aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-04 12:43:31 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-04 12:43:31 +0300
commit0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6 (patch)
treefafdab526697e90a4c20456472b9958e492a0b6f /docs/mcc-help/eu.po
parent7d6bb5c67c7757c7089be4b2f4db09d204bb259b (diff)
downloadtools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar
tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar.gz
tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar.bz2
tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar.xz
tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/eu.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu.po231
1 files changed, 133 insertions, 98 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po
index 31601ab7..d35d336b 100644
--- a/docs/mcc-help/eu.po
+++ b/docs/mcc-help/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr ""
"fitxategi-kudeatzaile guztiek ez dute zerbitzu hau."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
-#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
+#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1
+#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
msgid "en"
msgstr "eu"
@@ -854,8 +854,22 @@ msgstr "drakboot --boot"
msgid "drakboot--boot.png"
msgstr "drakboot--boot.png"
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakboot--boot.xml:14
+msgid ""
+"If you are using an UEFI system, the user interface is slightly different as "
+"you cannot choose the boot loader (first drop down list) since only one is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakboot--boot.xml:20
+#, fuzzy
+msgid "drakboot--boot2.png"
+msgstr "drakboot--boot.png"
+
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:15
+#: en/drakboot--boot.xml:25
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
@@ -864,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\">drakboot --boot</emphasis> root bezala idatziz."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:14
+#: en/drakboot--boot.xml:24
msgid ""
"this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure "
"the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default "
@@ -875,7 +889,7 @@ msgstr ""
"definitzea, lehenetsitako abioa, etab.)"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:19
+#: en/drakboot--boot.xml:29
msgid ""
"It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set "
"up boot system\"."
@@ -884,7 +898,7 @@ msgstr ""
"Abioa."
#. type: Content of: <section><warning><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:23
+#: en/drakboot--boot.xml:33
msgid ""
"Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing "
"some settings may prevent your machine from booting again !"
@@ -893,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Konfigurazio aldatzeak zure konputagailuaren abioa galaraz dezake!"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:28
+#: en/drakboot--boot.xml:38
msgid ""
"In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to "
"choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and "
@@ -913,7 +927,7 @@ msgstr ""
"ordenagailua abiaraztea sahiestu dezake."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:36
+#: en/drakboot--boot.xml:46
msgid ""
"In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set "
"the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. "
@@ -936,7 +950,7 @@ msgstr ""
"ezarritako epea amaitu ondoren."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:43
+#: en/drakboot--boot.xml:53
msgid ""
"In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
"possible to set a password."
@@ -945,19 +959,19 @@ msgstr ""
"deiturikoa, pasahitz bat definitzea posiblea da."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:46
+#: en/drakboot--boot.xml:56
msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options."
msgstr ""
"Botoi <guibutton>Aurreratuak</guibutton> beste aukera batzuk aukeratzea "
"baimentzen du."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:49
+#: en/drakboot--boot.xml:59
msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Gaitu ACPI:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:51
+#: en/drakboot--boot.xml:61
msgid ""
"ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the "
"power management. It can save energy by stopping unused devices, this was "
@@ -970,12 +984,12 @@ msgstr ""
"zure hardwarea ACPI estandarrarekin bateragarria bada."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:56
+#: en/drakboot--boot.xml:66
msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>"
msgstr "<guibutton>Gaitu SMP:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:58
+#: en/drakboot--boot.xml:68
msgid ""
"SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for "
"multicore processors."
@@ -984,7 +998,7 @@ msgstr ""
"prozesadoreetarako arkitektura da."
#. type: Content of: <section><note><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:62
+#: en/drakboot--boot.xml:72
msgid ""
"If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual "
"processor and enable SMP."
@@ -993,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"bezala ikusiko du eta SMP-a aktibatuko du."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:66
+#: en/drakboot--boot.xml:76
msgid ""
"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
"guibutton>"
@@ -1002,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:69
+#: en/drakboot--boot.xml:79
msgid ""
"APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two "
"components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O "
@@ -1023,12 +1037,12 @@ msgstr ""
"APIC lokal desaktibatu."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot--boot.xml:80
+#: en/drakboot--boot.xml:90
msgid "drakboot1.png"
msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:84
+#: en/drakboot--boot.xml:94
msgid ""
"In the <guibutton>Next</guibutton> screen, you can see the list of all the "
"available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the "
@@ -1054,12 +1068,12 @@ msgstr ""
"aukera emanez. "
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/drakboot--boot.xml:94
+#: en/drakboot--boot.xml:104
msgid "drakboot2.png"
msgstr "drakboot2.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:98
+#: en/drakboot--boot.xml:108
msgid ""
"The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want "
"to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For "
@@ -1070,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Adibidez: Mageia3."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:102
+#: en/drakboot--boot.xml:112
msgid ""
"The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches "
"the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz."
@@ -1079,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"dauka. Grub-en \"kernel\" komandoarekin bat dator. Adibidez /boot/vmlinuz."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:105
+#: en/drakboot--boot.xml:115
msgid ""
"The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the "
"kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)."
@@ -1088,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"dauka. Grub-en \"root\" komandoarekin bat dator. Adibidez (hd0,1)."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:109
+#: en/drakboot--boot.xml:119
msgid ""
"The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to "
"the kernel at boot time."
@@ -1096,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"\"Eranstea\" etiketak kernel-ari abioan eman behar zaizkion aukerak dauzka."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:112
+#: en/drakboot--boot.xml:122
msgid ""
"If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this "
"entry by default."
@@ -1105,11 +1119,12 @@ msgstr ""
"lehenetsian."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot--boot.xml:115
+#: en/drakboot--boot.xml:125
+#, fuzzy
msgid ""
"In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to "
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> "
-"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists."
+"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"/> in the drop-down lists."
msgstr ""
"<guilabel>Aurreratua</guilabel> pantailan, posible da <guilabel>Bideo-modua</"
"guilabel> aukeratzea, <guilabel>initrd</guilabel> fitxategi bat eta <xref "
@@ -3017,7 +3032,8 @@ msgstr "botoi batzuk geroago hemen azaldu."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:36
-msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: <emphasis/></emphasis>"
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: </emphasis>"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Eskuratu Windows-en Letrak: <emphasis/></emphasis>"
@@ -7627,6 +7643,55 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>"
msgid "<xref linkend=\"drakedm\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"drakedm\"/>"
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/MCC-cover.xml:12 en/MCC.xml:4
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Kontrol Gunea"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:14
+msgid "The tools to configure the Mageia system"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/MCC-cover.xml:17
+#, fuzzy
+msgid "mageia-2013.png"
+msgstr "MageiaUpdate1.png"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:21 en/MCC.xml:6
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+msgstr ""
+"Manual honetan jasotako testuak eta irudiak CC BY-SA 3.0 babespean daude "
+"<link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:24 en/MCC.xml:9
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+msgstr ""
+"Eskuliburu hau <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> "
+"laguntzaz ekoiztu zen <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>-"
+"k garatuta."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11
+msgid ""
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
+"link>, if you would like to help improve this manual."
+msgstr ""
+"Boluntarioek beren aisialdian idatzi zuten. Zoaz <link ns6:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentazio Talde</link>ra bada "
+"eskuliburu hau hobetzen lagundu ahal baduzu."
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-hardware.xml:4
msgid "Hardware"
@@ -8167,44 +8232,6 @@ msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>"
msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-#. type: Content of: <article><info><title>
-#: en/MCC.xml:4
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "Mageia Kontrol Gunea"
-
-#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/MCC.xml:6
-msgid ""
-"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
-"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
-"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
-msgstr ""
-"Manual honetan jasotako testuak eta irudiak CC BY-SA 3.0 babespean daude "
-"<link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
-
-#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/MCC.xml:9
-msgid ""
-"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
-"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
-"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
-msgstr ""
-"Eskuliburu hau <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> "
-"laguntzaz ekoiztu zen <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>-"
-"k garatuta."
-
-#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/MCC.xml:11
-msgid ""
-"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
-"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
-"link>, if you would like to help improve this manual."
-msgstr ""
-"Boluntarioek beren aisialdian idatzi zuten. Zoaz <link ns6:href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentazio Talde</link>ra bada "
-"eskuliburu hau hobetzen lagundu ahal baduzu."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mgaapplet-config.xml:3
msgid "Configure updates frequency"
@@ -11107,27 +11134,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:14
+#, fuzzy
msgid ""
"This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis "
"role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the "
-"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id="
+"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id="
"\"0\"/>"
msgstr ""
"Tresna hau Mageia Kontrol Gunean <emphasis role=\"bold\">Software kudeaketa</"
"emphasis><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> fitxa-pean aurkezten da."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:23
+#: en/XFdrake.xml:24
msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration."
msgstr "Botoiak baimentzen dizu grafiko konfigurazioa aldatzea."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:25
+#: en/XFdrake.xml:26
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic card</emphasis>:"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Txartel Grafikoa</emphasis>:"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:27
+#: en/XFdrake.xml:28
msgid ""
"The graphic card currently detected is displayed and the matching server "
"configured. Click on this button to change to another server, for example "
@@ -11138,7 +11166,7 @@ msgstr ""
"esate baterako jabetza-gidari batera."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:31
+#: en/XFdrake.xml:32
msgid ""
"The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by "
"manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical "
@@ -11151,7 +11179,7 @@ msgstr ""
"<guilabel>Xorg</guilabel> pean antolatzen dira."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:37
+#: en/XFdrake.xml:38
msgid ""
"In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most "
"graphic cards and give you time to find and install the right driver while "
@@ -11162,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"instalatzeko zure Mahaigain Ingurunean."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:38
+#: en/XFdrake.xml:42
msgid ""
"If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - "
"<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing "
@@ -11174,7 +11202,7 @@ msgstr ""
"aldatu ahal izatea."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:39
+#: en/XFdrake.xml:47
msgid ""
"If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to "
"use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)."
@@ -11184,12 +11212,12 @@ msgstr ""
"galdetuko dizute."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:45
+#: en/XFdrake.xml:53
msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitore:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:47
+#: en/XFdrake.xml:55
msgid ""
"In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and "
"you can click on the button to change to another one. If the desired monitor "
@@ -11202,12 +11230,12 @@ msgstr ""
"guilabel> zerrendan ezaugarri berdinak dituen pantaila bat."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:54
+#: en/XFdrake.xml:62
msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Bereizmen:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:56
+#: en/XFdrake.xml:64
msgid ""
"This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the "
"colour depth (number of colours). It displays this screen:"
@@ -11216,21 +11244,20 @@ msgstr ""
"aukera gaitzen du. Pantaila hau erakusten du:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/XFdrake.xml:61
+#: en/XFdrake.xml:69
msgid "XFdrake1.png"
msgstr "XFdrake1.png"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:59
+#: en/XFdrake.xml:67
msgid ""
-"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in the "
-"middle gives a preview with the chosen configuration."
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>When you change the color depth, "
+"a multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview "
+"of what the selected color depth looks like."
msgstr ""
-"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Pantaila erdiko irudia "
-"aukeratutako konfigurazioen aurretiko ikuspegi bat ematen digu."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:66
+#: en/XFdrake.xml:75
msgid ""
"The first button shows the currently resolution, click to change for another "
"one. The list gives all the possible choices according to the graphic card "
@@ -11245,7 +11272,7 @@ msgstr ""
"dezakezula edo doikuntza deserosoa aukeratzea."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:72
+#: en/XFdrake.xml:81
msgid ""
"The second button shows the currently colour depth, click to change this for "
"another one."
@@ -11254,7 +11281,7 @@ msgstr ""
"bat da."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:76
+#: en/XFdrake.xml:85
msgid ""
"Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and "
"restart the graphical environment for the settings to take effect."
@@ -11263,12 +11290,12 @@ msgstr ""
"beharrezkoa izan daiteke ezarpenak eragina izan dezan ingurune grafikoan."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:83
+#: en/XFdrake.xml:92
msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Probatu:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:85
+#: en/XFdrake.xml:94
msgid ""
"Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking "
"on OK because it is easier to modify the settings now than later if the "
@@ -11279,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"funtzionatuko ez balu."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
-#: en/XFdrake.xml:90
+#: en/XFdrake.xml:99
msgid ""
"In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a "
"text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use "
@@ -11290,7 +11317,7 @@ msgstr ""
"idatzi XFdrake-ko testu bertsioa erabiltzeko (estalkiekin)."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:93
+#: en/XFdrake.xml:102
msgid ""
"If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want "
"to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is "
@@ -11302,12 +11329,12 @@ msgstr ""
"guibutton>."
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
-#: en/XFdrake.xml:97
+#: en/XFdrake.xml:107
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/XFdrake.xml:99
+#: en/XFdrake.xml:110
msgid ""
"<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-"
"Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X "
@@ -11318,7 +11345,7 @@ msgstr ""
"berrabiaraztea Ctrl+Alt+Atzera teklak erabiliz."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/XFdrake.xml:103
+#: en/XFdrake.xml:116
msgid ""
"<guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable "
"three specific features depending on the graphic card."
@@ -11327,7 +11354,7 @@ msgstr ""
"berezitasun txartel grafikoaren arabera gaitzeko edo desgaitzeko aukera."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/XFdrake.xml:107
+#: en/XFdrake.xml:121
msgid ""
"<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, "
"<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</"
@@ -11339,10 +11366,11 @@ msgstr ""
"egiaztatzen da, zerbitzari batentzat desgaitu daiteke.."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/XFdrake.xml:112
+#: en/XFdrake.xml:128
+#, fuzzy
msgid ""
"After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask "
-"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the "
+"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the "
"previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect "
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""
@@ -11350,3 +11378,10 @@ msgstr ""
"eskatuko dizu. Oraindik denbora dago guztia bertan behera uzteko eta aurreko "
"ezarpenak gordetzeko edo onartzeko. Kasu honetan, deskonektatu eta berriz "
"konektatu konfigurazio berria aktibatzeko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in "
+#~ "the middle gives a preview with the chosen configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Pantaila erdiko irudia "
+#~ "aukeratutako konfigurazioen aurretiko ikuspegi bat ematen digu."