietary driver instead with more features (3D effects for +example).</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para> + + <para>In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and +you can click on the button to change to another one. If the desired monitor +isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the +<guilabel>Generic</guilabel> list a monitor with the same features.</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Resolution:</emphasis></para> + + <para>This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the +colour depth (number of colours). It displays this screen:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="XFdrake1.png" /> + </imageobject> + </mediaobject>The image of the monitor in the +middle gives a preview with the chosen configuration. </para> + + <para>The first button shows the currently resolution, click to change for another +one. The list gives all the possible choices according to the graphic card +and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to +set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or +select an uncomfortable setting.</para> + + <para>The second button shows the currently colour depth, click to change this for +another one.</para> + + <para><note> + <para>Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and +restart the graphical environment for the settings to take effect. + </para> + </note></para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para> + + <para>Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking +on OK because it is easier to modify the settings now than later if the +graphical environment doesn't work.</para> + + <para><note> + <para>In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a +text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use +XFdrake's text version. </para> + </note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't +want to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything +is right, click on <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para> + +<orderedlist><title>Options:</title> + <listitem> + <para><guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable +Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to +restart X server using Ctrl+Alt+Backspace keys.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable +three specific features depending on the graphic card.</para> +</listitem> +<listitem> + <para><guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, +<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon +booting</emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it +may be unchecked for a server.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + + <para>After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask +you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the +previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect +and reconnect to activate the new configuration.</para> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml new file mode 100644 index 00000000..214685c2 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--dav" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Akses perangkat dan direktori pembagian WebDAV</title> + + <subtitle>diskdrake --dav</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan ini dari baris perintah, dengan mengetik <emphasis +role="bold">diskdrake --dav</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia, +pada tab Pembagian Jaringan, bernama <guilabel>Konfigurasi pembagian +WebDAV</guilabel>.</para> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> adalah +protokol yang memungkinkan kita membuka direktori server web secara lokal, +sehingga akan muncul sebagai direktori lokal. Adalah hal yang penting bahwa +komputer remote menjalankan server WebDAV. Tujuan alat ini bukan untuk +mengkonfigurasi server WebDAV.</para> + </section> + + <section> + <title>Pembuatan entri baru</title> + + <para>Layar pertama alat ini menampilkan entri yang sudah terkonfigurasi, jika +ada, dan tombol <guibutton>Baru</guibutton>. Gunakan tombol tersebut untuk +membuat entri baru. Masukkan URL server pada kolom dari layar baru.</para> + + <para>Lalu Anda akan mendapatkan layar dengan tombol radio untuk memilih beberapa +aksi. Lanjutkan dengan aksi <guibutton>Titik mount</guibutton> dengan +mengklik <guibutton>OK</guibutton> setelah memilih tombol radio, saat +<guibutton>Server</guibutton> sudah terkonfigurasi. Anda bisa memperbaikinya +jika perlu.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Isi dari direktori remote akan bisa diakses melalui titik mount ini.</para> + + <para>Pada langkah selanjutnya, berikan nama pengguna dan sandi. Jika Anda perlu +pilihan lainnya, Anda bisa menemukannya di layar +<guibutton>lanjutan</guibutton>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Pilihan <guibutton>Mount</guibutton> memungkinkan Anda memount akses segera.</para> + + <para>Setelah Anda menerima konfigurasi dengan tombol radio +<guibutton>Selesai</guibutton>, layar pertama akan ditampilkan kembali dan +titik mount baru Anda akan terdaftar. Setelah Anda memilih +<guibutton>Keluar</guibutton>, Anda akan ditanya apakah akan menyimpan +perubahan di <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Pilih ini jika Anda ingin +direktori remote langsung tersedia setiap komputer dinyalakan. Jika +konfigurasi Anda hanya untuk digunakan sekali, jangan disimpan.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml new file mode 100644 index 00000000..f54360b9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml @@ -0,0 +1,60 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--fileshare"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Pembagian partisi hard disk</title> + + <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat sederhana ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> sebagai root.</para></footnote> memungkinkan +administrator untuk mengizinkan pengguna membagikan sebagian dari direktori +/home mereka dengan pengguna lain di jaringan lokal yang sama yang +menjalankan komputer dengan sistem operasi Linux atau Windows.</para> + + <para>Ini ada di Pusat Kendali Mageia, pada tab Disk Lokal, dengan nama "Bagikan +partisi hard disk Anda".</para> + + <para>Pertama, jawab pertanyaan : "<guilabel>Apakah Anda akan mengizinkan pengguna +membagi beberapa direktori mereka?</guilabel>", klik pada <guibutton>Tanpa +pembagian</guibutton> jika jawabannya tidak untuk semua pengguna, klik pada +<guibutton>Izinkan semua pengguna</guibutton> untuk semua pengguna dan klik +pada <guibutton>Sesuaikan</guibutton> jika jawabannya tidak untuk beberapa +pengguna dan ya untuk sebagian lainnya. Dalam hal ini, pengguna yang +diizinkan untuk membagi direktori mereka harus anggota grup fileshare, yang +secara otomatis dibuat oleh sistem. Anda akan ditanya soal ini nantinya.</para> + + <para>Klik pada <guilabel>OK</guilabel>, layar kedua muncul yang meminta Anda +untuk memilih antara <guibutton>NFS</guibutton> atau +<guibutton>SMB</guibutton>. Tandai <guibutton>NFS</guibutton> jika Linux +adalah satu-satunya sistem operasi yang ada di jaringan, tandai +<guibutton>SMB</guibutton> jika di dalam jaringan terdapat komputer Linux +dan Windows lalu klik pada <guibutton>OK</guibutton>. Setiap paket yang +diperlukan akan diinstall.</para> + + <para>Konfigurasi selesai kecuali bila pilihan Sesuaian dipilih. Dalam hal ini, +layar tambahan akan meminta Anda untuk membuka Userdrake. Alat ini +memungkinkan Anda untuk menambah pengguna yang diizinkan untuk membagi +direktori mereka ke grup fileshare. Di tab Pengguna, klik pengguna yang akan +ditambahkan ke grup fileshare, lalu pada <guimenuitem>Edit</guimenuitem>, di +tab Grup. Tandai grup fileshare lalu klik pada +<guibutton>OK</guibutton>. Informasi lebih lanjut tentang Userdrake, lihat +<link ns2:href="userdrake.xml">halaman ini</link></para> + + <para/> + + <note> + <para>Ketika menambahkan pengguna ke grup fileshare, Anda harus memutuskan dan +menghubungkan kembali jaringan agar modifikasi bisa diterapkan ke akun.</para> + </note> + + <para>Mulai sekarang, setiap pengguna pada grup fileshare bisa memilih direktori +untuk dibagikan di pengelola file, walaupun tidak semua pengelola file +memiliki fasilitas ini.</para> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml new file mode 100644 index 00000000..c8880269 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--nfs"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Akses pembagian perangkat dan direktori NFS</title> + + <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <para>.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan Anda untuk +menentukan beberapa direktori yang dibagi untuk bisa diakses oleh semua +pengguna di komputer. Protokol yang digunakan untuk ini adalah NFS yang +tersedia di kebanyakan sistem Linux atau Unix. Direktori yang dibagi +kemudian akan langsung muncul saat komputer dinyalakan. Direktori yang +dibagi juga bisa diakses langsung dalam sesi tunggal untuk pengguna dengan +peralatan seperti browser file.</para> + </section> + + <section> + <title>Prosedur</title> + + <para>Pilih <guibutton>cari server</guibutton> untuk memperoleh daftar server yang +membagikan direktori.</para> + + <para>Klik pada simbol > sebelum nama server untuk menampilkan daftar direktori +yang dibagi lalu pilih direktori yang ingin Anda akses.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Tombol <guibutton>Titik mount</guibutton> akan tersedia dan Anda harus +menentukan di mana akan memount direktori.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Setelah memilih titik mount, Anda bisa membukanya. Anda juga bisa memeriksa +dan mengubah beberapa pilihan dengan tombol +<guibutton>Pilihan</guibutton>. Setelah memount direktori, Anda bisa +melepasnya dengan tombol yang sama.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Saat menerima konfigurasi dengan tombol Selesai, sebuah pesan ditampilkan, +menanyakan "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan /etc/fstab". Ini akan +membuat direktori langsung tersedia setiap kali komputer dinyalakan, jika +jaringan bisa diakses. Direktori baru lalu akan tersedia di browser file +Anda, contohnya di dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml new file mode 100644 index 00000000..0238c381 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--removable"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Burner CD/DVD</title> + + <subtitle>diskdrake --removable</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini <footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote>ada di tab Disk lokal di Pusat +Kendali Mageia dengan nama sesuai dengan perangkat Anda (hanya pemutar dan +burner CD/DVD dan perangkat floppy). </para> + + <para>Tujuannya adalah untuk menentukan cara disk removable Anda dimount. </para> + + <para>Di bagian atas jendela ada penjelasan pendek dari perangkat Anda dan pilihan +untuk memount. Gunakan menu di bawah untuk mengubah. Tandai item yang akan +diubah lalu klik tombol <guibutton>OK</guibutton>. </para> + + <section> + <title>Titik mount</title> + + <para>Tandai kotak ini untuk mengubah titik mount. Pilihan bakunya adalah +/media/cdrom.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Pilihan</title> + + <para>Banyak pilihan mount bisa dipilih di sini langsung dari daftar atau melalui +submenu <guilabel>Lanjutan</guilabel>. Yang utama adalah:</para> + + <para/> + + <section> + <title>user/nouser</title> + + <para>user mengizinkan pengguna biasa (bukan root) memount disk removable, pilihan +ini menyertakan noexec, nosuid dan nodev. Pengguna yang memount disk hanya +orang yang bisa melepasnya. </para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml new file mode 100644 index 00000000..5bb9a822 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--smb" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <info> + <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Akses pembagian perangkat dan direktori Windows (SMB)</title> + + <subtitle>diskdrake --smb</subtitle> + + </info> + + <para/> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan Anda untuk +menyatakan direktori yang dibagi mana untuk bisa diakses semua pengguna pada +komputer. Protokol yang digunakan untuk ini adalah SMB yang telah populer di +sistem Windows(R). Direktori yang dibagi akan langsung tersedia ketika +komputer dinyalakan. Direktori yang dibagi juga bisa langsung diakses dalam +sesi tunggal oleh pengguna dengan peralatan seperti browser file.</para> + + <para>Sebelum menjalankan alat ini, akan lebih baik untuk menentukan nama server +yang tersedia, contohnya dengan <xref linkend="drakhosts"/></para> + </section> + + <section> + <title>Prosedur</title> + + <para>Pilih <guibutton>cari server</guibutton> untuk memperoleh daftar server yang +membagi direktori.</para> + + <para>Klik pada nama server dan pada > sebelum nama server untuk menampilkan +daftar direktori yang dibagi lalu pilih direktori yang ingin Anda akses.</para> + + <para>Tombol <guibutton>Titik mount</guibutton> akan jadi tersedia, Anda harus +menentukan di mana akan memount direktori.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Setelah memilih titik mount, ini bisa dimount dengan <guimenu>Tombol +mount</guimenu>. Anda juga bisa memeriksa dan mengubah beberapa pilihan +dengan tombol <guibutton>Pilihan</guibutton>.</para> + + <para>Di pilihan, Anda bisa menentukan nama pengguna dan sandi untuk bisa +terhubung ke server SMB. Setelah memount direktori, Anda bisa melepasnya +dengan tombol yang sama.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Setelah menerima konfigurasi dengan tombol Selesai, sebuah pesan akan +menanyakan "Apakah Anda akan menyimpan modifikasi /etc/fstab". Menyimpan +akan memungkinkan direktori dibuat tersedia ketika komputer dinyalakan, jika +jaringan bisa diakses. Direktori baru akan muncul di browser file, contohnya +dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drak3d.xml b/docs/mcc-help/id/drak3d.xml new file mode 100644 index 00000000..1496972a --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drak3d.xml @@ -0,0 +1,78 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drak3d-ti1">Efek Desktop 3D</title> + + <subtitle>drak3d</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drak3d</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan Anda mengelola +efek desktop 3D di sistem operasi. Efek 3D dimatikan secara baku.</para> + </section> + + <section annotations="center"> + <title>Memulai</title> + + <para>Untuk menggunakan alat ini, Anda harus memiliki paket glxinfo yang +terinstall. Jika paket tidak terinstall, Anda akan diminta untuk +menginstallnya sebelum drak3d bisa berjalan.</para> + + <para>Setelah memulai drak3d, Anda akan dihadapkan dengan sebuah jendela menu. Di +sini Anda bisa memilih <guilabel>Tanpa Efek Desktop 3D</guilabel> atau +<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion adalah bagian dari +pengelola composite/window, yang menyertakan efek khusus akselerasi hardware +untuk desktop Anda. Pilih <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> untuk +menghidupkannya.</para> + + <para>Jika ini pertama kalinya Anda menggunakan program ini setelah melakukan +intalasi baru Mageia, Anda akan mendapat pesan yang memberitahukan paket apa +saja yang perlu diinstall untuk menggunakan Compiz Fusion. Klik pada tombol +<guibutton>Ok</guibutton> untuk melanjutkan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Setelah paket-paket yang sesuai diinstall, Anda akan melihat Compiz Fusion +terpilih di menu drak3d, tapi Anda harus logout dan masuk kembali akan +perubahan bisa bekerja.</para> + + <para>Setelah masuk kembali, Compiz Fusion akan aktif. Untuk mengkonfigurasi +Compiz Fusion, lihat halaman alat ccsm (CompizConfig Settings Manager).</para> + </section> + + <section> + <title>Pemecahan masalah</title> + + <section> + <title>Tidak Melihat Desktop Setelah Masuk</title> + + <para>Jika setelah menghidupkan Compiz Fusion Anda berusaha masuk desktop tapi +tidak bisa melihat apapun, jalankan ulang komputer untuk kembali ke layar +login. Setelah di sana, klik pada ikon Desktop lalu pilih drak3d.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ketika Anda masuk, jika akun Anda terdaftar sebagai administrator, Anda akan +diminta sandi lagi. Jika tidak, gunakan login akun administrator. Lalu Anda +bisa mengembalikan setiap perubahan yang mungkin menyebabkan masalah login.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakauth.xml b/docs/mcc-help/id/drakauth.xml new file mode 100644 index 00000000..918fe158 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakauth.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakauth-ti1">Otentikasi</title> + + <subtitle>drakauth</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakauth.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakauth</emphasis> sebagai root.</para></footnote> membuat Anda bisa memodifikasi +cara di mana Anda bisa dikenali sebagai pengguna komputer atau di jaringan.</para> + + <para>Secara baku, informasi otentikasi Anda tersimpan dalam file pada komputer +Anda. Modifikasi ini hanya jika administrator jaringan mengundang Anda untuk +melakukannya dan berikan informasi tetangnya.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/id/drakboot--boot.xml new file mode 100644 index 00000000..7c0fe869 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakboot--boot.xml @@ -0,0 +1,127 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakboot--boot"> + <info> + <title xml:id="drakboot--boot-ti1">Mengatur sistem boot</title> + + <subtitle>drakboot --boot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakboot--boot.png" align="center" xml:id="drakboot--boot-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakboot --boot</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan Anda +mengkonfigurasi pilihan boot (pilihan bootloader, mengatur sandi, boot baku, +dll.)</para> + + <para>Ini ada di tab Boot pada Pusat Kendali Mageia dengan nama "Atur sistem +boot".</para> + + <warning> + <para>Jangan gunakan alat ini jika Anda tidak mengetahui fungsinya. Mengubah +beberapa pengaturan bisa mencegah komputer untuk berjalan!</para> + </warning> + + <para>Di bagian pertama, disebut <guilabel>Bootloader</guilabel>, sangat +dimungkinkan untuk memilih <guibutton>Bootloader yang digunakan</guibutton>, +Grub atau Lilo, dengan menu grafis atau teks. Ini hanya urusan selera, tidak +ada akibat apapun. Anda juga bisa mengatur <guibutton>Perangkat +boot</guibutton>, jangan mengubah apapun di sini kecuali Anda sudah +berpengalaman. Perangkat boot adalah di mana bootloader diinstall, +modifikasi apapun bisa saja mencegah komputer untuk berjalan.</para> + + <para>Bagian kedua, disebut <guilabel>Pilihan utama</guilabel>, Anda bisa mengatur +<guibutton>Jeda sebelum booting image baku</guibutton>, dalam detik. Selama +jeda ini, grub atau Lilo akan menampilkan daftar sistem operasi yang +tersedia, meminta Anda untuk memilih, jika Anda tidak memilih, bootloader +akan menjalankan sistem baku setelah waktu jeda terlewati.</para> + + <para>Bagian ketiga dan terakhir, disebut <guibutton>Keamanan</guibutton>, Anda +bisa mengatur sandi.</para> + + <para>Tombol <guibutton>Lanjutan</guibutton> memberikan beberapa pilihan tambahan.</para> + + <para><guibutton>Hidupkan ACPI:</guibutton></para> + + <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) adalah standar untuk +pengelolaan daya. Ini bisa menghemat daya dengan menghentikan perangkat yang +tidak digunakan, ini adalah metode yang digunakan sebelum APM. Tandai kotak +ini jika hardware Anda cocok dengan ACPI.</para> + + <para><guibutton>Hidupkan SMP:</guibutton></para> + + <para>SMP singkatan dari Symmetric Multi Processors, ini adalah arsitektur untuk +prosesor dengan banyak inti.</para> + + <note> + <para>Jika Anda memiliki prosesor dengan HyperThreading, Mageia akan melihatnya +sebagai dual processor dan menghidupkan SMP.</para> + </note> + + <para><guibutton>Hidupkan APIC</guibutton> dan <guibutton>Hidupkan APIC +Lokal:</guibutton></para> + + <para>APIC singkatan dari Advanced Programmable Interrupt Controller. Ada dua +komponen dalam sistem APIC Intel, local APIC (LAPIC) dan I/O APIC. Ini +mengarahkan interupsi yang diterima dari bus peripheral ke satu atau lebih +local APIC yang ada dalam processor. Ini sangat berguna untuk sistem +multi-processor. Beberapa komputer bermasalah dengan sistem APIC yang +mengakibatkan komputer membeku atau salah dalam pendeteksian perangkat +(pesan kesalahan "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Untuk yang seperti ini, +matikan APIC dan/atau Local APIC.</para> + + <para><guibutton>Bersihkan /tmp setiap komputer dijalankan:</guibutton></para> + + <para>Jika ditandai, pilihan ini akan mengosongkan direktori /tmp setiap komputer +dijalankan, mencegah dari ukuran yang semakin membesar dan membersihkan +pelacakan yang tidak perlu disimpan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar <guibutton>Selanjutnya</guibutton>, Anda bisa melihat semua daftar +entri yang tersedia saat komputer dijalankan. Pilihan baku adalah yang +bertanda bintang. Untuk mengubah susunan entri menu, klik panah naik atau +turun untuk memindahkan item terpilih. Jika Anda klik tombol +<guibutton>Tambah</guibutton> atau <guibutton>Modifikasi </guibutton>, +jendela baru akan muncul untuk menambah entri baru ke dalam menu Grub atau +memodifikasi yang sudah ada. Anda harus mengenal Lilo atau Grub untuk +menggunakan peralatan ini.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kolom <guilabel>Nama</guilabel> bebas diisi, tuliskan di sini apa yang ingin +ditampilkan di menu. Ini sama dengan perintah Grub "title". Contohnya: +Mageia3.</para> + + <para>Kolom <guilabel>Image</guilabel> berisi nama kernel. Ini sama dengan +perintah Grub "kernel". Contohnya /boot/vmlinuz.</para> + + <para>Kolom <guilabel>Root</guilabel> berisi nama perangkat di mana kernel +tersimpan. Ini sama dengan perintah Grub "root". Contohnya (hd0,1).</para> + + <para>Kolom <guilabel>Tambahan</guilabel> berisi pilihan yang diberikan ke kernel +saat komputer dijalankan.</para> + + <para>Jika kotak <guilabel>Baku</guilabel> ditandai, Grub akan menjalankan entri +ini sebagai pilihan baku.</para> + + <para>Di layar tambahan yang disebut <guilabel>Lanjutan</guilabel>, dimungkinkan +untuk memilih <guilabel>Mode video</guilabel>, file +<guilabel>initrd</guilabel> dan <xref linkend="draknetprofile"></xref> di +daftar drop-down.</para> + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakboot --boot</emphasis> sebagai root.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakboot.xml b/docs/mcc-help/id/drakboot.xml new file mode 100644 index 00000000..3fb73c45 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakboot.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakboot"> + <info> + <title xml:id="drakboot-ti1">Mengatur autologin untuk masuk otomatis</title> + + <subtitle>drakboot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakboot-im1" fileref="drakboot.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakboot</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan Anda untuk masuk +otomatis dengan pengguna yang sama, ke lingkungan desktop, tanpa ditanya +sandi apapun. Ini disebut autologin. Ini bagus ketika hanya ada satu +pengguna di komputer.</para> + + <para>Ini ada di tab <emphasis role="bold">Boot</emphasis> pada Pusat Kendali +Mageia dengan nama "Atur autologin untuk masuk otomatis".</para> + + <para>Tombol antarmuka sangat jelas:</para> + + <para>Tandai <guibutton>Jalankan lingkungan grafis ketika sistem +dijalankan</guibutton>, jika Anda ingin Sistem Jendela X dieksekusi setelah +komputer berjalan. Jika tidak, sistem akan berjalan dalam mode teks. Tapi, +antarmuka grafis bisa dijalankan dengan cara manual.</para> + + <para>Jika kotak pertama ditandai, dua pilihan lainnya akan tersedia, tandai +antara <guibutton>Tidak, saya tidak ingin autologin</guibutton>, jika Anda +ingin sistem terus menanyakan pengguna mana yang ingin terhubung (dan sandi) +atau tandai <guibutton>Ya, saya ingin autologin dengan (pengguna, desktop) +ini</guibutton>, jika diperlukan. Untuk yang ini, Anda juga harus menentukan +<guilabel>Nama pengguna baku</guilabel> dan <guilabel>Desktop +baku</guilabel>.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakbug.xml b/docs/mcc-help/id/drakbug.xml new file mode 100644 index 00000000..08b6e393 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakbug.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakbug-ti1">Alat Pelaporan Bug Mageia</title><subtitle>drakbug</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG" + fileref="drakbug.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Biasanya, alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> berjalan otomatis +ketika alat Mageia crash. Tapi, mungkin juga, setelah mengisi laporan bug, +Anda diminta untuk menjalankan alat ini untuk melihat beberapa informasi +yang diberikan, lalu menyertakannya ke dalam laporan bug yang ada.</para> + + <para>Jika laporan bug baru perlu untuk diisi dan Anda tidak terbiasa +melakukannya, maka silakan baca <link +xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">Bagaimana +cara membuat laporan bug dengan seksama</link> sebelum mengklik tombol +"Laporkan".</para> + + <para>Jika bug pernah dilaporkan oleh orang lain (pesan kesalahan yang diberikan +drakbug akan sama), akan sangat berguna untuk menambahkan komentar ke +laporan yang sudah ada tersebut bahwa Anda juga melihat bug itu.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/id/drakbug_report.xml new file mode 100644 index 00000000..80e4813c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakbug_report.xml @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="id"> + + <info> + <title xml:id="drakbug_report-ti1">Kumpulkan Log dan Informasi Sistem untuk Laporan Bug</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> + </info> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis> sebagai root.</para></footnote> hanya bisa dijalankan dan +digunakan di baris perintah.</para> + +<para>Disarankan untuk menulis keluaran dari perintah ini ke sebuah file, +contohnya dengan melakukan <emphasis role="bold">drakbug_report > +drakbugreport.txt</emphasis>, tapi pastikan Anda memiliki cukup ruang disk +terlebih dahulu: file bisa mencapai ukuran GB.</para> +<note><para>Keluaran akan terlalu besar untuk dilampirkan ke laporan bug tanpa menghapus +terlebih dahulu bagian yang tidak diperlukan.</para></note> + <para>Perintah ini mengumpulkan informasi berikut pada sistem:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> lspci</para></listitem> + <listitem><para> pci_devices</para></listitem> + <listitem><para> dmidecode</para></listitem> + <listitem><para> fdisk</para></listitem> + <listitem><para> scsi</para></listitem> + <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem> + <listitem><para> lsmod</para></listitem> + <listitem><para> cmdline</para></listitem> + <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem> + <listitem><para> usb</para></listitem> + <listitem><para> partitions</para></listitem> + <listitem><para> cpuinfo</para></listitem> + <listitem><para> syslog</para></listitem> + <listitem><para> Xorg.log</para></listitem> + <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem> + <listitem><para> stage1.log</para></listitem> + <listitem><para> ddebug.log</para></listitem> + <listitem><para> install.log</para></listitem> + <listitem><para> fstab</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem> + <listitem><para> lilo.conf</para></listitem> + <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem> + <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem> + <listitem><para> grub: device.map</para></listitem> + <listitem><para> xorg.conf</para></listitem> + <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem> + <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem> + <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem> + <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem> + <listitem><para> mageia version</para></listitem> + <listitem><para> rpm -qa</para></listitem> + <listitem><para> df</para></listitem> + </itemizedlist> + + + <note><para>Saat halaman bantuan ini ditulis, bagian "syslog" dari keluaran perintah ini +kosong, karena alat ini belum disetel ke systemd. Jika tetap kosong, Anda +bisa mendapatkan "syslog" dengan melakukan (sebagai root) <emphasis +role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. Jika Anda tidak +memiliki ruang disk yang banyak, Anda bisa, contohnya, ambil setidaknya 5000 +baris dari log dengan: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 > +journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakclock.xml b/docs/mcc-help/id/drakclock.xml new file mode 100644 index 00000000..35468eb1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakclock.xml @@ -0,0 +1,48 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakclock"> + <info> + <title xml:id="drakclock-ti1">Kelola tanggal dan waktu</title> + + <subtitle>drakclock</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakclock</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di tab Sistem pada Pusat +Kendali Mageia dengan nama <guilabel>"Kelola tanggal dan +waktu"</guilabel>. Di beberapa lingkungan desktop juga tersedia dengan klik +kanan / Sesuaikan tanggal dan Waktu ... pada jam di tray sistem.</para> + + <para>Ini adalah alat yang sangat sederhana.</para> + + <para>Di bagian atas kiri, adalah <emphasis role="bold">kalender</emphasis>. Pada +gambar tangkapan di atas, tanggalnya adalah September (di atas kiri), 2012 +(di atas kanan), yang kedua (berwarna biru) adalah Minggu. Pilih bulan +(atau tahun) dengan mengklik panah judul di setiap sisi September (atau +2012). Pilih hari dengan mengklik pada nomor.</para> + + <para>Di bawah kiri adalah sinkronisasi <emphasis role="bold">Protokol Waktu +Jaringan</emphasis>, sangat dimungkinkan untuk memiliki waktu yang selalu +tepat dengan mensinkronkan ke sebuah server. Tandai <guilabel>Hidupkan +Protokol Waktu Jaringan</guilabel> lalu pilih server terdekat.</para> + + <para>Di bagian kiri adalah <emphasis role="bold">jam</emphasis>. Tidak berguna +mengatur jam jika NTP dihidupkan. Tiga kotak menampilkan jam, menit dan +detik (15, 28 dan 22 pada gambar tangkapan). Gunakan panah kecil untuk +mengatur jam ke waktu yang tepat. Format tidak bisa diubah di sini, lihat +pengaturan lingkungan desktop untuk yang satu itu.</para> + + <para>Terakhir, di bawah kanan, pilih zona waktu dengan mengklik tombol +<guibutton>Ubah Zona Waktu</guibutton> lalu memilih kota terdekat di daftar.</para> + + <note> + <para>Meskipun tidak mungkin untuk memilih format tanggal atau waktu dengan alat +ini, mereka akan ditampilkan di desktop berdasarkan pengaturan lokalisasi.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakconnect--del.xml b/docs/mcc-help/id/drakconnect--del.xml new file mode 100644 index 00000000..5f06eacc --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakconnect--del.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Menghapus koneksi</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di sini, Anda bisa menghapus antarmuka jaringan<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis> sebagai root.</para></footnote>.</para> + <para>Klik pada menu drop down, pilih yang ingin Anda hapus lalu klik +<emphasis>selanjutnya</emphasis>.</para> + <para>Anda akan melihat pesan bahwa antarmuka jaringan telah berhasil dihapus.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/id/drakconnect.xml new file mode 100644 index 00000000..cbd9a3d3 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakconnect.xml @@ -0,0 +1,813 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakconnect"> + <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled & Faudel whilst editing this document."> + <title xml:id="drakconnect-ti1">Mengatur antarmuka jaringan (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title> + + <subtitle>drakconnect</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakconnect</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan untuk +mengkonfigurasi banyak jaringan lokal atau akses Internet. Anda harus +mengetahui beberapa informasi dari penyelenggara akses atau administrator +jaringan.</para> + + <para>Pilih tipe koneksi yang ingin Anda atur, berdasarkan pada perangkat dan +penyelenggara mana yang Anda miliki.</para> + </section> + + <section> + <title>Koneksi Kabel baru (Ethernet)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Jendela pertama menampilkan daftar antarmuka yang tersedia. Pilih yang akan +dikonfigurasi.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sampai di sini, pilihannya adalah di antara alamat IP otomatis atau manual.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP otomatis</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Pengaturan Ethernet/IP</emphasis>: Anda harus memilih apakah +server DNS dinyatakan oleh server DHCP atau ditentukan secara manual, +seperti dijelaskan di bawah. Pada pilihan terakhir, alamat IP server DNS +harus diatur. HOSTNAME komputer bisa ditetapkan di sini. Jika tidak ada +HOSTNAME yang ditetapkan, nama <literal>localhost.localdomain</literal> +disandingkan secara baku. Hostname bisa juga disediakan oleh server DHCP +dengan pilihan <emphasis>Tetapkan nama host dari server +DHCP</emphasis>. Tidak semua server DHCP memiliki fungsi seperti itu dan +jika Anda mengatur PC untuk mendapatkan alamat IP dari router ADSL rumah, +ini tidak seperti itu.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tombol lanjutan memberikan kesempatan untuk menentukan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pencarian domain (tidak bisa diakses, karena disediakan oleh server DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Klien DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Waktu habis DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dapatkan server YP dari DHCP (ditandai secara baku): tentukan server NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dapatkan server NTPD dari DHCP (sinkronisasi jam)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>HOSTNAME dibutuhkan oleh DHCP. Hanya gunakan pilihan ini jika server DHCP +membutuhkan klien untuk menentukan hostname sebelum menerima alamat +IP. Pilihan ini tidak disediakan oleh beberapa server DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Setelah diterima, langkah terakhir yang umum untuk semua konfigurasi koneksi +dijelaskan: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konfigurasi manual</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Pengaturan Ethernet/IP</emphasis>: Anda harus menentukan server +DNS yang akan digunakan. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika +tidak ada HOSTNAME yang ditetapkan, nama +<literal>localhost.localdomain</literal> disandingkan secara baku.</para> + + <para>Untuk jaringan rumah, alamat IP biasanya seperti +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, Gateway dan server DNS tersedia di +website penyelenggara layanan.</para> + + <para>Di pengaturan lanjutan, Anda bisa menentukan <emphasis>Pencarian +domain</emphasis>. Biasanya ini adalah domain rumah Anda, contohnya jika +komputer Anda disebut "splash", dan nama domain lengkapnya +"splash.boatanchor.net", Pencarian Domain akan jadi +"boatanchor.net". Kecuali jika Anda perlu spesifik, tidak apa-apa jika tidak +menentukan pengaturan ini. Sekali lagi, ADSL rumah tidak memerlukan +pengaturan ini.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect30.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Koneksi Satelit baru (DVB)</title> + + <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa +menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + </section> + + <section> + <title>Koneksi modem Kabel baru</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Jendela pertama menampilkan daftar antarmuka yang tersedia. Pilih yang akan +dikonfigurasi.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sampai di sini, pilihannya adalah di antara alamat IP otomatis atau manual.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Anda harus menentukan metode otentikasi:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Tidak ada</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BPALogin (diperlukan untuk Telstra). Dalam hal ini Anda harus menyediakan +Nama pengguna dan sandi.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP otomatis</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Pengaturan Cable/IP</emphasis>: Anda harus memilih apakah server +DNS dinyatakan oleh server DHCP atau ditentukan secara manual, seperti +dijelaskan di bawah. Pada pilihan terakhir, alamat IP server DNS harus +diatur. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada HOSTNAME +yang ditentukan, nama <literal>localhost.localdomain</literal> disandingkan +secara baku. Hostname bisa juga disediakan oleh server DHCP dengan pilihan +<emphasis>Tetapkan nama host dari server DHCP</emphasis>. Tidak semua server +DHCP memiliki fungsi ini dan jika Anda mengatur PC untuk mendapatkan alamat +IP dari router ADSL rumah, ini tidak seperti itu.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tombol lanjutan memberikan kesempatan untuk menentukan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pencarian domain (tidak bisa diakses, karena disediakan oleh server DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Klien DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Waktu habis DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dapatkan server YP dari DHCP (ditandai secara baku): tentukan server NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dapatkan server NTPD dari DHCP (sinkronisasi jam)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>HOSTNAME dibutuhkan oleh DHCP. Hanya gunakan pilihan ini jika server DHCP +membutuhkan klien untuk menentukan hostname sebelum menerima alamat +IP. Pilihan ini tidak disediakan oleh beberapa server DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Setelah diterima, langkah terakhir yang umum untuk semua konfigurasi koneksi +dijelaskan: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konfigurasi manual</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Pengaturan Cable/IP</emphasis>: Anda harus menyatakan server DNS +yang digunakan. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada +HOSTNAME yang ditentukan, nama <literal>localhost.localdomain</literal> +disandingkan secara baku.</para> + + <para>Untuk jaringan rumah, alamat IP biasanya seperti +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, Gateway dan server DNS tersedia di +website penyelenggara layanan.</para> + + <para>Di pengaturan lanjutan, Anda bisa menentukan <emphasis>Pencarian +domain</emphasis>. Biasanya ini domain rumah Anda, contohnya jika komputer +Anda disebut "splash", dan domain lengkapnya "splash.boatanchor.net", +Pencarian Domain akan jadi "boatanchor.net". Kecuali jika Anda perlu +spesifik, tidak apa-apa untuk tidak menentukan pengaturan ini. Sekali lagi, +koneksi rumah tidak memerlukan pengaturan ini.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect32.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Koneksi DSL baru</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Jika alat ini bisa mendeteksi antarmuka jaringan, dia akan menawarkan untuk +memilih dan mengkonfigurasinya.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Daftar penyelenggara ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan negara. Pilih +penyelenggara Anda. Jika tidak ada, pilih pilihan <guilabel>Tak +terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan oleh penyelenggara +Anda.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pilih salah satu protokol yang tersedia:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konfigurasi TCP/IP manual</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP over ADSL (PPPoA)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP over Ethernet (PPPoE)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pengaturan akses</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Login Akun (nama pengguna)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sandi akun</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Lanjutan) Virtual Path ID (VPI)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Lanjutan) Virtual Circuit ID (VCI)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Koneksi ISDN baru</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Panduan menanyakan perangkat mana yang akan dikonfigurasi:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pilihan manual (perangkat ISDN internal)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Modem ISDN eksternal</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Daftar perangkat ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan kategori dan +pabrikan. Pilih perangkat Anda.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pilih salah satu protokol yang tersedia:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protokol di bagian dunia lain, kecuali Eropa (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protokol untuk Eropa (EDSS1)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Daftar penyelenggara lalu akan ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan +negara. Pilih penyelenggara Anda. Jika tidak terdaftar, pilih pilihan +<guilabel>Tak terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan oleh +penyelenggara Anda. Lalu akan ditanyakan parameter:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nama koneksi</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nomor telepon</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ID login</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sandi akun</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Metode otentikasi</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Setelah itu, Anda harus memilih apakah akan mendapatkan alamat IP dengan +metode otomatis atau manual. Untuk yang terakhir, tentukan alamat IP dan +mask Subnet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya adalah memilih bagaimana alamat server DNS diperoleh, +dengan metode otomatis atau manual. Untuk konfigurasi manual, Anda harus +memasukkan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nama domain</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server DNS pertama dan kedua</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pilih jika hostname diatur dari IP. Pilihan ini hanya dipilih jika Anda +yakin bahwa penyelenggara Anda dikonfigurasikan untuk menerimanya.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya adalah memilih bagaimana alamat gateway diperoleh, +dengan metode otomatis atau manual. Untuk konfigurasi manual, Anda harus +memasukkan alamat IP.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Koneksi Nirkabel baru (WiFi)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Jendela pertama menampilkan daftar antarmuka yang tersedia dan entri untuk +driver Windows (ndiswrapper). Pilih yang akan dikonfigurasi. Gunakan +ndiswrapper hanya jika metode konfigurasi lain tidak bisa.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Setelah ini, pilihan yang tersedia adalah perbedaan titik akses yang telah +terdeteksi oleh perangkat.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Parameter spesifik untuk perangkat nirkabel adalah menyediakan:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect31.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Mode operasi:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Terkelola</term> + + <listitem> + <para>Untuk mengakses ke titik akses yang sudah ada (paling sering).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>Ad-Hoc</term> + + <listitem> + <para>Mengkonfigurasi koneksi langsung di antara komputer.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nama Jaringan (ESSID)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mode enkripsi: tergantung pada bagaimana titik akses dikonfigurasi.</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>WPA/WPA2</term> + + <listitem> + <para>Mode enkripsi ini lebih disukai jika perangkat Anda mengizinkannya.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>WEP</term> + + <listitem> + <para>Beberapa perangkat lama hanya bisa dengan metode enkripsi ini.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Kunci enkripsi</para> + + <para>Biasanya ini tersedia dengan perangkat yang memberikan titik akses.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Setelah langkah ini, pilihannya adalah antara alamat IP otomatis atau +manual.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>IP otomatis</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Pengaturan IP</emphasis>: Anda harus memilih apakah server DNS +dinyatakan oleh server DHCP atau ditentukan manual, seperti dijelaskan di +bawah. Untuk yang terakhir, alamat IP dari server DNS harus diatur. HOSTNAME +komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada HOSTNAME yang ditentukan, +nama localhost.localdomain disandingkan secara baku. Hostname bisa juga +disediakan oleh server DHCP dengan pilihan <emphasis>Tetapkan nama host dari +server DHCP</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tombol lanjutan memberikan kesempatan untuk menentukan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pencarian domain (tidak bisa diakses, karena disediakan oleh server DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Klien DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Waktu habis DHCP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dapatkan server YP dari DHCP (ditandai secara baku): tentukan server NIS</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Dapatkan server NTPD dari DHCP (sinkronisasi jam)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>HOSTNAME dibutuhkan oleh DHCP. Hanya gunakan pilihan ini jika server DHCP +membutuhkan klien untuk menentukan hostname sebelum menerima alamat +IP. Pilihan ini tidak disediakan oleh beberapa server DHCP.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Setelah menerima konfigurasi, langkah yang umum untuk semua konfigurasi +koneksi, dijelaskan: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konfigurasi manual</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Pengaturan IP</emphasis>: Anda harus menentukan server +DNS. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada HOSTNAME yang +ditentukan, nama <literal>localhost.localdomain</literal> disandingkan +secara baku.</para> + + <para>Untuk jaringan rumah, alamat IP selalu seperti +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, dan server Gateway dan DNS tersedia di +website penyelenggara Anda.</para> + + <para>Di pengaturan lanjutan, Anda bisa menentukan <emphasis>Pencarian +domain</emphasis>. Ini harus seperti hostname Anda tanpa nama pertama, +sebelum periode.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Koneksi GPRS/Edge/3G baru</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Jika alat ini mengenali antarmuka nirkabel, dia akan menawarkan untuk +memilih dan mengkonfigurasinya.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nomor PIN akan ditanyakan. Biarkan nomor PIN ini jika tidak diperlukan.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Panduan akan menanyakan jaringan. Jika tidak terdeteksi, pilih pilihan +<guilabel>Tak terdaftar</guilabel>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Daftar penyelenggara ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan negara. Pilih +penyelenggara Anda. Jika tidak ada, pilih pilihan <guilabel>Tak +terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan oleh penyelenggara +Anda.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sediakan pengaturan akses</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nama Titik Akses</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Login Akun (nama pengguna)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sandi akun</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Koneksi Jaringan Dial-Up Bluetooth baru</title> + + <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa +menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + </section> + + <section> + <title>Koneksi modem telepon Analog baru (POTS)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Panduan menanyakan perangkat mana yang akan dikonfigurasi:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pilihan manual</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Perangkat yang dikenali, jika ada.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Daftar port ditawarkan. Pilih port Anda.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Jika belum terinstall, Anda akan disarankan untuk menginstall paket +<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Daftar penyelenggara ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan negara. Pilih +penyelenggara Anda. Jika tidak terdaftar, pilih pilihan <guilabel>Tak +terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan penyelenggara +Anda. Lalu akan ditanyakan pilihan Dialup:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Nama koneksi</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Nomor telepon</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>ID Login</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Sandi</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Otentikasi</emphasis>, pilih antara:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PAP/CHAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Berbasis skrip</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Berbasis terminal</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>CHAP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section xml:id="drakconnect-end"> + <title>Akhir konfigurasi</title> + + <para>Di langkah selanjutnya, Anda bisa menentukan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Izinkan pengguna mengelola koneksi</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Jalankan koneksi saat boot</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Hidupkan penghitungan lalu lintas</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Izinkan antarmuka dikendalikan oleh Pengelola Jaringan</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Untuk koneksi nirkabel, kotak tambahannya adalah <emphasis>Izinkan +penjelajahan titik akses</emphasis> yang memberi kemungkinan untuk berpindah +secara otomatis di antara titik akses menurut kekuatan sinyal.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Dengan tombol lanjutan, Anda bisa menentukan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Metrik (baku adalah 10)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>MTU</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hotplugging Jaringan</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hidupkan tunnel IPv6 ke IPv4</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Langkah terakhir memungkinkan Anda untuk menentukan apakah koneksi akan +langsung dijalankan atau tidak.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/id/drakconsole.xml new file mode 100644 index 00000000..a100f0f9 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakconsole.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakconsole"> + <info> + <title xml:id="drakconsole-ti1">Buka konsol sebagai administrator</title> + + <subtitle>drakconsole</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakconsole</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memberi Anda akses ke konsol +yang langsung dibuka sebagai root. Sepertinya tidak perlu informasi lebih +untuk ini.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/id/drakdisk.xml new file mode 100644 index 00000000..a6ba53df --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakdisk.xml @@ -0,0 +1,77 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakdisk"> + + + + + <info> + <!-- + lebarhon 2012-08-30 Added some comments. Imho, the option button needs explanations --> +<!--marja 2012-09-02 changed title to visible title for this tool in MCC --> +<title xml:id="drakdisk-ti1">Kelola partisi disk</title> + + <subtitle>drakdisk atau diskdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> atau <emphasis +role="bold">diskdrake</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> sangat berguna, sedikit +kesalahan atau senggolan pada keyboard bisa membuat kehilangan data pada +partisi atau bahkan terhapusnya seluruh hard disk. Untuk alasan tersebut, +Anda akan melihat layar di atas dari layar alat. Klik pada +<emphasis>Keluar</emphasis> jika Anda tidak ingin melanjutkan.</para> + </warning> + + <para>Jika Anda memiliki lebih dari satu hard disk, Anda bisa berpindah ke hard +disk yang Anda inginkan dengan memilih tab yang benar (sda, sdb, sdc, dst).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Anda bisa memilih banyak aksi untuk menyesuaikan hard disk sesuai +keinginan. Membersihkan keseluruhan hard disk, memisahkan atau menyatukan +partisi, mengubah ukuran atau mengubah sistem file, memformat atau melihat +isi partisi: semuanya bisa. Tombol <emphasis><guibutton>Bersihkan +semua</guibutton></emphasis> di bawah adalah untuk menghapus keseluruhan +disk, tombol lainnya akan muncul di sebelah kanan setelah Anda mengklik +sebuah partisi.</para> + + <para>Jika partisi yang dipilih termount, seperti pada contoh di bawah, Anda tidak +bisa mengubah ukuran, memformat atau menghapusnya. Untuk bisa melakukan +semua itu, partisi harus dilepas terlebih dahulu.</para> + + <para>Mengubah ukuran hanya bisa pada sisi sebelah kanan partisi</para> + + <para>Untuk mengubah tipe partisi (mengubah ext3 ke ext4 contohnya) Anda harus +menghapus partisi lalu membuat ulang dengan tipe baru. Tombol <guibutton +role="bold">Buat</guibutton> muncul ketika bagian disk kosong dipilih</para> + + <para>Anda bisa memilih titik mount yang belum ada yang kemudian akan dibuatkan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Memilih <emphasis><guibutton>Beralih ke mode ahli</guibutton></emphasis> +memberikan beberapa aksi tambahan yang tersedia, seperti penamaan partisi, +seperti yang bisa dilihat pada gambar di bawah.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakedm.xml b/docs/mcc-help/id/drakedm.xml new file mode 100644 index 00000000..ad2582ff --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakedm.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + + + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC --> +<title xml:id="drakedm-ti1">Mengatur pengelola tampilan</title> + + <subtitle>drakedm</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Di sini<footnote> + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakedm</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> Anda bisa memilih pengelola +tampilan mana yang akan digunakan untuk masuk ke lingkungan grafis. Hanya +yang tersedia pada sistem yang akan ditampilkan.</para> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Kebanyakan pengguna hanya akan melihat bahwa layar login terlihat +berbeda. Tapi, ada fitur berbeda yang didukungnya juga. LXDM adalah +pengelola tampilan yang ringan, KDM dan GDM memiliki fitur tambahan.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/id/drakfirewall.xml new file mode 100644 index 00000000..1084d6c3 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakfirewall.xml @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakfirewall-ti1">Mengatur firewall pribadi</title> + + <subtitle>drakfirewall</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakfirewall</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di tab Keamanan pada Pusat +Kendali Mageia dengan nama "Atur firewall pribadi". Alat ini sama dengan +yang ada di tab pertama "Konfigurasi keamanan, perizinan dan audit sistem".</para> + + <para>Firewall dasar telah terinstall secara baku pada Mageia. Semua koneksi yang +datang dari luar akan diblokir jika tidak terotorisasi. Pada layar pertama +di atas, Anda bisa memilih layanan untuk usaha koneksi dari luar mana yang +akan diterima. Untuk keamanan Anda, jangan tandai kotak pertama - +<guilabel>Semua (tanpa firewall)</guilabel> - kecuali jika Anda ingin +mematikan firewall, dan hanya tandai layanan yang diperlukan.</para> + + <para>Anda bisa memasukkan nomor port untuk dibuka secara manual. Klik pada +<guibutton>Lanjutan</guibutton>, jendela baru akan terbuka. Pada kolom +<guilabel>Port lainnya</guilabel>, masukkan port yang diperlukan seperti +contoh berikut:</para> + + <para>80/tcp : membuka port 80 protokol tcp</para> + + <para>24000:24010/udp : membuka semua port dari 24000 sampai 24010 protokol udp</para> + + <para>Port terdaftar harus dipisahkan dengan spasi.</para> + + <para>Jika kotak <guilabel>Catat pesan firewall di log sistem</guilabel> ditandai, +pesan firewall akan disimpan di log sistem</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Jika Anda tidak menggunakan layanan spesifik (server web atau surat, +pembagian file, ...) Anda tidak perlu menandai semuanya, bahkan ini +disarankan, ini tidak akan menghalangi Anda untuk terhubung ke internet.</para> + </note> + + <para>Layar selanjutnya berhubungan dengan pilihan Firewall Interaktif. Fitur ini +memungkinkan Anda untuk diperingatkan ketika ada usaha koneksi jika +setidaknya kotak pertama <guilabel>Gunakan Firewall Interaktif +</guilabel>ditandai. Tandai kotak ke dua untuk diperingatkan ketika port +dipindai (untuk menemukan kesalahan di manapun dan masuk ke komputer +Anda). Setiap kotak mulai kotak ke tiga berhubungan dengan port yang Anda +buka di dua layar pertama; pada gambar di bawah, terdapat dua kotak: server +SSH dan 80:150/tcp. Tandai mereka untuk diperingatkan setiap ada usaha +koneksi pada port tersebut.</para> + + <para>Peringatan ini muncul melalui applet jaringan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Pada layar terakhir, pilih antarmuka jaringan yang terhubung ke Internet dan +harus diproteksi. Setelah tombol OK diklik, paket yang diperlukan akan +didownload.</para> + + <tip> + <para>Jika Anda tidak tahu harus memilih apa, lihat MCC tab Jaringan & +Internet, ikon Atur antarmuka jaringan baru.</para> + </tip> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakfont.xml b/docs/mcc-help/id/drakfont.xml new file mode 100644 index 00000000..3c07af19 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakfont.xml @@ -0,0 +1,64 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakfont"> + <info> + <title xml:id="drakfont-ti1">Kelola, tambah dan hapus font. Impor font Windows(TM)</title> + + <subtitle>drakfont</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakfont</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +pada tab <emphasis role="bold">Sistem</emphasis>. Ini memungkinkan Anda +untuk mengelola font yang tersedia di komputer. Layar utama di atas +menampilkan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>nama, gaya dan ukuran font yang terinstall.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>pratampil dari font terpilih.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>beberapa tombol dijelaskan di sini nanti.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Dapatkan Font Windows: <emphasis/></emphasis></para> + + <para>Tombol ini secara otomatis menambahkan font yang ada di partisi +Windows. Anda harus memiliki Microsoft Windows terinstall.</para> + + <para><emphasis role="bold">Pilihan:</emphasis></para> + + <para>Ini memungkinkan Anda untuk menentukan aplikasi atau perangkat (kebanyakan +printer) bisa menggunakan font tersebut.</para> + + <para><emphasis role="bold">Uninstall:</emphasis></para> + + <para>Tombol ini untuk menghapus font yang terinstall. Hati-hati ketika menghapus +font karena mungkin akan berakibat serius pada dokumen yang menggunakannya.</para> + + <para><emphasis role="bold">Impor:</emphasis></para> + + <para>Memungkinkan Anda untuk menambah font dari pihak ketiga (CD, internet, +...). Format yang didukung adalah ttf, pfa, pfb, pcf, pfm dan gsf. Klik pada +tombol <emphasis role="bold">Impor</emphasis> lalu <emphasis +role="bold">Tambah</emphasis>, pengelola file akan muncul di mana Anda bisa +memilih font untuk diinstall, klik <emphasis role="bold">Install</emphasis> +setelah selesai. Mereka terinstall di folder /usr/share/fonts.</para> + + <para>Jika font yang diinstall (atau dihapus) tidak muncul di layar utama +Drakfont, tutup lalu buka lagi untuk melihat perubahan.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakguard.xml b/docs/mcc-help/id/drakguard.xml new file mode 100644 index 00000000..f087278c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakguard.xml @@ -0,0 +1,101 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakguard"> + <info> + <title xml:id="drakguard-ti1">Kendali Orang Tua</title> + + <subtitle>drakguard</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakguard</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia, +pada tab Keamanan, dengan nama <guilabel>Kendali Orang Tua</guilabel>. Jika +Anda tidak menemukan nama ini, Anda harus menginstall paket drakguard (tidak +terinstall secara baku).</para> + + <section> + <title>Penyajian</title> + + <para>Drakguard adalah cara mudah untuk mengatur kendali orang tua pada komputer +untuk membatasi seseorang melakukan sesuatu, dan pada waktu +tertentu. Drakguard memiliki tiga kemampuan yang sangat berguna:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Membatasi akses web ke pengguna yang dipilih pada waktu yang diatur setiap +harinya. Itu dilakukan dengan mengendalikan firewall shorewall yang ada pada +Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ini mencegah eksekusi dari perintah tertentu yang dilakukan pengguna yang +dipilih sehingga pengguna ini hanya bisa mengeksekusi apa yang Anda izinkan +dia untuk mengeksekusi.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ini membatasi akses ke website, yang ditentukan secara manual melalui daftar +hitam/putih, juga berdasarkan konten website. Untuk tujuan ini, Drakguard +menggunakan blokir kendali orang tua sumber terbuka DansGuardian.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Mengkonfigurasi Kendali orang tua</title> + + <para><warning> + <para>Jika komputer Anda berisi partisi hard disk yang diformat dalam Ext2, Ext3, +atau ReiserFS Anda akan mendapatkan tawaran yang muncul untuk +mengkonfigurasi ACL pada partisi. ACL singkatan dari Access Control Lists, +yang adalah fitur kernel Linux yang memungkinkan akses ke file individual +untuk dibatasi ke pengguna yang disebut. ACL dibangun pada sistem file Ext4 +dan Btrfs, tapi harus dihidupkan di partisi Ext2, Ext3, atau Reiserfs. Jika +Anda memilih 'Ya' pada permintaan ini drakguard akan mengkonfigurasi semua +partisi supaya mendukung ACL, dan akan menyarankan untuk menjalankan ulang +komputer.</para> + </warning><guibutton>Hidupkan kendali orang tua</guibutton>: Jika ditandai, kendali +orang tua dihidupkan dan akses ke tab <guilabel>Blokir program</guilabel> +dibuka.</para> + + <para><guibutton>Blokir semua lalu lintas jaringan</guibutton>: Jika ditandai, +semua website diblokir, kecuali yang ada di tab daftar putih. Jika tidak, +semua website diizinkan, kecuali yang ada di tab daftar hitam.</para> + + <para><guibutton>Akses pengguna</guibutton>: Pengguna di sebelah kiri akan +dibatasi aksesnya berdasarkan aturan yang ditetapkan. Pengguna di sebelah +kanan tidak dibatasi aksesnya sehingga pengguna komputer dewasa tidak +terganggu. Pilih pengguna di sebelah kiri lalu klik +<guibutton>Tambah</guibutton> untuk menambahkannya sebagai pengguna yang +diizinkan. Pilih pengguna di sebelah kanan lalu klik +<guibutton>Hapus</guibutton> untuk mengapusnya dari pengguna yang diizinkan.</para> + + <para><guibutton>Kendali waktu:</guibutton> Jika ditandai, akses internet +diizinkan dengan batas antara waktu <guilabel>Mulai</guilabel> sampai waktu +<guilabel>Akhir</guilabel>. Diluar waktu ini sepenuhnya diblokir.</para> + + <section> + <title>Tab daftar hitam/putih</title> + + <para>Masukkan URL website di kolom pertama di atas lalu klik tombol +<guibutton>Tambah</guibutton>.</para> + </section> + + <section> + <title>Tab Blokir Program</title> + + <para><guibutton>Blokir Aplikasi Tertentu</guibutton>: Hidupkan penggunaan ACL +untuk membatasi akses ke aplikasi tertentu. Masukkan arah ke aplikasi yang +ingin Anda blokir.</para> + + <para><guibutton>Daftar Pengguna yang Tidak Diblokir</guibutton>: Pengguna yang +terdaftar di sebelah kanan tidak akan jadi sasaran pemblokiran acl.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakgw.xml b/docs/mcc-help/id/drakgw.xml new file mode 100644 index 00000000..1ef7b4d3 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakgw.xml @@ -0,0 +1,124 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakgw-ti1">Bagi koneksi Internet dengan komputer lokal lain</title> + + <subtitle>drakgw</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1" + xml:id="drakgw-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section xml:id="drakgw-principles"> + <title>Dasar</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakgw-net.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Ini berguna jika Anda memiliki +komputer (3) yang memiliki akses Internet (2) dan juga terhubung ke jaringan +lokal (1). Anda bisa menggunakan komputer Anda (3) sebagai gerbang untuk +memberikan akses ke komputer lain (5) dan (6) di jaringan lokal (1). Untuk +ini, sang gerbang harus memiliki dua antarmuka; yang pertama adalah +perangkat ethernet harus terhubung ke jaringan lokal, yang kedua (4) +terhubung ke Internet (2).</para> + + <para>Langkah pertama untuk memeriksa bahwa jaringan dan akses ke Internet sudah +diatur, seperti didokumentasikan dalam <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-wizard"> + <title>Panduan gerbang</title> + + <para>Panduan<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakgw</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> akan menawarkan langkah +berurutan yang ditunjukkan di bawah:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Jika panduan tidak menemukan setidaknya dua antarmuka, dia akan +memperingatkan ini dan meminta untuk menghentikan jaringan dan +mengkonfigurasi perangkat.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>tentukan antarmuka yang digunakan untuk koneksi Internet. Panduan secara +otomatis menyarankan salah satu antarmuka, tapi Anda harus memeriksa apakah +yang ditawarkan sudah benar.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>tentukan antarmuka mana yang digunakan untuk akses Lan. Panduan juga akan +mengusulkan salah satu, pastikan ini benar.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Panduan akan menyarankan parameter untuk jaringan Lan, seperti alamat IP, +mask dan nama domain. Pastikan parameter ini cocok dengan konfigurasi yang +sebenarnya. Disarankan Anda menerima nilai ini.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>tentukan jika komputer telah digunakan sebagai server DNS. Jika ya, panduan +akan memeriksa bahwa <code>bind</code> telah terinstall. Jika tidak, Anda +harus menentukan alamat server DNS.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>tentukan jika komputer digunakan sebagai server DHCP. Jika ya, panduan akan +memeriksa bahwa <code>dhcp-server</code> telah terinstall dan menawarkan +untuk mengkonfigurasi, dengan awal dan akhir alamat dalam jangkauan DHCP.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>tentukan jika komputer digunakan sebagai server proxy. Jika ya, panduan akan +memeriksa bahwa <code>squid</code> telah terinstall dan menawarkan untuk +mengkonfigurasi, dengan alamat administrator (admin@mydomain.com), nama +proxy (myfirewall@mydomaincom), port (3128) dan ukuran cache (100 Mb).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Langkah terakhir memungkinkan Anda memeriksa jika komputer gerbang terhubung +ke printer dan membagikannya.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Anda akan diperingatkan untuk memeriksa firewall jika aktif.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-configure"> + <title>Konfigurasi klien</title> + + <para>Jika Anda telah mengkonfigurasi komputer gerbang dengan DHCP, Anda hanya +perlu menentukan di alat konfigurasi jaringan dan akan mendapatkan alamat +secara otomatis (menggunakan DHCP). Parameter akan diperoleh ketika +menghubungkan ke jaringan. Metode ini bisa dilakukan apapun sistem operasi +yang digunakan oleh klien.</para> + + <para>Jika Anda harus menentukan parameter jaringan secara manual, Anda harus +menentukan gateway dengan memasukkan alamat IP komputer yang berfungsi +sebagai gerbang.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-stop"> + <title>Menghentikan pembagian koneksi</title> + + <para>Jika Anda ingin menghentikan pembagian koneksi pada komputer Mageia, +jalankan alat. Dia akan menawarkan untuk mengkonfigurasi ulang koneksi atau +untuk menghentikan pembagian.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/id/drakhosts.xml new file mode 100644 index 00000000..1b552faf --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakhosts.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakhosts-ti1">Definisi host</title> + + <subtitle>drakhosts</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Jika beberapa sistem pada jaringan Anda memberikan layanan, dan memiliki +alamat IP tetap, alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakhosts</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan +untuk menentukan nama untuk mengakses mereka lebih mudah. Lalu Anda bisa +menggunakan nama tersebut daripada menggunakan alamat IP.</para> + + <para><guibutton>Tambah</guibutton></para> + + <para>Dengan tombol ini, Anda menambahkan nama untuk sistem baru. Anda akan +mendapatkan jendela untuk menentukan alamat IP, nama host sistem, dan +pilihan nama alias yang bisa digunakan dengan cara yang sama menggunakan +nama.</para> + + <para><guibutton>Modifikasi</guibutton></para> + + <para>Anda bisa mengakses parameter dari entri yang sebelumnya ditetapkan. Anda +akan mendapatkan jendela yang sama.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/id/drakinvictus.xml new file mode 100644 index 00000000..af650409 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakinvictus.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakinvictus-ti1">Pengaturan lanjutan antarmuka jaringan dan firewall</title><subtitle>drakinvictus</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/id/draknetcenter.xml new file mode 100644 index 00000000..b3aa3fd8 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draknetcenter.xml @@ -0,0 +1,223 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="id"> + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31 +Write some text means i can't do it :( +What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. +--> +<!-- --> +<title xml:id="draknetcenter-ti1">Pusat Jaringan</title> + + <subtitle>draknetcenter</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di tab Jaringan & +Internet pada Pusat kendali Mageia dengan nama "Pusat Jaringan"</para> + + <para/> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Saat alat ini dijalankan, sebuah jendela membuka daftar semua jaringan yang +terkonfigurasi di komputer, apapun tipenya (kabel, nirkabel, satelit, +dll.). Ketika mengklik salah satunya, tiga atau empat tombol akan muncul, +tergantung pada tipe jaringan, untuk memungkinkan Anda melihat jaringan, +mengubah pengaturan atau menghubungkan/memutus hubungan. Alat ini tidak +bertujuan untuk membuat jaringan, untuk yang ini lihat <guilabel>Mengatur +antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> di tab MCC yang +sama.</para> + + <para>Pada gambar di bawah, diberikan sebagai contoh, kita bisa melihat dua +jaringan, yang pertama jaringan kabel yang terhubung, bisa dikenali oleh +ikon ini <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> (ini +terhubung<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> ) dan bagian ke dua +menampilkan jaringan nirkabel, tidak terhubung dikenali oleh ikon ini +<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterWireless-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> dan yang ini <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenterWireless-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject>jika terhubung. Untuk tipe jaringan +lainnya, kode warna selalu sama, hijau jika terhubung dan merah jika tidak.</para> + + <para>Di bagian nirkabel dari layar, Anda juga bisa melihat semua jaringan yang +terdeteksi, dengan <guilabel>SSID</guilabel>, <guilabel>Kekuatan +sinyal</guilabel>, jika mereka terenkripsi (merah) atau tidak (hijau), dan +<guilabel>Mode operasi</guilabel>. Klik yang terpilih lalu pada +<guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Konfigurasi</guibutton> atau +<guibutton>Hubungkan</guibutton>. Kita bisa pergi dari satu jaringan ke +jaringan lain. Jika jaringan privat terpilih, jendela Pengaturan Jaringan +(lihat di bawah) akan terbuka dan meminta pengaturan tambahan ( di antaranya +kunci enkripsi).</para> + + <para>Klik <guibutton>Segarkan</guibutton> untuk memperbarui layar.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Tombol Monitor</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Tombol ini memungkinkan Anda mengawasi aktivitas jaringan, download (ke arah +PC, merah) dan upload (ke arah Internet, hijau). Layar yang sama tersedia +dengan klik kanan pada <guimenu>ikon Internet di tray sistem -> Monitor +Jaringan</guimenu>.</para> + + <para>Ada tab untuk setiap jaringan (di sini eth0 adalah jaringan kabel, lo +loopback lokal dan wlan0 jaringan nirkabel) dan tab koneksi yang memberikan +rincian tentang status koneksi.</para> + + <note> + <para>Di bawah jendela ada <guilabel>Penghitungan lalu lintas</guilabel>, kita +akan melihatnya di bagian selanjutnya.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Tombol Konfigurasi</title> + + <para><emphasis role="bold">A - Untuk jaringan kabel</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kita bisa mengubah semua pengaturan yang diberikan saat pembuatan +jaringan. Biasanya, menandai <guibutton>IP otomatis</guibutton> +<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> sudah cukup, tapi ketika bermasalah, +konfigurasi manual mungkin akan lebih baik.</para> + + <para>Untuk jaringan rumah, <guilabel>alamat IP</guilabel> selalu seperti +192.168.0.x, <guilabel>Netmask</guilabel> is 255.255.255.0, dan +<guilabel>Gateway</guilabel> dan <guilabel>server DNS</guilabel> tersedia di +website penyelenggara Anda.</para> + + <para><guibutton>Hidupkan penghitungan lalu lintas</guibutton> jika ditandai akan +menghitung lalu lintas setiap jam, harian atau bulanan. Hasilnya bisa +dilihat di Monitor jaringan yang dijelaskan di bagian sebelumnya. Setelah +dihidupkan, Anda harus menghubungkan ulang jaringan.</para> + + <para><emphasis role="bold">Izinkan antarmuka dikendalikan oleh Pengelola +Jaringan:</emphasis></para> + + <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa +menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <para><guibutton>Tombol Lanjutan:</guibutton></para> + + <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa +menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">B - Untuk jaringan nirkabel</emphasis></para> + + <para>Hanya item yang belum terlihat di atas yang dijelaskan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Mode operasi:</emphasis></para> + + <para>Pilih <guilabel>Terkelola</guilabel> jika koneksi melalui titik akses, ada +<emphasis role="bold">ESSID</emphasis> yang terdeteksi. Pilih +<guilabel>Ad-hoc</guilabel> jika ini jaringan peer to peer. Pilih <emphasis +role="bold">Master</emphasis> jika perangkat Anda digunakan sebagai titik +akses, perangkat jaringan Anda harus mendukung mode ini.</para> + + <para><emphasis role="bold">Mode enkripsi dan Kunci enkripsi:</emphasis></para> + + <para>Jika ini jaringan privat, Anda harus mengetahui pengaturan ini.</para> + + <para><guilabel>WEP</guilabel> menggunakan sandi yang lebih lemah dari WPA yang +menggunakan frasa sandi. <guilabel>Kunci WPA Pre-Shared</guilabel> juga +disebut WPA personal atau WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> +jarang digunakan pada jaringan privat.</para> + + <para><emphasis role="bold">Izinkan penjelajahan titik akses</emphasis>:</para> + + <para>Penjelajahan adalah teknologi yang memungkinkan komputer mengubah titik +akses saat jaringan sedang terhubung.</para> + + <para><guibutton>Tombol Lanjutan:</guibutton></para> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Tombol Pengaturan Lanjutan</title> + + <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa +menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/id/draknetprofile.xml new file mode 100644 index 00000000..1f6103d0 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draknetprofile.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="draknetprofile-ti1">Mengelola profil jaringan berbeda</title><subtitle>draknetprofile</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/draknfs.xml b/docs/mcc-help/id/draknfs.xml new file mode 100644 index 00000000..1a52a0b1 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draknfs.xml @@ -0,0 +1,163 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draknfs-ti1">Membagi perangkat dan direktori menggunakan NFS</title> + + <subtitle>draknfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Prasyarat</title> + + <para>Saat panduan<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">draknfs</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> dijalankan untuk pertama +kali, mungkin akan menampilkan pesan berikut:</para> + + <blockquote> + <para>Paket nfs-utils perlu diinstall. Apakah Anda ingin menginstallnya?</para> + </blockquote> + + <para>Setelah instalasi selesai, jendela dengan daftar kosong akan ditampilkan.</para> + </section> + + <section> + <title>Jendela utama</title> + + <para>Daftar direktori pembagian ditampilkan di sini. Pada langkah ini, daftar +masih kosong. Tombol <guibutton>Tambah</guibutton> memberi akses ke alat +konfigurasi.</para> + </section> + + <section> + <title>Modifikasi entri</title> + + <para>Alat konfigurasi bernama "Modifikasi entri". Ini bisa juga dijalankan dengan +tombol <guibutton>Modifikasi</guibutton>. Parameter berikut tersedia.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Direktori NFS</title> + + <para>Di sini Anda bisa menentukan direktori mana yang akan dibagi. Tombol +<guibutton>Direktori</guibutton> memberi akses ke sebuah browser untuk +memilih.</para> + </section> + + <section> + <title>Akses host</title> + + <para>Di sini Anda bisa menentukan host yang diotorisasi untuk mengakses direktori +yang dibagi.</para> + + <para>Klien NFS bisa ditentukan dengan berbagai cara:</para> + + <para><emphasis>host tunggal</emphasis>: sebuah host baik dengan nama singkatan +yang dikenali resolver, nama domain lengkap yang memenuhi syarat, atau +alamat IP</para> + + <para><emphasis>netgroups</emphasis>: netgroups NIS bisa berupa @group.</para> + + <para><emphasis>wildcards</emphasis>: nama komputer bisa berisi karakter wildcard +* dan ?. Contohnya: *.cs.foo.edu untuk semua host dengan domain cs.foo.edu.</para> + + <para><emphasis>Jaringan IP</emphasis>: Anda juga bisa mengekspor direktori ke +semua host pada (sub-)jaringan IP secara bersamaan. Contohnya, +`/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan ke alamat dasar jaringan.</para> + </section> + + <section> + <title>Pemetaan ID Pengguna</title> + + <para><emphasis>petakan pengguna root sebagai anonim</emphasis>: memetakan +permintaan dari uid/gid 0 ke uid/gid (root_squash) anonim. Pengguna root +dari klien tidak bisa membaca atau menulisi file pada server yang dibuat +oleh root pada server-nya sendiri.</para> + + <para><emphasis>izinkan akses root remote nyata</emphasis>: matikan root +squashing. Pilihan ini berguna untuk klien diskless (no_root_squash).</para> + + <para><emphasis>petakan semua pengguna ke pengguna anonim</emphasis>: petakan +semua uid dan gid ke pengguna anonim (all_squash). Berguna untuk direktori +FTP publik terekspor NFS, direktori kumparan berita, dll. Pilihan yang +berlawanannya adalah tanpa pemetaan UID (no_all_squash), yang adalah +pengaturan baku.</para> + + <para><emphasis>anonuid dan anongid</emphasis>: secara eksplisit mengatur uid dan +gid akun anonim.</para> + </section> + + <section> + <title>Pilihan lanjutan</title> + + <para><emphasis>Koneksi Aman</emphasis>: pilihan ini meminta permintaan berasal +dari port internet yang kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). Ini adalah +pilihan baku.</para> + + <para><emphasis>Pembagian Hanya-Baca</emphasis>: mengizinkan apakah permintaan +hanya baca atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Bakunya adalah tidak +mengizinkan permintaan apapun yang mengubah sistem file. Juga bisa dibuat +eksplisit dengan menggunakan pilihan ini.</para> + + <para><emphasis>Akses sinkronis</emphasis>: mencegah server NFS melanggar protokol +NFS dan membalas permintaan sebelum perubahan dibuat oleh permintaan +tersebut disimpan di penyimpanan stabil (contohnya perangkat disk).</para> + + <para><emphasis>Pemeriksaan subtree</emphasis>: menghidupkan pemeriksaan subtree +yang bisa membantu meningkatkan keamanan dalam beberapa kasus, tapi +mengurangi reliabilitas. Lihat halaman ekspor(5) untuk lebih rinci.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title>Entri menu</title> + + <para>Sejauh ini daftar memiliki setidaknya satu entri.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>File|Write conf</title> + + <para>Simpan konfigurasi saat ini.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS Server|Restart</title> + + <para>Server dihentikan dan dijalankan kembali dengan file konfigurasi saat ini.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS Server|Reload</title> + + <para>Konfigurasi yang ditampilkan dimuat ulang dari file konfigurasi saat ini.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/id/drakproxy.xml new file mode 100644 index 00000000..86b307ef --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakproxy.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakproxy" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title> + + <subtitle>drakproxy</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Jika Anda harus menggunakan server proxy untuk mengakses internet, Anda bisa +menggunakan alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakproxy</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> untuk +mengkonfigurasinya. Administrator jaringan Anda akan memberikan informasi +yang diperlukan. Anda juga bisa menentukan beberapa layanan yang bisa +diakses tanpa proxy dengan pengecualian.</para> + + <para>Dari Wikipedia, pada 2012-09-24, artikel server Proxy: Dalam jaringan +komputer, server proxy adalah server (sistem komputer atau aplikasi) yang +bertindak sebagai perantara untuk permintaan dari klien yang mencari sumber +dari server lain. Klien terhubung ke server proxy, meminta beberapa layanan, +seperti file, koneksi, halaman web, atau sumber lain yang tersedia dari +server berbeda. Server proxy menghitung permintaan dengan cara +menyederhanakan dan mengendalikan kerumitannya.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml new file mode 100644 index 00000000..99bd0980 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml @@ -0,0 +1,202 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakrpm-edit-media"> + <info> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Konfigurasi Media</title> + + <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle> + </info> + + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections --> +<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) + - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool + (no longer a choice to only add "update sources" is + given) --> +<imageobject> + <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><important> + <para>Hal pertama setelah instalasi adalah menambahkan sumber software (juga +dikenal dengan repository, media, mirror). Yang berarti Anda harus memilih +sumber media untuk digunakan menginstall dan update paket dan +aplikasi. (lihat tombol Tambah di bawah).</para> + </important><note> + <para>Sistem Anda berjalan pada arsitektur yang mungkin 32-bit (disebut i586), +atau 64-bit (disebut x86_64). Beberapa paket bebas digunakan untuk sistem +32-bit atau 64-bit; yang disebut paket noarch. Mereka tidak memiliki +direktori noarch sendiri pada mirror, tapi semua ada di media i586 dan +x86_64.</para> + </note></para> + + <para>Alat ini ada di Pusat Kendali Mageia pada tab <emphasis +role="bold">Pengelolaan software.</emphasis><footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote></para> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Kolom</title> + + <bridgehead>Kolom Hidupkan:</bridgehead> + + <para>Media yang ditandai akan digunakan untuk menginstall paket baru. Hati-hati +dengan beberapa media seperti Testing dan Debug, mereka bisa membuat sistem +Anda tidak bisa digunakan lagi.</para> + + <bridgehead>Kolom Update:</bridgehead> + + <para>Media yang ditandai akan digunakan untuk update paket, ini harus +dihidupkan. Hanya media dengan "Update" di namanya yang harus dipilih. Untuk +alasan keamanan, kolom ini tidak bisa dimodifikasi pada alat ini, Anda harus +membuka konsol sebagai root lalu ketik <emphasis +role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para> + + <bridgehead>Kolom media:</bridgehead> + + <para>Menampilkan nama media. Repository resmi Mageia untuk versi rilis final +berisi setidaknya:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> yang berisi kebanyakan semua program +yang didukung oleh Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> yang berisi beberapa program yang +tidak bebas</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> software bebas yang mungkin ada +klaim paten di beberapa negara.</para> + + <para>Tiap media memiliki 4 rincian:</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> paket yang ada saat versi Mageia +ini rilis.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> update paket sejak rilis untuk +alasan keamanan dan masalah bug. Semua orang harus menghidupkan media ini, +bahkan dengan koneksi internet yang lambat sekalipun.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> beberapa paket versi baru +dimasukkan dari Cauldron (versi berikutnya yang dalam pengembangan) ke sini.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> yang digunakan untuk pengujian +sementara dari update baru, untuk memungkinkan pelapor bug dan tim penjamin +kualitas membuktikan perbaikan.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Tombol sebelah kanan</title> + + <para><guibutton>Hapus:</guibutton></para> + + <para>Untuk menghapus media, klik pada media lalu tombol ini. Akan bijak untuk +menghapus media yang digunakan untuk instalasi (CD atau DVD contohnya) +karena semua isi paketnya ada di media resmi Core release.</para> + + <para><guibutton>Edit:</guibutton></para> + + <para>Memungkinkan Anda untuk memodifikasi pengaturan media terpilih (URL, +downloader dan proxy).</para> + + <para><guibutton>Tambah:</guibutton></para> + + <para>Menambah repository resmi yang tersedia di Internet. Repository ini hanya +berisi software yang aman dan teruji. Mengklik tombol "Tambah" akan +menambahkan daftar mirror ke konfigurasi, ini dirancang untuk meyakinkan +bahwa Anda menginstall dan update dari mirror yang dekat dengan Anda. Jika +Anda lebih suka untuk memilih mirror spesifik, tambahkan dengan memilih +"Tambah mirror media spesifik" dari menu drop-down "File".</para> + + <para><guibutton>Panah naik dan turun:</guibutton></para> + + <para>Mengubah urutan daftar. Ketika Drakrpm melihat paket, dia membaca urutan +daftar yang ditampilkan dan akan menginstall paket yang pertama ditemukan +untuk nomor rilis yang sama - bahkan jika versi tidak cocok, rilis terakhir +akan diinstall. Jadi jika mungkin, simpan repository paling cepat di atas.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Menu</title> + + <para><guimenu>File -> Update:</guimenu></para> + + <para>Sebuah jendela muncul dengan daftar media. Pilih yang ingin Anda update lalu +klik tombol <guibutton>Update</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>File -> Tambah mirror media spesifik:</guimenu></para> + + <para>Menduga-duga Anda tidak puas dengan mirror aktual, karena contohnya terlalu +lambat atau sering tidak tersedia, Anda bisa memilih mirror lain. Pilih +semua media aktual lalu klik <guibutton>Hapus</guibutton> untuk +menghapusnya. Klik pada <guimenu>File -> Tambah mirror media +spesifik</guimenu>, pilih antara hanya update atau satu set penuh (jika kamu +tidak tahu, pilih <guibutton>Satu set penuh sumber</guibutton>) lalu terima +kontak dengan mengklik <guibutton>Ya</guibutton>. Jendela ini membuka:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Anda bisa melihat, di kiri, daftar negara, pilih negara Anda atau yang +paling dekat dengan mengklik simbol >, ini akan menampilkan semua mirror +yang tersedia di negara tersebut. Pilih lalu klik <guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>File -> Tambah media sesuaian:</guimenu></para> + + <para>Anda bisa menginstall media baru (dari pihak ketiga contohnya) yang tidak +didukung oleh Mageia. Sebuah jendela muncul:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Pilih tipe media, cari nama bagus +yang menjelaskan media tersebut lalu tambahkan URL (atau arah, tergantung +tipe media)</para> + + <para><guimenu>Pilihan -> Pilihan global:</guimenu></para> + + <para>Item ini memungkinkan Anda untuk memilih "Periksa RPM yang diinstall" +(selalu atau tidak pernah), program download (curl, wget atau aria2) dan +menentukan kebijakan download informasi paket (saat diminta -baku-, hanya +update, selalu atau tidak pernah).</para> + + <para><guimenu>Pilihan -> Kelola kunci:</guimenu></para> + + <para>Untuk menjamin keamanan level yang tinggi, kunci digital digunakan untuk +mengesahkan media. Bisa untuk setiap media mengizinkan atau tidak +mengizinkan kunci. Pada jendela yang muncul, pilih media lalu klik +<guibutton>Tambah</guibutton> untuk mengizinkan kunci baru atau pilih kunci +dan klik <guibutton>Hapus</guibutton> untuk tidak mengizinkan kunci.</para> + + <para><warning> + <para>Lakukan ini dengan hati-hari, karena ini berhubungan dengan keamanan</para> + </warning><guimenu>Pilihan -> Proxy:</guimenu></para> + + <para>Jika Anda perlu menggunakan server proxy untuk mengakses internet, Anda bisa +mengkonfigurasinya di sini. Anda hanya perlu memberikan <guibutton>Hostname +proxy</guibutton> dan jika perlu <guilabel>Nama pengguna</guilabel> dan +<guilabel>Sandi</guilabel>.</para> + </section> +</section> + diff --git a/docs/mcc-help/id/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/id/draksambashare.xml new file mode 100644 index 00000000..0dda3292 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draksambashare.xml @@ -0,0 +1,253 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="draksambashare" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draksambashare-ti1">Berbagi direktori dan perangkat dengan Samba</title> + + <subtitle>draksambashare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Samba adalah protokol yang digunakan di Sistem Operasi yang berbeda untuk +berbagi beberapa sumber daya seperti direktori atau printer. Alat ini +memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi komputer sebagai server Samba +menggunakan protokol SMB/CIFS. Protokol ini juga digunakan oleh Windows(R) +dan lingkungan kerja dengan OS ini bisa mengakses sumber daya dari server +Samba.</para> + </section> + + <section> + <title>Persiapan</title> + + <para>Untuk diakses dari lingkungan kerja lain, server harus memiliki alamat IP +tetap. Ini bisa ditentukan langsung di server, contohnya dengan <xref +linkend="draknetcenter-ti1"/>, atau di server DHCP yang mengidentifikasi +komputer dengan alamat MAC-nya dan selalu memberikan alamat yang +sama. Firewall juga harus mengizinkan permintaan yang datang ke server +Samba.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Panduan - Server mandiri</title> + + <para>Saat pertama dijalankan, alat ini <footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik<emphasis +role="bold"> draksambashare</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> +memeriksa jika paket yang diperlukan terinstall dan menawarkan untuk +menginstall jika belum ada. Lalu panduan untuk mengkonfigurasi server Samba +dijalankan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare0-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Pada jendela selanjutnya pilihan konfigurasi Server mandiri sudah terpilih.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare1-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Lalu tentukan nama grup kerja. Nama ini harus sama untuk mengakses ke sumber +daya yang dibagi.</para> + + <para>Nama netbios adalah nama yang akan digunakan untuk menentukan server pada +jaringan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Pilih mode keamanan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>pengguna</guilabel>: klien harus disahkan untuk mengakses sumber +daya</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>pembagian</guilabel>: klien mengesahkan dirinya terpisah untuk +setiap pembagian</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Anda bisa menentukan host mana yang diizinkan untuk mengakses sumber daya, +dengan alamat IP atau nama host.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Tentukan banner server. Banner adalah cara server ini dijelaskan di +lingkungan kerja Windows.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Tempat di mana Samba bisa mencatat informasi bisa ditetapkan di langkah +selanjutnya.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Panduan menampilkan daftar parameter yang dipilih sebelum Anda menerima +konfigurasi. Ketika diterima, konfigurasi akan ditulis di +<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Panduan - Pengendali domain primer</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare13.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Jika pilihan "Pengendali domain +primer" dipilih, panduan akan menanyakan tanda jika Wins mendukung untuk +menyediakan nama pengguna admin atau tidak. Langkah selanjutnya sama dengan +untuk server mandiri, kecuali Anda juga bisa memilih mode keamanan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>domain</guilabel>: menyediakan mekanisme untuk menyimpan semua +akun pengguna dan grup pada sebuah repository akun, terbagi, yang terpusat. +Repositori akun terpusat dibagi di antara pengendali (keamanan).</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Mengumumkan direktori untuk dibagi</title> + + <para>Dengan tombol <guibutton>Tambah</guibutton>, kita mendapat:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Entri baru ditambahkan. Ini bisa dimodifikasi dengan tombol +<guibutton>Modifikasi</guibutton>. Pilihan bisa diedit, seperti apakah +direktori bisa dilihat publik, bisa ditulisi atau dijelajahi. Nama pembagian +tidak bisa dimodifikasi.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Entri menu</title> + + <para>Ketika daftar memiliki setidaknya satu entri, entri menu bisa digunakan.</para> + + <formalpara> + <title>File|Write conf</title> + + <para>Simpan konfigurasi saat ini di <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Configure</title> + + <para>Panduan bisa dijalankan lagi dengan perintah ini.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Restart</title> + + <para>Server dihentikan dan dijalankan kembali dengan file konfigurasi saat ini.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba Server|Reload</title> + + <para>Konfigurasi yang ditampilkan dimuat ulang dari file konfigurasi saat ini.</para> + </formalpara> + </section> + + <section> + <title>Pembagian printer</title> + + <para>Samba juga memungkinkan Anda untuk membagi printer.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare17.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> + + <section> + <title>Pengguna samba</title> + + <para>Di tab ini, Anda bisa menambah pengguna yang diizinkan untuk mengakses +sumber daya yang dibagi ketika otentikasi diperlukan. Anda bisa menambah +pengguna dari <xref linkend="userdrake-ti1"/><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare18.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/draksec.xml b/docs/mcc-help/id/draksec.xml new file mode 100644 index 00000000..a2d82a27 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draksec.xml @@ -0,0 +1,43 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="draksec"> + <info> + <title xml:id="draksec-ti1">Konfigurasi otentikasi peralatan Mageia</title> + + <subtitle>draksec</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">draksec</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +pada tab <emphasis role="bold">Keamanan</emphasis></para> + + <para>Ini memungkinkan untuk memberikan pengguna biasa hak yang diperlukan untuk +menyelesaikan tugas yang biasanya dilakukan oleh administrator.</para> + + <para>Kebanyakan peralatan yang tersedia di Pusat Kendali Mageia ditampilkan di +sisi kiri jendela (lihat gambar di atas) dan setiap alat, daftar drop down +memberikan pilihan antara:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Tanpa sandi: Alat dijalankan tanpa menanyakan sandi apapun.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sandi pengguna: Sandi pengguna ditanyakan sebelum alat berjalan.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sandi root: Sandi root ditanyakan sebelum alat berjalan</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Nilai baku tergantung tingkat keamanan yang dipilih. Lihat tab MCC yang +sama, alat "Konfigurasi keamanan, perizinan dan audit sistem".</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml new file mode 100644 index 00000000..1bc4a040 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Snapshots</title> + <subtitle>draksnapshot-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center" + format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">draksnapshot-config </emphasis> sebagai root.</para></footnote> ada di tab +<guilabel>Sistem</guilabel> MCC, pada bagian <guilabel>Peralatan +administrasi</guilabel>.</para> + <para>Ketika Anda menjalankan alat ini di MCC untuk pertama kalinya, Anda akan +melihat pesan untuk menginstall draksnapshot. Klik +<guibutton>Install</guibutton> untuk melanjutkan. Draksnapshot dan beberapa +paket yang diperlukan akan diinstall.</para> + + <para>Klik lagi <guilabel>Snapshots</guilabel>, Anda akan melihat layar +<guilabel>Pengaturan</guilabel>. Pilih <guilabel>Hidupkan Backup</guilabel> +lalu, jika Anda ingin membackup keseluruhan sistem, <guilabel>Backup +keseluruhan sistem</guilabel>.</para> + <para>Jika Anda ingin membackup sebagian direktori, pilih +<guilabel>Lanjutan</guilabel>. Anda akan melihat layar kecil yang +muncul. Gunakan tombol <guibutton>Tambah</guibutton> dan +<guibutton>Hapus</guibutton> di sebelah <guilabel>Daftar backup</guilabel> +untuk memasukkan atau mengeluarkan direktori dan file dari backup. Gunakan +tombol yang sama di sebelah daftar <guilabel>Masukkan</guilabel> untuk +menghapus subdirektori dan/atau file dari direktori terpilih, ini <emphasis +role="bold">tidak</emphasis> akan dimasukkan dalam backup. Klik +<guibutton>Tutup</guibutton> jika sudah selesai.</para> + <para>Sekarang berikan arah ke <guilabel>Di mana membackup</guilabel>, atau pilih +tombol <guibutton>Jelajah</guibutton> untuk memilih arah yang benar. Setiap +flashdisk atau HD eksternal bisa ditemukan di <emphasis +role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>. + </para> + <para>Klik <guibutton>Terapkan</guibutton> untuk membuat snapshot.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/draksound.xml b/docs/mcc-help/id/draksound.xml new file mode 100644 index 00000000..5b1fc98c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/draksound.xml @@ -0,0 +1,58 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="draksound-ti1">Konfigurasi Suara</title> + + <subtitle>draksound</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">draksound</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +pada tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.¶</para> + + <para>Draksound berhubungan dengan konfigurasi suara, termasuk pemilihan driver, +pilihan PulseAudio dan pemecahan masalah. Ini akan membantu jika Anda +mengalami masalah suara atau jika Anda mengganti perangkat suara.</para> + + <para>Daftar drop down yang bernama <guilabel>Driver</guilabel> memungkinkan Anda +memilih driver yang tersedia di komputer yang cocok dengan perangkat suara.</para> + + <note> + <para>Biasanya, kita bisa memilih driver menggunakan API OSS atau ALSA. OSS adalah +yang paling lama dan sangat dasar, kami menyarankan untuk memilih ALSA jika +memungkinkan untuk fitur yang lebih baik.</para> + </note> + + <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> adalah server suara. Ini menerima semua +masukan suara, mencampurkannya menurut pilihan pengguna dan mengirimkan +hasil keluarannya. Lihat <guimenu>Menu -> Suara dan Video -> Kendali volume +PulseAudio</guimenu> untuk mengatur pilihan ini.</para> + + <para>PulseAudio adalah server suara baku dan direkomendasikan untuk dihidupkan.</para> + + <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> meningkatkan PulseAudio dengan beberapa +program. Ini juga direkomendasikan untuk dihidupkan.</para> + + <para>Tombol <guibutton>Lanjutan</guibutton> menampilkan jendela baru dengan tiga +tombol:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="Draksound1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Tombol pertama memberikan kebebasan untuk memilih. Anda harus tahu apa yang +Anda lakukan.</para> + + <para>Yang kedua sudah jelas dan yang ketiga memberi bantuan perbaikan setiap +masalah yang Anda punya. Akan sangat berguna untuk mencoba ini sebelum +meminta bantuan komunitas.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakups.xml b/docs/mcc-help/id/drakups.xml new file mode 100644 index 00000000..32ede64e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakups.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakups-ti1">Mengatur UPS untuk mengawasi daya</title><subtitle>drakups</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakups</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/id/drakvpn.xml new file mode 100644 index 00000000..435fd49f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakvpn.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakvpn"> + <info> + <title xml:id="drakvpn-ti1">Konfigurasi Koneksi VPN untuk mengamankan akses jaringan</title> + + <subtitle>drakvpn</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakvpn</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan untuk +mengkonfigurasi keamanan akses ke jaringan remote dengan membangun +terowongan antara lingkungan kerja lokal dengan jaringan remote. Yang kita +bicarakan di sini hanya konfigurasi di sisi lingkungan kerja. Kita anggap +jaringan remote sudah beroperasi, dan Anda memiliki informasi koneksi dari +administrator jaringan, seperti file konfigurasi .pcf.</para> + </section> + + <section> + <title>Konfigurasi</title> + + <para>Pertama, pilih antara Cisco VPN Concentrator atau OpenVPN, tergantung pada +protokol mana yang digunakan untuk jaringan privat virtual Anda.</para> + + <para>Lalu beri nama koneksi Anda.</para> + + <para>Di layar selanjutnya, berikan rincian koneksi VPN Anda.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Untuk VPN Cisco</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Untuk openvpn. Paket openvpn dan dependensinya akan diinstall saat pertama +kali alat ini digunakan.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Pilih file yang Anda terima dari +administrator jaringan.</para> + + <para>Parameter lanjutan:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Layar selanjutnya meminta alamat IP gateway.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Saat parameter diatur, Anda memiliki pilihan untuk menjalankan koneksi VPN.</para> + + <para>Koneksi VPN ini bisa diatur untuk berjalan otomatis dengan koneksi +jaringan. Untuk melakukannya, konfigurasi ulang koneksi jaringan untuk +selalu terhubung ke VPN ini.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml new file mode 100644 index 00000000..395dd883 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Konfigurasi server web</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml new file mode 100644 index 00000000..f0e49545 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Konfigurasi DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml new file mode 100644 index 00000000..f4d2e3a4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_dhcp" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Konfigurasi DHCP</title><subtitle>drakwizard dhcp</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_dhcp.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml new file mode 100644 index 00000000..7f7b126d --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml @@ -0,0 +1,62 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_ntp" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Konfigurasi waktu</title> + + <subtitle>drakwizard ntp</subtitle> + </info> + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible --> +<imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakwizard_ntp.png" xml:id="drakwizard_ntp-im1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> bertujuan untuk mengatur waktu +server Anda supaya sinkron dengan server luar. Ini tidak terinstall secara +baku dan Anda harus juga menginstall paket drakwizard dan drakwizard-base.</para> + + <para>Setelah layar selamat datang (lihat di atas), yang kedua meminta Anda +memilih tiga server waktu di daftar drop down dan menyarankan untuk +menggunakan pool.ntp.org dua kali karena server ini selalu mengarahkan ke +server waktu yang tersedia.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png"> + <info> +<author> <personname/> </author> <pubdate/></info> + </imagedata> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <para>Layar berikut memungkinkan untuk memilih area dan kota, lalu Anda tiba pada +ringkasan. Jika ada yang salah, Anda bisa mengubahnya menggunakan tombol +<guibutton>Sebelumnya </guibutton>. Jika semua berjalan dengan baik, klik +tombol <guibutton>Selanjutnya</guibutton> untuk melanjutkan ke +pengujian. Ini mungkin memakan waktu dan akhirnya Anda mendapatkan layar di +bawah:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <para>Klik tombol <guibutton>Selesai</guibutton> untuk menutup alat</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml new file mode 100644 index 00000000..97a5ca6d --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Konfigurasi FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml new file mode 100644 index 00000000..15312291 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_squid" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Konfigurasi proxy</title><subtitle>drakwizard squid</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_squid-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_squid.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml new file mode 100644 index 00000000..38066e98 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Konfigurasi daemon OpenSSH</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakwizard sshd</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/id/drakxservices.xml new file mode 100644 index 00000000..ea8daca4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/drakxservices.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="drakxservices-ti1">Kelola layanan sistem dengan menghidupkan atau mematikannya</title><subtitle>drakxservices</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">drakxservices</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/id/harddrake2.xml new file mode 100644 index 00000000..31a271fd --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/harddrake2.xml @@ -0,0 +1,88 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="harddrake2" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="harddrake2-ti1">Konfigurasi hardware</title> + + <subtitle>harddrake2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">harddrake2</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memberi pandangan umum +hardware komputer anda. Saat alat ini dijalankan, ini mengeksekusi tugas +untuk melihat semua elemen hardware. Untuk itu, ini menggunakan perintah +<code>ldetect </code>yang mengacu ke daftar hardware di paket +<code>ldetect-lst</code>.</para> + + <section> + <title>Jendela</title> + + <para>Jendela terbagi dalam dua kolom.</para> + + <para>Kolom kiri berisi daftar hardware yang terdeteksi. Perangkat dibagi dalam +grup dengan berbagai kategori. Klik > untuk melihat isi kategori. Setiap +perangkat bisa dipilih di kolom ini.</para> + + <para>Kolom kanan menampilkan informasi perangkat yang dipilih. <guimenu>Bantuan +-> Kolom keterangan</guimenu> memberi beberapa informasi tentang isi dari +kolom.</para> + + <para>Tergantung pada tipe perangkat yang dipilih, satu atau dua tombol tersedia +di bawah kolom kedua.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Atur opsi driver saat ini</guibutton>: ini bisa digunakan untuk +mengatur parameter modul yang digunakan dalam hubungan dengan perangkat. Ini +hanya untuk digunakan oleh pengguna berpengalaman.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guibutton>Jalankan alat konfigurasi</guibutton>: akses ke alat yang +digunakan untuk mengkonfigurasi perangkat. Alat ini lebih sering diakses +langsung dari MCC.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Menu</title> + + <para><bridgehead>Pilihan</bridgehead></para> + + <para>Menu <guimenu>opsi</guimenu> memberi kesempatan untuk menandai kotak untuk +menghidupkan pendeteksian otomatis:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>modem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Perangkat jaz</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Perangkat paralel zip</para> + </listitem> + </itemizedlist>Secara baku pendeteksian ini tidak dihidupkan karena lambat. Tandai kotak +yang tepat jika ada perangkat di sini yang terhubung. Pendeteksian akan +berjalan saat alat ini dijalankan berikutnya.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/id/keyboarddrake.xml new file mode 100644 index 00000000..1b1f407d --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/keyboarddrake.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Atur Layout Keyboard</title> + + + + <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC --> +<subtitle>keyboarddrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Pengantar</title> + + <para>Alat keyboarddrake<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">keyboarddrake</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> membantu Anda +mengkonfigurasi layout dasar keyboard yang Anda gunakan di Mageia. Ini akan +berpengaruh pada layout keyboard untuk semua pengguna sistem. Ini ada di +bagian Hardware pada Pusat Kendali Mageia (MCC) dengan nama "Konfigurasi +mouse dan keyboard".</para> + </section> + + <section> + <title>Layout Keyboard</title> + + <para>Di sini Anda bisa memilih layout keyboard mana yang ingin Anda gunakan. Nama +(urutan alfabet) menggambarkan layout tiap bahasa, negara dan/atau etnis +yang digunakan.</para> + </section> + + <section> + <title>Tipe Keyboard</title> + + <para>Menu memberikan pilihan tipe keyboard yang Anda gunakan. Jika Anda tidak +yakin mana yang harus dipilih, gunakan saja pilihan baku.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/localedrake.xml b/docs/mcc-help/id/localedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..7c722bfd --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/localedrake.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="localedrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="localedrake-ti1">Kelola lokalisasi sistem</title> + + <subtitle>localedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="localedrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="localedrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">localedrake</emphasis> sebagai root. + </para></footnote> ada di bagian Sistem pada +Pusat Kendali Mageia (MCC) dengan nama "Kelola lokalisasi sistem". Ini +membuka jendela di mana Anda bisa memilih bahasa. Pilihan disesuaikan dengan +bahasa terpilih saat instalasi.</para> + + <para>Tombol <guibutton>Lanjutan</guibutton> memberikan akses untuk mengaktifkan +kompatibilitas pengkodean lama (non UTF8).</para> + + <para>Jendela kedua menampilkan daftar negara menurut bahasa yang dipilih. Tombol +<guibutton>Negara Lainnya</guibutton> memberi akses ke negara yang tidak +terdaftar.</para> + + <para>Anda harus menjalankan ulang sesi setelah melakukan modifikasi.</para> + +<section xml:id="input_method"> + <info> + <title xml:id="input_method-ti1">Metode masukan</title> + </info> + <para>Di layar <guilabel>Negara Lainnya</guilabel> Anda juga bisa memilih metode +masukan (dari menu drop-down di bawah daftar). Metode masukan memungkinkan +pengguna memasukkan karakter multilingual (Cina, Jepang, Korean, dsb).</para> + <para> Untuk lokalisasi Asia dan Afrika, IBus akan diatur sebagai metode masukan +baku sehingga pengguna tidak perlu mengkonfigurasinya secara manual.</para> + <para>Metode masukan lainnya (SCIM, GCIN, HIME, dll.) juga menyediakan fungsi +serupa dan bisa, jika tidak tersedia dari menu drop-down, diinstall di +bagian lain Pusat Kendali Mageia. Lihat <xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para> +</section> + +</section> + diff --git a/docs/mcc-help/id/logdrake.xml b/docs/mcc-help/id/logdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..12ae3024 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/logdrake.xml @@ -0,0 +1,110 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="logdrake-ti1">Lihat dan cari log sistem</title> + + <subtitle>logdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">logdrake</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +tab Sistem, dengan nama "<guilabel>Lihat dan cari log sistem</guilabel>".</para> + + <para/> + + <section> + <title>Untuk melakukan pencarian log</title> + + <para>Pertama, masukkan kata kunci yang ingin Anda cari di kolom <emphasis +role="bold">Pencocokan</emphasis> dan/atau kata kunci yang +<emphasis>tidak</emphasis> diinginkan untuk melihat jawaban di kolom +<emphasis role="bold">tapi tidak cocok</emphasis>. Lalu pilih file untuk +dicari di kolom <guilabel>Pilih file</guilabel>. Atau, bisa juga membatasi +pencarian hanya satu hari. Pilih di <emphasis +role="bold">Kalender</emphasis>, menggunakan panah kecil di tiap sisi bulan +dan tahun, lalu tandai "<guibutton>Hanya tampilkan hari +terpilih</guibutton>". Terakhir, klik tombol <guibutton>cari</guibutton> +untuk melihat hasil di jendela yang disebut <guilabel>Isi +file</guilabel>. Hasil bisa disimpan dalam format .txt dengan mengklik +tombol <emphasis role="bold">Simpan</emphasis>.</para> + + <note> + <para><guibutton>Log Peralatan Mageia</guibutton> menyimpan log peralatan +konfigurasi Mageia seperti peralatan Pusat Kendali Mageia. Log ini diupdate +setiap kali konfigurasi dimodifikasi.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Untuk mengkonfigurasi peringatan surat</title> + + <para><guibutton>Peringatan surat</guibutton> secara otomatis memeriksa beban +sistem dan layanan setiap jam dan jika diperlukan, mengirim e-mail ke alamat +yang dikonfigurasi.</para> + + <para>Untuk mengkonfigurasi alat ini, klik tombol <emphasis role="bold">Peringatan +Surat</emphasis> lalu, di layar selanjutnya, di tombol drop down<guibutton> +Konfigurasi sistem peringatan surat</guibutton>. Di sini, semua layanan yang +berjalan ditampilkan dan Anda bisa memilih layanan mana yang ingin Anda +awasi. (Lihat gambar di atas).</para> + + <para>Layanan berikut bisa diawasi:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Layanan Webmin</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server Surat Postfix</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server FTP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server World Wide Web Apache</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server SSH</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server Samba</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Layanan Xinetd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BIND Domain Name Resolve</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="logdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Di layar selanjutnya, pilih nilai <guilabel>Beban</guilabel> yang Anda +pertimbangkan untuk tidak diterima. Beban mewakili permintaan proses, beban +tinggi memperlambat sistem dan bebas sangat tinggi bisa mengindikasikan +bahwa proses sudah diluar kendali. Nilai baku adalah 3. Pengaturan beban +direkomendasikan 3 kali jumlah prosesor.</para> + + <para>Di layar terakhir, masukkan <guilabel>Alamat email</guilabel> orang yang +akan diperingatkan dan <guilabel>Server email</guilabel> yang digunakan +(lokal atau Internet).</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/id/lsnetdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..11b3f152 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/lsnetdrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Menampilkan Pembagian NFS dan SMB yang Tersedia</title> + <subtitle>lsnetdrake</subtitle> + </info> + + <para>Alat ini <footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">lsnetdrake</emphasis>. + </para> + </footnote> hanya bisa dijalankan dan +digunakan di baris perintah.</para> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menuliskan bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/id/lspcidrake.xml new file mode 100644 index 00000000..ef5389b4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/lspcidrake.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="lspcidrake"> + <info> + <title xml:id="lspcidrake-ti1">Menampilkan Informasi PCI, USB dan PCMCIA</title> + + <subtitle>lspcidrake</subtitle> + </info> + + <para>Alat ini <footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para> + </footnote> hanya bisa dijalankan dan +digunakan di baris perintah. Ini akan memberikan informasi yang lebih banyak +jika dijalankan sebagai root.</para> + + <para>lspcidrake memberikan daftar semua perangkat yang terhubung ke komputer +(USB, PCI dan PCMCIA) dan driver yang digunakan. Ini memerlukan paket +ldetect dan ldetect-lst agar bisa bekerja.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake1.png" contentwidth="902"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dengan opsi -v, lspcidrake menambahkan identifikasi perangkat dan pabrikan.</para> + + <para>lspcidrake seringkali menghasilkan daftar yang sangat panjang, sehingga, +untuk menemukan sebuah informasi, ini sering digunakan dengan perintah grep, +seperti pada contoh berikut:</para> + + <para>Informasi perangkat grafis;</para> + + <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para> + + <para>Informasi jaringan</para> + + <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para> + + <para>-i untuk mengabaikan perbedaan.</para> + + <para>Pada gambar di bawah, Anda bisa melihat aksi dari opsi -v lspcidrake dan +opsi -i grep.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake2.png" contentwidth="757"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ada alat lain yang bisa memberikan informasi hardware, yang disebut +<emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (dengan root)</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-boot.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-boot.xml new file mode 100644 index 00000000..ba4b3855 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-boot.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-boot"> + <info> + <title xml:id="mcc-boot-ti1">Boot</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengkonfigurasi +langkah boot. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para> + + + <orderedlist><title>Konfigurasi langkah boot</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot--boot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakedm"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakboot--boot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-hardware.xml new file mode 100644 index 00000000..ef1f6ab4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-hardware.xml @@ -0,0 +1,101 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-hardware"> + <info> + <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Hardware</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-hardware-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengkonfigurasi +hardware. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Mengelola hardware</title> + <listitem> + <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = Jelajahi dan konfigurasi +hardware</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksound"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Konfigurasi grafis</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis> = Konfigurasi efek Desktop 3D</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="XFdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Konfigurasi mouse dan keyboard</title> + <listitem> + <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="mousedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Konfigurasi printing dan scanning</title> + <listitem> + <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Atur printer, antrian +pekerjaan untuk diprint, ...</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="scannerdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Lainnya</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakups"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksound.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include> + + <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include> + + <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakups.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-intro.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-intro.xml new file mode 100644 index 00000000..4fe42d14 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-intro.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Tentang Manual Pusat Kendali Mageia</title></info> + + + <para>Pusat Kendali Mageia (MCC) memiliki delapan opsi atau tab berbeda untuk +memilih di kolom sebelah kiri, atau sepuluh jika paket drakwizard sudah +terinstall. Setiap tab ini memberikan seperangkat peralatan yang bisa +dipilih pada panel besar di sebelah kanan.</para> + + <para>Sepuluh bab berikut adalah tentang kesepuluh opsi tersebut dan peralatan +terkait.</para> + +<para>Bab terakhir tentang beberapa peralatan Mageia lainnya, yang tidak bisa +dipilih dari tab manapun di MCC.</para> + + <para>Judul halaman seringkali sama dengan judul layar alat.</para> + + <para>Tersedia juga kotak pencarian, yang bisa diakses dengan mengklik tab "Cari" +di kolom sebelah kiri.</para> + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml new file mode 100644 index 00000000..397f986c --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="id"> + + <info> + <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Disk lokal</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengelola atau +berbagi disk lokal. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist><title>Disk lokal</title> + <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include> + + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-network.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-network.xml new file mode 100644 index 00000000..ee4437ae --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-network.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="mcc-network-ti1">Jaringan dan Internet</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan jaringan. Klik link di +bawah untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Kelola perangkat jaringan Anda</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetcenter"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Personalisasi dan Amankan jaringan</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakproxy"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakgw"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetprofile"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakvpn"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Lainnya</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakhosts"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="draknetcenter.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect--del.xml"/> + + <xi:include href="drakproxy.xml"/> + + <xi:include href="drakgw.xml"/> + + <xi:include href="draknetprofile.xml"/> + + <xi:include href="drakvpn.xml"/> + + <xi:include href="drakhosts.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml new file mode 100644 index 00000000..d66ee0d4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-networkservices"> + <info> + <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Layanan Jaringan</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-networkservices-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Layar ini dan layar untuk <emphasis>Pembagian</emphasis> hanya tersedia jika +paket <emphasis>drakwizard</emphasis> terinstall. Anda bisa memilih beberapa +peralatan untuk mengatur server berbeda. Klik link di bawah atau pada <xref +linkend="mcc-sharing"/>untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist><title>Layanan Jaringan</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para> + </listitem> + + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml new file mode 100644 index 00000000..de2857bd --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Pembagian Jaringan</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk berbagi perangkat +atau direktori. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist><title>Konfigurasi pembagian Windows(R)</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Berbagi perangkat dan +direktori dengan sistem Windows (SMB)</emphasis></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Konfigurasi pembagian NFS</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Konfigurasi pembagian WebDAV</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include> + + </section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-security.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-security.xml new file mode 100644 index 00000000..cd3fa2e7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-security.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-security"> + <info> + <title xml:id="mcc-security-ti1">Keamanan</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-security-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan keamanan. Klik link di +bawah untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist><title>Keamanan</title> + <listitem> + <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Konfigurasi keamanan, perizinan dan +audit sistem</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfirewall"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksec"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakinvictus"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakguard"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include> + <xi:include href="draksec.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-sharing.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-sharing.xml new file mode 100644 index 00000000..87baa304 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-sharing.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-sharing"> + <info> + <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Pembagian</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-sharing-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Layar ini dan layar <emphasis>Layanan Jaringan</emphasis> hanya tersedia +jika paket <emphasis>drakwizard</emphasis> terinstall. Anda bisa memilih +beberapa peralatan untuk mengatur server berbeda. Klik link di bawah atau +pada <xref linkend="mcc-networkservices"/>untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist><title>Pembagian</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mcc-system.xml b/docs/mcc-help/id/mcc-system.xml new file mode 100644 index 00000000..96fe6d73 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mcc-system.xml @@ -0,0 +1,95 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-system"> + <info> + <title xml:id="mcc-system-ti1">Sistem</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mcc-system.png" xml:id="mcc-system-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan sistem dan +administrasi. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Kelola layanan sistem</title> + <listitem> + <para> <xref linkend="drakauth"></xref> </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakxservices"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfont"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Lokalisasi</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakclock"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="localedrake"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> +</listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Peralatan administrasi</title> + <listitem> + <para><xref linkend="logdrake"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconsole"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="userdrake"></xref><emphasis> = Kelola pengguna pada +sistem</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="transfugdrake"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksnapshot-config"></xref></para> + </listitem> + </orderedlist> +</listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakauth.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakxservices.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfont.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakclock.xml"></xi:include> + + <xi:include href="localedrake.xml"></xi:include> + + + <xi:include href="logdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakconsole.xml"></xi:include> + + <xi:include href="userdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="transfugdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksnapshot-config.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml b/docs/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml new file mode 100644 index 00000000..f1899ccc --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Konfigurasi frekuensi update</title> + + <subtitle>mgaapplet-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Alat ini bisa dijalankan dari baris perintah, dengan mengetik <emphasis +role="bold">mgaapplet-config</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +pada tab <emphasis role="bold">Manajemen software</emphasis>. Juga tersedia +dengan <guimenu>klik kanan / Konfigurasi updates</guimenu> di ikon merah +<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> di tray sistem.</para> + + <para/> + + <para>Panel geser pertama memungkinkan Anda mengubah seberapa frekuensi Mageia +memeriksa update dan yang kedua jeda setelah komputer berjalan sebelum +pemeriksaan pertama. Kotak centang memberi Anda opsi untuk diperingatkan +ketika rilis Mageia baru keluar.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/id/mousedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..7e875efc --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/mousedrake.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="mousedrake-ti1">Atur perangkat pointer (mouse, touchpad)</title> + + <subtitle>mousedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis> sebagai root.</para></footnote> ada di Pusat Kendali Mageia +pada tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.</para> + + <para>Karena Anda harus mempunyai mouse untuk menginstall Mageia, yang satu itu +sudah diinstall oleh Drakinstall. Alat ini menungkinkan instalasi mouse +lainnya.</para> + + <para>Mouse diurut berdasarkan tipe koneksi lalu model. Pilih mouse Anda lalu klik +<guibutton>OK</guibutton>. Biasanya "Universal / Semua PS/2 & Mouse USB" +cocok untuk semua mouse yang ada sekarang. Mouse baru akan langsung bisa +digunakan.</para> + + </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/msecgui.xml b/docs/mcc-help/id/msecgui.xml new file mode 100644 index 00000000..cd37a45f --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/msecgui.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="msecgui" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> + <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Keamanan dan Audit Sistem</title><subtitle>msecgui</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="msecgui.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir +bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim +Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para> + + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> sebagai root.</para> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml new file mode 100644 index 00000000..8002d6b7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="otherMageiaTools"> + <info> + <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Peralatan Mageia Lainnya</title> + </info> + + <para>Masih ada peralatan Mageia lainnya yang bisa dijalankan di Pusat Kendali +Mageia. Klik link di bawah untuk mempelajarinya, atau lanjutkan membaca +halaman berikutnya.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>AKAN DITULIS </emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="lspcidrake"/><emphasis>AKAN DITULIS </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Peralatan lainnya?</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/id/rpmdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..df93177e --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/rpmdrake.xml @@ -0,0 +1,236 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="id"> + <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags--> +<info annotations="simonnzg 6jan2013"> + <title xml:id="rpmdrake-ti1">Manajemen Software (Install dan Hapus Software)</title> + + <subtitle>rpmdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + + <section xml:id="rpmdrake-introduction"> + <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Perkenalan rpmdrake</title> + + <para>Alat ini<footnote> + <para>Alat ini bisa dijalankan dari baris perintah, dengan mengetik <emphasis +role="bold">rpmdrake</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote>, dikenal juga dengan drakrpm, +adalah program untuk menginstall, uninstall dan update paket. Ini adalah +antarmuka grafis pengguna dari URPMI. Setiap dijalankan, ini akan memeriksa +daftar paket online (disebut 'media') didownload langsung dari server resmi +Mageia, dan menunjukkan kepada Anda setiap ada aplikasi dan paket terbaru +yang tersedia untuk komputer Anda. Sistem penyaringan memungkinkan Anda +menampilkan hanya tipe paket tertentu: Anda bisa manampilkan hanya aplikasi +terinstall (pilihan baku), atau hanya update yang tersedia. Anda bisa juga +melihat hanya paket yang tidak terinstall. Anda juga bisa mencari +berdasarkan nama paket, atau dengan ringkasan deskripsi atau dengan +deskripsi penuh dari paket atau dengan nama file yang termasuk di dalam +paket.</para> + + <para>Untuk bekerja, rpmdrake memerlukan repository yang terkonfigurasi dengan +<xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + </section> + + <section> + <title>Bagian utama layar</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Filter tipe paket:</emphasis></para> + + <para>Filter ini memungkinkan Anda menampilkan hanya tipe paket tertentu. Pertama +kali Anda menjalankan manajer, ini hanya menampilkan aplikasi dengan +antarmuka grafis. Anda bisa menampilkan semua paket beserta semua dependensi +dan library atau hanya grup paket seperti hanya aplikasi, hanya update atau +paket backport dari versi Mageia terbaru.</para> + + <warning> + <para>Pengaturan penyaringan baku untuk yang baru menggunakan Mageia, yang mungkin +tidak menginginkan baris perintah atau peralatan khusus. Karena Anda membaca +dokumentasi ini, Anda jelas tertarik untuk meningkatkan pengetahuan tentang +Mageia, jadi alangkah baiknya untuk mengatur filter ini ke "Semua".</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para><firstterm> <emphasis role="bold">Filter kondisi paket:</emphasis> +</firstterm></para> + + <para>Filter ini memungkinkan Anda melihat hanya paket terinstall, hanya paket +yang tidak terinstall atau semua paket, yang terinstall dan tidak +terinstall.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Mode pencarian:</emphasis></para> + + <para>Klik ikon ini untuk mencari melalui nama paket, melalui ringkasan, melalui +deskripsi lengkap atau melalui file yang terkandung di dalam paket.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Kotak "Temukan":</emphasis></para> + + <para>Masukkan satu atau lebih kata kunci di sini. Jika Anda ingin menggunakan +lebih dari satu kata kunci untuk mencari, gunakan '|' di antara kata, +contohnya untuk mencari "mplayer" dan "xine" secara bersamaan, ketik +'mplayer | xine'.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Hapus semua:</emphasis></para> + + <para>Ikon ini bisa menghapus dengan satu klik, semua kata kunci yang dimasukkan +di kotak "Temukan".</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Daftar kategori:</emphasis></para> + + <para>Batang sisi mengelompokkan aplikasi dan paket ke dalam kategori dan +subkategori yang jelas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Panel deskripsi:</emphasis></para> + + <para>Panel ini menampilkan nama paket, deskripsi ringkasan dan lengkapnya. Ini +menampilkan banyak elemen berguna tentang paket terpilih. Ini bisa juga +menunjukkan rincian paket, file di dalam paket juga daftar perubahan +terakhir yang dibuat oleh pengelolanya.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Kolom status</title> + + <para>Setelah Anda mengatur penyaringan, Anda bisa menemukan software apakah +berdasarkan kategori (di area 6 di atas) atau berdasarkan +nama/ringkasan/deskripsi menggunakan area 4. Sebuah daftar paket akan +memenuhi permintaan Anda, dan jangan lupa, media yang terpilih ditampilkan +dengan penanda status yang berbeda tergantung pada apakah paket +terinstall/tidak terinstall/update... Untuk mengubah status ini, tandai atau +hilangkan tanda kotak sebelum nama paket lalu klik +<guibutton>Terapkan</guibutton>.</para> + + <para><table> + <title/> + + <tgroup cols="2" align="left"> + <colspec align="center"/> + + <thead> + <row> + <entry align="center">Ikon</entry> + + <entry valign="middle" align="center">Tulisan</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Paket ini sudah diinstall</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Paket ini akan diinstall</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Paket ini tidak bisa dimodifikasi</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Ini adalah paket update</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Paket ini akan diuninstall</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </table></para> + + <para>Contoh pada gambar di atas:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Jika saya menghilangkan tanda digikam (panah hijau memberitahukan bahwa ini +terinstall), ikon status akan berubah menjadi merah dengan panah ke atas dan +akan diuninstall ketika mengklik <guibutton>Terapkan</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Jika saya menandai qdigidoc (yang belum terinstall, lihat status), warna +oranye dengan ikon status panah ke bawah akan muncul dan akan diinstall +ketika mengklik <guibutton>Terapkan</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Dependensi</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <para>Beberapa paket memerlukan paket lain yang disebut dependensi agar bisa +bekerja. Mereka contohnya library atau peralatan. Dalam hal ini, Rpmdrake +menampilkan jendela informasi yang memungkinkan Anda memilih apakah menerima +dependensi yang dipilih, batalkan operasi atau dapatkan informasi (lihat di +atas). Mungkin juga terjadi bahwa beragam paket bisa menyediakan library +yang diperlukan, yang mana rpmdrake menampilkan daftar alternatif dengan +tombol untuk mendapatkan informasi tambahan dan tombol lain untuk memilih +paket yang akan diinstall.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/id/scannerdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..1b3611d7 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/scannerdrake.xml @@ -0,0 +1,262 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="scannerdrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="scannerdrake-ti1">Mengatur scanner</title> + <subtitle>scannerdrake</subtitle> + </info> + + + + <section xml:id="scannerinstallation"> + <info> + <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Instalasi</title> + </info> + + <para>Alat ini <footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis>scannerdrake</emphasis> sebagai root.</para> + </footnote> memungkinkan Anda +mengkonfigurasi perangkat scanner tunggal atau perangkat multifungsi yang +menyertakan scanner. Ini juga memungkinkan Anda membagi perangkat lokal yang +terhubung ke komputer dengan komputer remote atau untuk mengakses scanner di +komputer remote.</para> + + <para>Ketika Anda menjalankan alat ini untuk pertama kalinya, Anda mungkin akan +mendapatkan pesan berikut:</para> + + <para><emphasis>"Paket SANE perlu diinstall untuk menggunakan scanner</emphasis></para> + + <para><emphasis>Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?"</emphasis></para> + + <para>Pilih <emphasis>Ya</emphasis> untuk melanjutkan. Ini akan menginstall +<code>scanner-gui</code> dan <code>task-scanning</code> jika belum +terinstall.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Jika scanner Anda teridentifikasi dengan benar, sehingga jika di layar di +atas Anda melihat nama scanner Anda, scanner siap digunakan dengan, +contohnya, <emphasis>XSane</emphasis> atau <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para> + + <para>Dalam hal ini, Anda sekarang mungkin ingin mengkonfigurasi opsi +<emphasis>Pembagian scanner</emphasis>. Anda bisa membaca tentang ini di +<xref linkend="scannersharing"/>.</para> + + + <para>Tapi, jika scanner Anda tidak teridentifikasi dengan benar, dan memeriksa +kabel dan tombol daya lalu menekan <emphasis>Cari scanner baru</emphasis> +tidak membantu, Anda perlu menekan <emphasis>Tambahkan scanner secara +manual</emphasis>.</para> + + <para>Pilih merek scanner di daftar yang Anda lihat, lalu tipenya dari daftar +untuk merek tersebut dan klik <emphasis>Ok</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Jika Anda tidak menemukan scanner Anda di dalam daftar, klik +<emphasis>Batalkan</emphasis></para> + + <para>Silakan lihat apakah scanner Anda didukung di halaman <link +xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE: +Supported Devices</link> dan minta bantuan di <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forum</link>.</para> + </note> + +<figure xml:id="choosescannerport"> +<info> + <title xml:id="choosescannerport-ti1">Pilih port</title> + </info> <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject></figure> + + <para>Anda bisa membiarkan pengaturan ini ke <emphasis>Deteksi otomatis port yang +tersedia</emphasis> kecuali antarmuka scanner Anda adalah port +paralel. Dalam hal ini, pilih <emphasis>/dev/parport0</emphasis> jika Anda +hanya punya satu.</para> + + <para>Setelah mengklik <emphasis>Ok</emphasis>, biasanya Anda akan melihat layar +yang serupa dengan yang di bawah.</para> +<para>Jika Anda tidak mendapatkan layar tersebut, silakan baca <xref +linkend="scannerextrasteps"/>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section xml:id="scannersharing"> + <info> + <title xml:id="scannersharing-ti2">Scannersharing</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di sini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung ke komputer ini +harus bisa diakses oleh komputer remote dan komputer remote yang mana. Anda +juga bisa memutuskan di sini apakah scanner di komputer remote harus dibuat +tersedia di komputer ini.</para> + + <para>Pembagian scanner ke host : nama atau alamat IP host bisa ditambah atau +dihapus dari daftar host yang diizinkan mengakses perangkat lokal di +komputer ini.</para> + + <para>Penggunaan scanner remote : nama atau alamat IP host bisa ditambah atau +dihapus dari daftar host yang memberi akses ke scanner remote.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Pembagian scanner ke host: Anda bisa menambah host.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Pembagian scanner ke host: tentukan host mana untuk ditambah atau +mengizinkan semua komputer remote.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>"Semua komputer remote" mengizinkan untuk mengakses scanner lokal.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Jika paket <emphasis>saned</emphasis> belum terinstall, alat ini akan +menawarkannya.</para> + + <para>Di akhir, alat ini akan merubah file berikut:</para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>untuk menambah atau mengulas +arahan "net"</para> + + <para>Ini juga akan mengkonfigurasi <emphasis>saned</emphasis> dan +<emphasis>xinetd</emphasis> agar berjalan saat komputer dijalankan.</para> + </section> + +<section xml:id="scannerspecifics"> + <info> + <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Spesifik</title> + </info> + + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hewlett-Packard</para> + + <para>Kebanyakan scanner HP dikelola dari <emphasis>Manajer Perangkat +HP</emphasis> (hplip) yang juga mengelola printer. Dalam hal ini, alat ini +tidak mengizinkan Anda mengkonfigurasinya dan mengajak Anda untuk +menggunakan <emphasis>Manajer Perangkat HP</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Epson</para> + + <para>Driver tersedia di <link +xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">halaman +ini</link>. Ketika ditunjukkan, Anda harus menginstall paket +<emphasis>iscan-data</emphasis> terlebih dahulu, lalu +<emphasis>iscan</emphasis> (dalam urutan ini). Bisa juga paket +<emphasis>iscan</emphasis> memunculkan peringatan konflik dengan +<emphasis>sane</emphasis>. Banyak pengguna telah melaporkan bahwa peringatan +ini bisa diabaikan.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + +</section> + +<section xml:id="scannerextrasteps"> + <info> + <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Langkah instalasi tambahan</title> + </info> + + <para>Bisa saja setelah memilih port untuk scanner Anda di layar <xref +linkend="choosescannerport"/>, Anda harus mengambil satu atau lebih langkah +tambahan untuk memperbaiki konfigurasi scanner Anda.</para> + +<itemizedlist> + + <listitem> +<para>Dalam beberapa kasus, Anda diperingatkan bahwa scanner memerlukan firmware +untuk diupload setiap akan dijalankan. Alat ini memungkinkan Anda memuatnya +ke perangkat, setelah Anda menginstall ke komputer. Di layar ini Anda bisa +menginstall firmware dari CD instalasi Windows, atau yang telah Anda +download dari situs Internet pembuat scanner.</para><para> + Ketika firmware perangkat Anda harus dimuat, ini bisa memakan waktu saat +penggunaan pertama, mungkin lebih dari satu menit. Jadi, harap bersabar.</para> +</listitem> + + <listitem> +<para>Juga, Anda mungkin mendapatkan layar yang memberitahukan Anda untuk +menyesuaikan file <emphasis>/etc/sane.d/"nama_backend_SANE_Anda".conf +file.</emphasis> </para> + </listitem> + +<listitem> +<para>Baca ini atau instruksi lain yang Anda dapatkan dengan seksama dan jika Anda +tidak tahu apa yang harus dilakukan, jangan sungkan untuk meminta bantuan di +<link xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forum</link>.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + + </section> +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/software-management.xml b/docs/mcc-help/id/software-management.xml new file mode 100644 index 00000000..b8dd3f80 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/software-management.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" +xml:id="software-management"> + <info> + <title xml:id="software-management-ti1">Manajemen Software</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengelola +software. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para> + <orderedlist><title>Manajemen Software</title> + <listitem> + <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Update sistem +Anda</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Konfigurasi sumber +media untuk install dan update</emphasis></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include> + <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include> + <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/mcc-help/id/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/id/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..3ae728d4 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,341 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="system-config-printer"> + + + + + <info> + <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 --> +<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope) + Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13--> +<title xml:id="system-config-printer-ti1">Install dan konfigurasi printer</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Pengantar</title> + + <para>Pencetakan yang dikelola di Mageia oleh server bernama CUPS. Yang memiliki +<link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">antarmuka +konfigurasi</link> sendiri yang bisa diakses melalui browser Internet, tapi +Mageia menawarkan alat untuk menginstall printer yang disebut +system-config-printer yang berbagi dengan distribusi lain seperti Fedora, +Mandriva, Ubuntu dan openSUSE.</para> + + <para>Anda harus menghidupkan repository non-free sebelum melanjutkan instalasi, +karena beberapa driver mungkin hanya tersedia di sana.</para> + + <para>Instalasi printer dilakukan di bagian <guilabel>Hardware</guilabel> Pusat +Kendali Mageia. Pilih <guilabel>Konfigurasi printing dan scanning</guilabel> +alat<footnote> + <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik +<emphasis>system-config-printer</emphasis>. Sandi root akan ditanyakan untuk +ini.</para> + </footnote>.</para> + + <para>MCC akan meminta instalasi dua paket:</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>Penting untuk menerima instalasi ini untuk melanjutkan. Hingga 230MB +dependensi diperlukan.</para> + + <para>Untuk menambah printer, pilih tombol "Tambah" printer. Sistem akan mencoba +mendeteksi setiap printer dan port yang tersedia. Gambar layar menampilkan +printer yang terhubung ke port paralel. Jika printer terdeteksi, seperti +printer pada port USB, ini akan ditampilkan di baris pertama. Jendela ini +juga akan berusaha mengkonfigurasi printer jaringan.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Otomatis mendeteksi printer</title> + + <para>Biasanya ini mengacu pada printer USB. Utilitas secara otomatis menemukan +nama printer dan menampilkannya. Pilih printer lalu klik "Selanjutnya". Jika +terdapat driver yang diketahui terkait dengan printer, akan secara otomatis +diinstall. Jika ada lebih dari satu driver atau tidak ada, sebuah jendela +akan meminta Anda untuk memilih atau melengkapinya, seperti dijelaskan di +paragraf selanjutnya. Lanjutkan dengan <xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>Tidak ada printer yang terdeteksi otomatis</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ketika Anda memilih sebuah port, sistem akan memuat daftar driver dan +menampilkan sebuah jendela untuk memilih sebuah driver. Pemilihan bisa +dibuat melalui satu dari opsi berikut.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pilih printer dari basis data</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>menyediakan file PPD</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>mencari driver untuk didownload</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>By selecting from the database, the window suggests a printer manufacturer +first, and then a device and a driver associated with it. If more than one +driver is suggested, select one which is recommended, unless you have +encountered some problems with that one before, in this case select the one +which know to work.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Complete the installation process</title> + + <para>After the driver selection, a window requests some information which will +allow the system to designate and discover the printer. The first line is +the name under which the device will appear in applications in the list of +available printers. The installer then suggests printing a test page. After +this step, the printer is added and appears in the list of available +printers.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Network printer</title> + + <para>Network printers are printers that are attached directly to a wired or +wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to +another workstation that serves as printserver.</para> + + <note> + <para>Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed +IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same +as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed +one.</para> + </note> + + <para>The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or +printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a +configuration page printed by the printer or which may be written on a label +on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a +Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it +as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters +after "HWaddr".</para> + + <para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to +your computer over the network. If you don't know which protocol to choose, +you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find +Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu +and give the IP address of the printer in the box on the right, where it +says "host".</para> + + <para>If the tool recognises your printer or printserver, it will propose a +protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the +list below it or give the correct queue name if it isn't in the list.</para> + + <para>Look in the documentation that came with your printer or printserver to find +which protocol(s) it supports and for possible specific queue names.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Network printing protocols</title> + + <para>One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as +JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network +via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is +known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers +which contain an USB port to connect the printer. In this case, the +IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can +manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like +<emphasis>hp:/net/<name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed +IP-adress is not required.</para> + + <para>Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the +protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change +the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be +changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is +the same as above.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The other protocols are:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: a printer which can +be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer +connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by +some ADSL-routers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>the same as ipp, +but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be +defined. By default, the port 631 is used.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but +with TLS secured protocol.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>LPD/LPR host or Printer</emphasis>: a printer which can be +accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer +connected to a station using LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a +station running Windows or a SMB server and shared.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form +the URI:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para> + + <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Line Printer Daemon (LPD) Protocol</para> + + <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Additional information can be found in the <link +ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS +documentation.</link></para> + </section> + + <section xml:id="properties"> + <title>Device Properties</title> + + <para>You can access the properties of the device. The menu allows access to +parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your +system, but you can specify a different one with the +<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu, +another window which gives access to the tuning of other specific parameters +of the server, following <guimenu>Server</guimenu> | +<guimenuitem>Settings.</guimenuitem></para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Troubleshoot</title> + + <para>You can find some information on occurring errors during printing by +inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>You can also access to a tool to diagnose problems using the +<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Spesifik</title> + + <para>It is possible that some drivers for specific printers are not available in +Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link +ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> site to +check if a driver for your device is available. If yes, check if the package +is already present in Mageia and in this case install it manually. Then, +redo the installation process to configure the printer. In all cases, report +the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this +tool and furnish the model and driver information and whether the printer +works or not after installation. Here are some sources to find other +up-to-date drivers or for more recent devices.</para> + + <para><emphasis role="bold">Brother printers</emphasis></para> + + <para><link +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">This +page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver +for your device, download the rpm(s) and install.</para> + + <para>You should install Brother drivers before running the configuration utility.</para> + + <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard printers and All in one +devices</emphasis></para> + + <para>These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the +detection or the selection of the printer. You can find other information +<link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">here</link>. The +tool "HP Device Manager" is available in the <guilabel>System</guilabel> +menu. Also view <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link> +for the management of the printer.</para> + + <para>A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner +features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't +allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this +case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the +picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards, +open your favourite imaging software and load your picture from the memory +card which is appeared in the /media folder.</para> + + <para><emphasis role="bold">Samsung colour printer</emphasis></para> + + <para>For specific Samsung and Xerox colour printers, <link +ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">this site provides drivers</link> for +the QPDL protocol.</para> + + <para><emphasis role="bold">Epson printers and scanners</emphasis></para> + + <para>Drivers for Epson printers are available from <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this +search page</link>. For the scanner part, you must install the "iscan-data" +package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also +be available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages +according to your architecture. </para> + + <para> It is possible that the iscan package will generate a warning about a +conflict with sane. Users have reported that this warning can be ignored.</para> + + <para><emphasis role="bold">Canon printers</emphasis></para> + + <para>For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint +<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">available here </link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/id/transfugdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..c1047b69 --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/transfugdrake.xml @@ -0,0 +1,138 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="id"> + + + + + + + <info> + <!-- Written by yurchor 2013-07-03 --> +<!-- Tproof --> +<!-- --> +<title xml:id="transfugdrake-ti1">Import Windows(TM) documents and settings</title> + + <subtitle>transfugdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">transfugdrake</emphasis> as root.</para> + </footnote> is found under the <emphasis +role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled +<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para> + + <para>The tool allows an administrator to import the user documents and settings +from a <trademark class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark +class="registered">Windows</trademark> XP or <trademark +class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> +installation on the same computer as the Mageia installation.</para> + + <warning> + <para>Please note that all the changes will be applied by transfugdrake +immediately after pressing <guibutton>Next</guibutton>.</para> + </warning> + + <para>After starting transfugdrake you will see the first wizard page with some +explanation about the tool and import options.</para> + + <para>As soon as you read and understand the instructions, press the +<guibutton>Next</guibutton> button. This should run a detection of +<trademark class="registered">Windows</trademark> installation.</para> + + <para>When the detection step is complete you will see a page which allows you to +choose accounts in <trademark class="registered">Windows</trademark> and +Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account +than yours own.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of +transfugdrake) limitations <trademark class="registered">Windows</trademark> +user account names with special symbols can be displayed incorrectly.</para> + </note> + + <note> + <para>Migration may take some time depending on the size of the document folders.</para> + </note> + + <warning> + <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications +(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For +example, NVidia drivers in <trademark +class="registered">Windows</trademark>are updated using +<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the +import purposes.</para> + </warning> + + <para>When you finished with the accounts selection press +<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method +to import documents:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake is designed to import <trademark +class="registered">Windows</trademark> data from <emphasis>My +Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My +Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the +appropriate item in this window.</para> + + <para>When you finished with the document import method choosing press +<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method +to import bookmarks:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake can import <emphasis>Internet Explorer</emphasis> and +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bookmarks into the bookmarks of Mageia +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> instance.</para> + + <para>Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton> +button.</para> + + + + <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE + <para> +With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para> + + <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para> +--> +<para>The next page allows you to import desktop background:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton> +button.</para> + + <para>The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the +<guibutton>Finish</guibutton> button.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/id/userdrake.xml b/docs/mcc-help/id/userdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..d8bdd0aa --- /dev/null +++ b/docs/mcc-help/id/userdrake.xml @@ -0,0 +1,154 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="userdrake"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 --> +<!-- Tproof --> +<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 --> +<!-- --> +<title xml:id="userdrake-ti1">Users and Groups</title> + + <subtitle>userdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> + <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis +role="bold">userdrake</emphasis> as root.</para> + </footnote> is found under the <emphasis +role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled +"Manage users on system"</para> + + <para>The tool allows an administrator to manage the users and the groups, this +means to add or delete a user or group and to modify user and group settings +(ID, shell, ...)</para> + + <para>When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in +the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the +<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way.</para> + + <para><guibutton>1 Add User</guibutton></para> + + <para>This button opens a new window with all fields shown empty:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The field <emphasis role="bold">Full Name</emphasis> is intended for the +entry of a family name and first name, but it is possible to write anything +or nothing as well!</para> + + <para><emphasis role="bold">Login</emphasis> is the only required field.</para> + + <para>Setting a <emphasis role="bold">Password</emphasis> is highly +recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the +password is weak, too short or is too similar to the login name. You should +use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The +shield will turn orange and then green as the password strength improves.</para> + + <para><emphasis role="bold">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure +you entered what you intended to.</para> + + <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>is a drop down list that allows +you to change the shell used by the user you are adding, the options are +Bash, Dash and Sh.</para> + + <para><emphasis role="bold">Create a private group for the user</emphasis>, if +checked will automatically create a group with the same name and the new +user as the only member (this may be edited).</para> + + <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately +after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><emphasis role="bold">2 Add Group</emphasis></para> + + <para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific +group ID.</para> + + <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (a selected user)</para> + + <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given +for the user at creation (the ID can't be changed).</para> + + <para><emphasis role="bold">Account Info</emphasis>:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The first option is for setting an expiration date for the account. +Connection is impossible after this date. This is useful for temporary +accounts.</para> + + <para>The second option is to lock the account, connection is impossible as long +as the account is locked.</para> + + <para>It is also possible to change the icon.</para> + + <para><emphasis role="bold">Password Info</emphasis>: Allows you to set an +expiration date for the password, this forces the user to change his +password periodically.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Group</emphasis>: Here you can select the groups that +the user is a member of.</para> + + <note> + <para>If you are modifying a connected user account, modifications will not be +effective until his/her next login.</para> + </note> + + <para><emphasis role="bold">4 Edit</emphasis> (with a group selected)</para> + + <para><emphasis role="bold">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the group +name.</para> + + <para><emphasis role="bold">Group Users</emphasis>: Here you can select the users +who are members of the group</para> + + <para><emphasis role="bold">5 Delete</emphasis></para> + + <para>Select a user or a group and click on <emphasis +role="bold">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears to +ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private group +has been created for the user, it will be deleted as well.</para> + + <warning> + <para>It is possible to delete a group which is not empty.</para> + </warning> + + <para><emphasis role="bold">6 Refresh</emphasis></para> + + <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to +refresh the display.</para> + + <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para> + + <para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended +to give somebody temporary access to the system with total security. Login +is xguest, there is no password, and it is impossible to make modifications +to the system from this account. The personal directories are deleted at the +end of the session. This account is enabled by default, to disable it, click +in the menu on<guimenu> Actions -> Uninstall guest account</guimenu>.</para> +</section>
\ No newline at end of file |