diff options
author | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2015-05-05 12:30:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com> | 2015-05-05 12:30:52 +0200 |
commit | 87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295 (patch) | |
tree | 2487b33fa325d97b4eac14829f685c949149c5e7 /docs/installer | |
parent | 14e6d65f06a113cc6b896ffb97a68325dc31013a (diff) | |
download | tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar.gz tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar.bz2 tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar.xz tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.zip |
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r-- | docs/installer/ru.po | 109 |
1 files changed, 54 insertions, 55 deletions
diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po index 95190d20..0d38c8d8 100644 --- a/docs/installer/ru.po +++ b/docs/installer/ru.po @@ -3,28 +3,32 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package. # # Translators: -# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013-2014 +# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013 +# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014 # angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014 # Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014 +# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015 # Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2013 +# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2013-2015 +# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013 -# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015 +# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-06 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:32 @@ -173,6 +177,13 @@ msgid "" "packages. However, after adding an online mirror, installer will find the " "needed 32 bit packages there." msgstr "" +"Если вы обновляете 64-битную версию системы, где могут содержаться какие-то " +"32-битные пакеты, вам стоит воспользоваться этой страницей для добавления " +"хранилища пакетов: обозначьте один из протоколов сети. DVD с 64-битной " +"версией содержит только 64-битные пакеты и пакеты без определенной " +"архитектуры. С его помощью нельзя обновить 32-битные пакеты. Впрочем, после " +"добавления интернет-хранилища, средство установки может обнаружить нужные " +"для обновления 32-битные пакеты." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:4 @@ -1263,13 +1274,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\" /> </imageobject>" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 @@ -1351,16 +1361,20 @@ msgid "" "sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking " "and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below." msgstr "" +"Если будет выбран этот вариант, средство установки покажет остальные раздела " +"Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia - темно-синим. Размеры " +"разделов будут указаны под ними. Вы можете изменить эти разделы " +"перетаскиванием риски между ними с помощью указателя мыши. См. приведенный " +"ниже снимок экрана." #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:89 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\" /> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:96 @@ -1700,6 +1714,8 @@ msgid "" "Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one " "with a legacy system and the second one with an UEFI system:" msgstr "" +"Ниже приведены стандартные окна приветствия DVD Mageia. Первое из них " +"соответствует устаревшей версии системы, второе - системе с UEFI:" #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> #: en/installer.xml:42 @@ -1717,12 +1733,12 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installer.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:54 @@ -1732,22 +1748,21 @@ msgstr "С помощью первой страницы можно указат #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:59 -#, fuzzy msgid "" "The language (for the installation only, may be different that the chosen " "language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)" msgstr "" "Язык (на время установки, в системе может быть выбран совсем другой язык) " -"можно выбрать после нажатия клавиши F2" +"можно выбрать после нажатия клавиши F2 (только в устаревшем режиме)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:66 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:71 @@ -1771,27 +1786,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:82 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:91 -#, fuzzy msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)." -msgstr "Изменить разрешение экрана можно с помощью нажатия клавиши F3." +msgstr "" +"Изменить разрешение экрана можно с помощью нажатия клавиши F3 (только в " +"устаревшем режиме)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:95 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:102 @@ -1800,6 +1816,9 @@ msgid "" "emphasis> key for the legacy mode or the <emphasis role=\"bold\">e</" "emphasis> key for the UEFI mode." msgstr "" +"Добавить параметры работы ядра можно нажатием клавиши <emphasis role=\"bold" +"\">F6</emphasis> в режиме устаревшей системы или клавиши <emphasis role=" +"\"bold\">e</emphasis> в режиме UEFI." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:104 @@ -1869,19 +1888,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:133 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:140 -#, fuzzy msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)." msgstr "" -"Дополнительные параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F1" +"Дополнительные параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F1 " +"(только в устаревшем режиме)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:143 @@ -1897,12 +1916,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:150 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 @@ -1920,12 +1939,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:163 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/installer.xml:171 @@ -1941,6 +1960,9 @@ msgid "" "<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" "\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>" msgstr "" +"Подробное описание параметров ядра в устаревших системах и системах с UEFI " +"можно найти <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_set_up_kernel_options\">здесь</ link>." #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:180 @@ -4211,26 +4233,3 @@ msgstr "" "доступным как для Windows, так и для Linux. Как и всегда, при внесении " "изменений в разделы следует быть очень осторожным и создавать резервные " "копии всех важных данных." - -#~ msgid "Here is the default welcome screen when using a Mageia DVD:" -#~ msgstr "Ниже приведено типичное окно приветствия Mageia DVD:" - -#~ msgid "Add some kernel options by pressing the F6 key." -#~ msgstr "" -#~ "Некоторые параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F6." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloaderAddEntry.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=" -#~ "\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloaderAddEntry.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=" -#~ "\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>" |