diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-04 12:43:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-04 12:43:31 +0300 |
commit | 0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6 (patch) | |
tree | fafdab526697e90a4c20456472b9958e492a0b6f /docs/mcc-help/eu.po | |
parent | 7d6bb5c67c7757c7089be4b2f4db09d204bb259b (diff) | |
download | tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar.gz tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar.bz2 tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.tar.xz tools-0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/eu.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu.po | 231 |
1 files changed, 133 insertions, 98 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po index 31601ab7..d35d336b 100644 --- a/docs/mcc-help/eu.po +++ b/docs/mcc-help/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:26+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "" "fitxategi-kudeatzaile guztiek ez dute zerbitzu hau." #. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> -#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1 -#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 +#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 +#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1 msgid "en" msgstr "eu" @@ -854,8 +854,22 @@ msgstr "drakboot --boot" msgid "drakboot--boot.png" msgstr "drakboot--boot.png" +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakboot--boot.xml:14 +msgid "" +"If you are using an UEFI system, the user interface is slightly different as " +"you cannot choose the boot loader (first drop down list) since only one is " +"available." +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/drakboot--boot.xml:20 +#, fuzzy +msgid "drakboot--boot2.png" +msgstr "drakboot--boot.png" + #. type: Content of: <section><para><footnote><para> -#: en/drakboot--boot.xml:15 +#: en/drakboot--boot.xml:25 msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." @@ -864,7 +878,7 @@ msgstr "" "\">drakboot --boot</emphasis> root bezala idatziz." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:14 +#: en/drakboot--boot.xml:24 msgid "" "this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure " "the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default " @@ -875,7 +889,7 @@ msgstr "" "definitzea, lehenetsitako abioa, etab.)" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:19 +#: en/drakboot--boot.xml:29 msgid "" "It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled \"Set " "up boot system\"." @@ -884,7 +898,7 @@ msgstr "" "Abioa." #. type: Content of: <section><warning><para> -#: en/drakboot--boot.xml:23 +#: en/drakboot--boot.xml:33 msgid "" "Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing " "some settings may prevent your machine from booting again !" @@ -893,7 +907,7 @@ msgstr "" "Konfigurazio aldatzeak zure konputagailuaren abioa galaraz dezake!" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:28 +#: en/drakboot--boot.xml:38 msgid "" "In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to " "choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and " @@ -913,7 +927,7 @@ msgstr "" "ordenagailua abiaraztea sahiestu dezake." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:36 +#: en/drakboot--boot.xml:46 msgid "" "In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set " "the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. " @@ -936,7 +950,7 @@ msgstr "" "ezarritako epea amaitu ondoren." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:43 +#: en/drakboot--boot.xml:53 msgid "" "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is " "possible to set a password." @@ -945,19 +959,19 @@ msgstr "" "deiturikoa, pasahitz bat definitzea posiblea da." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:46 +#: en/drakboot--boot.xml:56 msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options." msgstr "" "Botoi <guibutton>Aurreratuak</guibutton> beste aukera batzuk aukeratzea " "baimentzen du." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:49 +#: en/drakboot--boot.xml:59 msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Gaitu ACPI:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:51 +#: en/drakboot--boot.xml:61 msgid "" "ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the " "power management. It can save energy by stopping unused devices, this was " @@ -970,12 +984,12 @@ msgstr "" "zure hardwarea ACPI estandarrarekin bateragarria bada." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:56 +#: en/drakboot--boot.xml:66 msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Gaitu SMP:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:58 +#: en/drakboot--boot.xml:68 msgid "" "SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for " "multicore processors." @@ -984,7 +998,7 @@ msgstr "" "prozesadoreetarako arkitektura da." #. type: Content of: <section><note><para> -#: en/drakboot--boot.xml:62 +#: en/drakboot--boot.xml:72 msgid "" "If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual " "processor and enable SMP." @@ -993,7 +1007,7 @@ msgstr "" "bezala ikusiko du eta SMP-a aktibatuko du." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:66 +#: en/drakboot--boot.xml:76 msgid "" "<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</" "guibutton>" @@ -1002,7 +1016,7 @@ msgstr "" "guibutton>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:69 +#: en/drakboot--boot.xml:79 msgid "" "APIC stands for Advanced Programmable Interrupt Controller. There are two " "components in the Intel APIC system, the local APIC (LAPIC) and the I/O " @@ -1023,12 +1037,12 @@ msgstr "" "APIC lokal desaktibatu." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:80 +#: en/drakboot--boot.xml:90 msgid "drakboot1.png" msgstr "drakboot1.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:84 +#: en/drakboot--boot.xml:94 msgid "" "In the <guibutton>Next</guibutton> screen, you can see the list of all the " "available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the " @@ -1054,12 +1068,12 @@ msgstr "" "aukera emanez. " #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/drakboot--boot.xml:94 +#: en/drakboot--boot.xml:104 msgid "drakboot2.png" msgstr "drakboot2.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:98 +#: en/drakboot--boot.xml:108 msgid "" "The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want " "to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For " @@ -1070,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Adibidez: Mageia3." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:102 +#: en/drakboot--boot.xml:112 msgid "" "The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches " "the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz." @@ -1079,7 +1093,7 @@ msgstr "" "dauka. Grub-en \"kernel\" komandoarekin bat dator. Adibidez /boot/vmlinuz." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:105 +#: en/drakboot--boot.xml:115 msgid "" "The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the " "kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)." @@ -1088,7 +1102,7 @@ msgstr "" "dauka. Grub-en \"root\" komandoarekin bat dator. Adibidez (hd0,1)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:109 +#: en/drakboot--boot.xml:119 msgid "" "The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to " "the kernel at boot time." @@ -1096,7 +1110,7 @@ msgstr "" "\"Eranstea\" etiketak kernel-ari abioan eman behar zaizkion aukerak dauzka." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:112 +#: en/drakboot--boot.xml:122 msgid "" "If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this " "entry by default." @@ -1105,11 +1119,12 @@ msgstr "" "lehenetsian." #. type: Content of: <section><para> -#: en/drakboot--boot.xml:115 +#: en/drakboot--boot.xml:125 +#, fuzzy msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " "choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> " -"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists." +"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"/> in the drop-down lists." msgstr "" "<guilabel>Aurreratua</guilabel> pantailan, posible da <guilabel>Bideo-modua</" "guilabel> aukeratzea, <guilabel>initrd</guilabel> fitxategi bat eta <xref " @@ -3017,7 +3032,8 @@ msgstr "botoi batzuk geroago hemen azaldu." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:36 -msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: <emphasis/></emphasis>" +#, fuzzy +msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: </emphasis>" msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">Eskuratu Windows-en Letrak: <emphasis/></emphasis>" @@ -7627,6 +7643,55 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>" msgid "<xref linkend=\"drakedm\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakedm\"/>" +#. type: Content of: <article><info><title> +#: en/MCC-cover.xml:12 en/MCC.xml:4 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "Mageia Kontrol Gunea" + +#. type: Content of: <book><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:14 +msgid "The tools to configure the Mageia system" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/MCC-cover.xml:17 +#, fuzzy +msgid "mageia-2013.png" +msgstr "MageiaUpdate1.png" + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:21 en/MCC.xml:6 +msgid "" +"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " +"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" +"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." +msgstr "" +"Manual honetan jasotako testuak eta irudiak CC BY-SA 3.0 babespean daude " +"<link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://" +"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:24 en/MCC.xml:9 +msgid "" +"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." +"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." +"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." +msgstr "" +"Eskuliburu hau <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> " +"laguntzaz ekoiztu zen <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>-" +"k garatuta." + +#. type: Content of: <article><info><cover><para> +#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11 +msgid "" +"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" +"link>, if you would like to help improve this manual." +msgstr "" +"Boluntarioek beren aisialdian idatzi zuten. Zoaz <link ns6:href=\"https://" +"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentazio Talde</link>ra bada " +"eskuliburu hau hobetzen lagundu ahal baduzu." + #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mcc-hardware.xml:4 msgid "Hardware" @@ -8167,44 +8232,6 @@ msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>" msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" -#. type: Content of: <article><info><title> -#: en/MCC.xml:4 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Mageia Kontrol Gunea" - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:6 -msgid "" -"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " -"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" -"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." -msgstr "" -"Manual honetan jasotako testuak eta irudiak CC BY-SA 3.0 babespean daude " -"<link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://" -"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:9 -msgid "" -"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." -"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." -"neodoc.biz\">NeoDoc</link>." -msgstr "" -"Eskuliburu hau <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> " -"laguntzaz ekoiztu zen <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>-" -"k garatuta." - -#. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/MCC.xml:11 -msgid "" -"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" -"link>, if you would like to help improve this manual." -msgstr "" -"Boluntarioek beren aisialdian idatzi zuten. Zoaz <link ns6:href=\"https://" -"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentazio Talde</link>ra bada " -"eskuliburu hau hobetzen lagundu ahal baduzu." - #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mgaapplet-config.xml:3 msgid "Configure updates frequency" @@ -11107,27 +11134,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/XFdrake.xml:14 +#, fuzzy msgid "" "This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis " "role=\"bold\">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the " -"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" +"graphical server</guilabel></emphasis>. <placeholder type=\"footnote\" id=" "\"0\"/>" msgstr "" "Tresna hau Mageia Kontrol Gunean <emphasis role=\"bold\">Software kudeaketa</" "emphasis><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> fitxa-pean aurkezten da." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:23 +#: en/XFdrake.xml:24 msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration." msgstr "Botoiak baimentzen dizu grafiko konfigurazioa aldatzea." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:25 +#: en/XFdrake.xml:26 msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic card</emphasis>:" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Txartel Grafikoa</emphasis>:" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:27 +#: en/XFdrake.xml:28 msgid "" "The graphic card currently detected is displayed and the matching server " "configured. Click on this button to change to another server, for example " @@ -11138,7 +11166,7 @@ msgstr "" "esate baterako jabetza-gidari batera." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:31 +#: en/XFdrake.xml:32 msgid "" "The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by " "manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical " @@ -11151,7 +11179,7 @@ msgstr "" "<guilabel>Xorg</guilabel> pean antolatzen dira." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:37 +#: en/XFdrake.xml:38 msgid "" "In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most " "graphic cards and give you time to find and install the right driver while " @@ -11162,7 +11190,7 @@ msgstr "" "instalatzeko zure Mahaigain Ingurunean." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:38 +#: en/XFdrake.xml:42 msgid "" "If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - " "<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing " @@ -11174,7 +11202,7 @@ msgstr "" "aldatu ahal izatea." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:39 +#: en/XFdrake.xml:47 msgid "" "If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to " "use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)." @@ -11184,12 +11212,12 @@ msgstr "" "galdetuko dizute." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:45 +#: en/XFdrake.xml:53 msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Monitore:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:47 +#: en/XFdrake.xml:55 msgid "" "In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and " "you can click on the button to change to another one. If the desired monitor " @@ -11202,12 +11230,12 @@ msgstr "" "guilabel> zerrendan ezaugarri berdinak dituen pantaila bat." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:54 +#: en/XFdrake.xml:62 msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Bereizmen:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:56 +#: en/XFdrake.xml:64 msgid "" "This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the " "colour depth (number of colours). It displays this screen:" @@ -11216,21 +11244,20 @@ msgstr "" "aukera gaitzen du. Pantaila hau erakusten du:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> -#: en/XFdrake.xml:61 +#: en/XFdrake.xml:69 msgid "XFdrake1.png" msgstr "XFdrake1.png" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:59 +#: en/XFdrake.xml:67 msgid "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in the " -"middle gives a preview with the chosen configuration." +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>When you change the color depth, " +"a multi-colored bar will appear next to the second button and show a preview " +"of what the selected color depth looks like." msgstr "" -"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Pantaila erdiko irudia " -"aukeratutako konfigurazioen aurretiko ikuspegi bat ematen digu." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:66 +#: en/XFdrake.xml:75 msgid "" "The first button shows the currently resolution, click to change for another " "one. The list gives all the possible choices according to the graphic card " @@ -11245,7 +11272,7 @@ msgstr "" "dezakezula edo doikuntza deserosoa aukeratzea." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:72 +#: en/XFdrake.xml:81 msgid "" "The second button shows the currently colour depth, click to change this for " "another one." @@ -11254,7 +11281,7 @@ msgstr "" "bat da." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:76 +#: en/XFdrake.xml:85 msgid "" "Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and " "restart the graphical environment for the settings to take effect." @@ -11263,12 +11290,12 @@ msgstr "" "beharrezkoa izan daiteke ezarpenak eragina izan dezan ingurune grafikoan." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:83 +#: en/XFdrake.xml:92 msgid "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Probatu:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:85 +#: en/XFdrake.xml:94 msgid "" "Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking " "on OK because it is easier to modify the settings now than later if the " @@ -11279,7 +11306,7 @@ msgstr "" "funtzionatuko ez balu." #. type: Content of: <section><para><note><para> -#: en/XFdrake.xml:90 +#: en/XFdrake.xml:99 msgid "" "In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a " "text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use " @@ -11290,7 +11317,7 @@ msgstr "" "idatzi XFdrake-ko testu bertsioa erabiltzeko (estalkiekin)." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:93 +#: en/XFdrake.xml:102 msgid "" "If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want " "to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is " @@ -11302,12 +11329,12 @@ msgstr "" "guibutton>." #. type: Content of: <section><orderedlist><title> -#: en/XFdrake.xml:97 +#: en/XFdrake.xml:107 msgid "Options:" msgstr "Aukerak:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:99 +#: en/XFdrake.xml:110 msgid "" "<guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable Ctrl-Alt-" "Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to restart X " @@ -11318,7 +11345,7 @@ msgstr "" "berrabiaraztea Ctrl+Alt+Atzera teklak erabiliz." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:103 +#: en/XFdrake.xml:116 msgid "" "<guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable " "three specific features depending on the graphic card." @@ -11327,7 +11354,7 @@ msgstr "" "berezitasun txartel grafikoaren arabera gaitzeko edo desgaitzeko aukera." #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/XFdrake.xml:107 +#: en/XFdrake.xml:121 msgid "" "<guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time, " "<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting</" @@ -11339,10 +11366,11 @@ msgstr "" "egiaztatzen da, zerbitzari batentzat desgaitu daiteke.." #. type: Content of: <section><para> -#: en/XFdrake.xml:112 +#: en/XFdrake.xml:128 +#, fuzzy msgid "" "After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask " -"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the " +"you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the " "previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect " "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" @@ -11350,3 +11378,10 @@ msgstr "" "eskatuko dizu. Oraindik denbora dago guztia bertan behera uzteko eta aurreko " "ezarpenak gordetzeko edo onartzeko. Kasu honetan, deskonektatu eta berriz " "konektatu konfigurazio berria aktibatzeko." + +#~ msgid "" +#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>The image of the monitor in " +#~ "the middle gives a preview with the chosen configuration." +#~ msgstr "" +#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Pantaila erdiko irudia " +#~ "aukeratutako konfigurazioen aurretiko ikuspegi bat ematen digu." |