aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2015-05-05 12:30:52 +0200
committerRémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>2015-05-05 12:30:52 +0200
commit87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295 (patch)
tree2487b33fa325d97b4eac14829f685c949149c5e7 /docs/installer
parent14e6d65f06a113cc6b896ffb97a68325dc31013a (diff)
downloadtools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar
tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar.gz
tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar.bz2
tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.tar.xz
tools-87277075c3b124d9c502efc97129fe14e81cb295.zip
Update Russian translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/ru.po109
1 files changed, 54 insertions, 55 deletions
diff --git a/docs/installer/ru.po b/docs/installer/ru.po
index 95190d20..0d38c8d8 100644
--- a/docs/installer/ru.po
+++ b/docs/installer/ru.po
@@ -3,28 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
-# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013-2014
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013
+# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
# angry_snake <inactive+angry_snake@transifex.com>, 2014
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
+# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015
# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2013
+# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2013-2015
+# Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>, 2015
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013
-# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2015
+# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Valentin XliN Saikov <saikov.vb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:32
@@ -173,6 +177,13 @@ msgid ""
"packages. However, after adding an online mirror, installer will find the "
"needed 32 bit packages there."
msgstr ""
+"Если вы обновляете 64-битную версию системы, где могут содержаться какие-то "
+"32-битные пакеты, вам стоит воспользоваться этой страницей для добавления "
+"хранилища пакетов: обозначьте один из протоколов сети. DVD с 64-битной "
+"версией содержит только 64-битные пакеты и пакеты без определенной "
+"архитектуры. С его помощью нельзя обновить 32-битные пакеты. Впрочем, после "
+"добавления интернет-хранилища, средство установки может обнаружить нужные "
+"для обновления 32-битные пакеты."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:4
@@ -1263,13 +1274,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1351,16 +1361,20 @@ msgid ""
"sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking "
"and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below."
msgstr ""
+"Если будет выбран этот вариант, средство установки покажет остальные раздела "
+"Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia - темно-синим. Размеры "
+"разделов будут указаны под ними. Вы можете изменить эти разделы "
+"перетаскиванием риски между ними с помощью указателя мыши. См. приведенный "
+"ниже снимок экрана."
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:89
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:96
@@ -1700,6 +1714,8 @@ msgid ""
"Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one "
"with a legacy system and the second one with an UEFI system:"
msgstr ""
+"Ниже приведены стандартные окна приветствия DVD Mageia. Первое из них "
+"соответствует устаревшей версии системы, второе - системе с UEFI:"
#. type: Content of: <section><figure><mediaobject>
#: en/installer.xml:42
@@ -1717,12 +1733,12 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installer.xml:49
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:54
@@ -1732,22 +1748,21 @@ msgstr "С помощью первой страницы можно указат
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:59
-#, fuzzy
msgid ""
"The language (for the installation only, may be different that the chosen "
"language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)"
msgstr ""
"Язык (на время установки, в системе может быть выбран совсем другой язык) "
-"можно выбрать после нажатия клавиши F2"
+"можно выбрать после нажатия клавиши F2 (только в устаревшем режиме)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:71
@@ -1771,27 +1786,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:82
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:91
-#, fuzzy
msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)."
-msgstr "Изменить разрешение экрана можно с помощью нажатия клавиши F3."
+msgstr ""
+"Изменить разрешение экрана можно с помощью нажатия клавиши F3 (только в "
+"устаревшем режиме)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:95
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:102
@@ -1800,6 +1816,9 @@ msgid ""
"emphasis> key for the legacy mode or the <emphasis role=\"bold\">e</"
"emphasis> key for the UEFI mode."
msgstr ""
+"Добавить параметры работы ядра можно нажатием клавиши <emphasis role=\"bold"
+"\">F6</emphasis> в режиме устаревшей системы или клавиши <emphasis role="
+"\"bold\">e</emphasis> в режиме UEFI."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:104
@@ -1869,19 +1888,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:133
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:140
-#, fuzzy
msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)."
msgstr ""
-"Дополнительные параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F1"
+"Дополнительные параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F1 "
+"(только в устаревшем режиме)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:143
@@ -1897,12 +1916,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:157
@@ -1920,12 +1939,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/installer.xml:171
@@ -1941,6 +1960,9 @@ msgid ""
"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options"
"\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>"
msgstr ""
+"Подробное описание параметров ядра в устаревших системах и системах с UEFI "
+"можно найти <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"How_to_set_up_kernel_options\">здесь</ link>."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:180
@@ -4211,26 +4233,3 @@ msgstr ""
"доступным как для Windows, так и для Linux. Как и всегда, при внесении "
"изменений в разделы следует быть очень осторожным и создавать резервные "
"копии всех важных данных."
-
-#~ msgid "Here is the default welcome screen when using a Mageia DVD:"
-#~ msgstr "Ниже приведено типичное окно приветствия Mageia DVD:"
-
-#~ msgid "Add some kernel options by pressing the F6 key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F6."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloaderAddEntry.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
-#~ "\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
-#~ "setupBootloaderAddEntry.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
-#~ "\"setupBootloaderAddEntry-im1\"></imagedata> </imageobject>"