aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-26 17:21:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-26 17:21:58 +0300
commit9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0 (patch)
tree9af44cf54d5988580db3961af392a467a8d07fb0 /docs/installer
parent6b13633a41c0eb3ddefa0aec15e8df59cbe984ab (diff)
downloadtools-9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0.tar
tools-9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0.tar.gz
tools-9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0.tar.bz2
tools-9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0.tar.xz
tools-9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/de.po20
-rw-r--r--docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml22
-rw-r--r--docs/installer/de/diskdrake.xml5
3 files changed, 32 insertions, 15 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index ce050e3d..4d81966b 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-14 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-14 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -1237,6 +1237,9 @@ msgid ""
"If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI "
"System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see above)"
msgstr ""
+"Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren überprüfen Sie das eine "
+"ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden "
+"ist (siehe oben)"
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:66
@@ -2865,6 +2868,9 @@ msgid ""
"Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and "
"optionally install Mageia on to your HDD."
msgstr ""
+"Kann dazu verwendet werden um die Distribution zu testen ohne diese auf eine "
+"Festplatte zu installieren, kann jedoch optional auch auf eine Festplatte "
+"installiert werden."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:103
@@ -2942,7 +2948,7 @@ msgstr "Live-DVD GNOME"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:197
msgid "Boot-only CD media"
-msgstr ""
+msgstr "Boot-only CD Medien"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:204
@@ -3007,6 +3013,11 @@ msgid ""
"mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If "
"http is chosen, you may also see something like"
msgstr ""
+"Sobald Sie eine ISO Datei ausgewählt haben, können Sie diese über http oder "
+"BitTorrent herunterladen. In beiden Fällen zeigt ein Fenster Informationen "
+"wie den Spiegelserver der verwendet wird sowie die Möglichkeit auf einen "
+"anderen zu wechseln, falls die Bandbreite zu niedrig ist. Wenn http "
+"ausgewählt wurde sehen Sie womöglich etwas wie"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:266
@@ -3089,6 +3100,9 @@ msgid ""
"The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB stick. "
"These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able medium."
msgstr ""
+"Die überprüfte ISO kann nun auf eine CD oder DVD gebrannt oder auf einen USB-"
+"Stick gedumpt werden. Diese Tätigkeit ist nicht ein einfaches kopieren und "
+"zielt darauf ab ein bootbares Medium zu erstellen."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:320
diff --git a/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
index c9a11a8a..94bfdc5e 100644
--- a/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -95,8 +95,9 @@ pt, ru, sv, uk) MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN!</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and
-optionally install Mageia on to your HDD.</para>
+ <para>Kann dazu verwendet werden um die Distribution zu testen ohne diese auf eine
+Festplatte zu installieren, kann jedoch optional auch auf eine Festplatte
+installiert werden.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -193,7 +194,7 @@ vorrige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para>
</section>
<section>
- <title>Boot-only CD media</title>
+ <title>Boot-only CD Medien</title>
<section>
<title>Grundsätzliche Eigenschaften</title>
@@ -253,10 +254,11 @@ diese benötigen.</para>
<section>
<title>Herunterladen</title>
- <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
-BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
-mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If
-http is chosen, you may also see something like</para>
+ <para>Sobald Sie eine ISO Datei ausgewählt haben, können Sie diese über http oder
+BitTorrent herunterladen. In beiden Fällen zeigt ein Fenster Informationen
+wie den Spiegelserver der verwendet wird sowie die Möglichkeit auf einen
+anderen zu wechseln, falls die Bandbreite zu niedrig ist. Wenn http
+ausgewählt wurde sehen Sie womöglich etwas wie</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -300,9 +302,9 @@ erhalten. Beispiel:</para>
<section>
<title>Brennen oder übertragen der ISO</title>
- <para>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB
-stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able
-medium.</para>
+ <para>Die überprüfte ISO kann nun auf eine CD oder DVD gebrannt oder auf einen
+USB-Stick gedumpt werden. Diese Tätigkeit ist nicht ein einfaches kopieren
+und zielt darauf ab ein bootbares Medium zu erstellen.</para>
<section>
<title>ISO auf eine CD/DVD brennen</title>
diff --git a/docs/installer/de/diskdrake.xml b/docs/installer/de/diskdrake.xml
index 8e57cf3c..167a7ac6 100644
--- a/docs/installer/de/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/de/diskdrake.xml
@@ -63,8 +63,9 @@ Ihren Wünschen entsprechen.</para>
<para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Ist alles bereit, so klicken Sie auf <guibutton>Fertig</guibutton>.</para>
<note>
- <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI
-System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see above)</para>
+ <para>Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren überprüfen Sie das eine
+ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden
+ist (siehe oben)</para>
<para><mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>