diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-18 12:18:42 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-18 12:18:42 +0300 |
commit | d28abcf673e51e5c77b469f9df061cd7e8809c46 (patch) | |
tree | 5cdabd041d80eafeec4887db35fa22d0b55307ce /docs/installer | |
parent | 527c4422a6e26c93ba0ad66f4403fc43788f5fc2 (diff) | |
download | tools-d28abcf673e51e5c77b469f9df061cd7e8809c46.tar tools-d28abcf673e51e5c77b469f9df061cd7e8809c46.tar.gz tools-d28abcf673e51e5c77b469f9df061cd7e8809c46.tar.bz2 tools-d28abcf673e51e5c77b469f9df061cd7e8809c46.tar.xz tools-d28abcf673e51e5c77b469f9df061cd7e8809c46.zip |
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r-- | docs/installer/cs.po | 50 |
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
diff --git a/docs/installer/cs.po b/docs/installer/cs.po index 53e59ef8..fd0d5542 100644 --- a/docs/installer/cs.po +++ b/docs/installer/cs.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015 # VlciStopa <vlcistopa.l@seznam.cz>, 2014 # VlciStopa <vlcistopa.l@seznam.cz>, 2014 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 msgid "Use Existing Partitions" -msgstr "" +msgstr "Použít existující oddíly" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:48 @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:54 msgid "Use Free Space" -msgstr "" +msgstr "Použít volné místo" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:56 @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:62 msgid "Use Free Space on a Windows Partition" -msgstr "" +msgstr "Použít volné místo na oddílu Windows" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:65 @@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:84 msgid "Erase and use Entire Disk." -msgstr "" +msgstr "Smazat a použít celý disk" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:87 @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:90 msgid "Note! This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care!" -msgstr "" +msgstr "Pozor, toto smaže všechna data na vybraném disku. Buďte opatrní!" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:93 @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/formatPartitions.xml:4 msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátování" #. Made by marja on 2012 03 29 #. NEEDS TO BE REVIEWED! @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:82 msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key." -msgstr "" +msgstr "Změnit rozlišení obrazovky klávesou F3" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:85 @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "Problémy při instalaci a možné řešení" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/installer.xml:220 msgid "No Graphical Interface" -msgstr "" +msgstr "Bez grafického rozhraní" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:225 @@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:66 msgid "DVD dual arch" -msgstr "" +msgstr "DVD dual arch" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:70 @@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:124 msgid "Live CD KDE" -msgstr "" +msgstr "Live CD KDE" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:128 en/SelectAndUseISOs2.xml:164 @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:136 en/SelectAndUseISOs2.xml:154 msgid "32 bit only." -msgstr "" +msgstr "pouze 32 bit." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:142 @@ -2362,7 +2363,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:160 msgid "Live DVD KDE" -msgstr "" +msgstr "Live DVD KDE" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:168 en/SelectAndUseISOs2.xml:186 @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:178 msgid "Live DVD GNOME" -msgstr "" +msgstr "Live DVD GNOME" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:197 @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:230 msgid "boot.iso" -msgstr "" +msgstr "boot.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:234 @@ -2411,7 +2412,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:241 msgid "boot-nonfree.iso" -msgstr "" +msgstr "boot-nonfree.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:245 @@ -2501,12 +2502,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:303 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:313 @@ -2537,7 +2536,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:329 msgid "Dump the ISO to a USB stick" -msgstr "" +msgstr "Zapsat ISO na USB flash" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:331 @@ -2590,12 +2589,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:360 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:367 @@ -2607,15 +2604,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:373 msgid "Enter the command <userinput>fdisk -l</userinput>" -msgstr "" +msgstr "Použijte příkaz <userinput>fdisk -l</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:376 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:383 @@ -2661,7 +2657,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:412 msgid "You could try:" -msgstr "" +msgstr "Můžete vyzkoušet:" #. type: Content of: <section><section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:414 @@ -2697,7 +2693,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectCountry.xml:13 msgid "Select your Country / Region" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zemi" #. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params #. 2013-05-05 marja - added screenshot |