diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-04 13:00:30 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-04 13:00:30 +0300 |
commit | 4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a (patch) | |
tree | 8ebf7c8cc7bb90b58a937a7af02e0dbe04e8884e /docs/installer | |
parent | 0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6 (diff) | |
download | tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar.gz tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar.bz2 tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar.xz tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.zip |
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r-- | docs/installer/uk.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk/DrakX-cover.xml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml | 19 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk/installer.xml | 113 |
5 files changed, 215 insertions, 144 deletions
diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po index e11ba825..97b2fe65 100644 --- a/docs/installer/uk.po +++ b/docs/installer/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-04 12:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -100,9 +100,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "" "Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -163,25 +163,32 @@ msgid "" "packages. However, after adding an online mirror, installer will find the " "needed 32 bit packages there." msgstr "" +"Якщо ви оновлюєте 64-бітову версію системи, де можуть міститися якісь " +"32-бітові пакунки, вам варто скористатися цією сторінкою для додавання " +"сховища пакунків: позначте один із протоколів мережі. DVD із 64-бітовою " +"версією містить лише 64-бітові пакунки та пакунки без визначеної архітектури. " +"За його допомогою не можна оновити 32-бітові пакунки. Втім, після додавання " +"інтернет-сховища, засіб встановлення може виявити потрібні для оновлення " +"32-бітові пакунки." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:4 msgid "User and Superuser Management" msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back #. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or #. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous #. screen), marja, 20120409 #. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot -#. marja 2013-04-26 added new note +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. marja 2013-04-26 added new note #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:27 msgid "" @@ -432,17 +439,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Виберіть точки монтування" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -708,8 +715,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Налаштування ваших служб" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -762,8 +769,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо msgid "Configure your Timezone" msgstr "Налаштування часового поясу" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:20 msgid "" @@ -1260,13 +1267,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\" /> </imageobject>" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 @@ -1348,16 +1354,20 @@ msgid "" "sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking " "and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below." msgstr "" +"Якщо буде вибрано цей варіант, засіб встановлення покаже решту розділу " +"Windows блакитним кольором, а майбутній розділ з Mageia — темно-синім. " +"Розміри розділів буде вказано під ними. Ви можете змінити ці розділи " +"перетягуванням риски між ними за допомогою вказівника миші. Див. наведений " +"нижче знімок екрана." #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:89 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\" /> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:96 @@ -1529,9 +1539,9 @@ msgstr "</note>" msgid "Congratulations" msgstr "Вітаємо" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text #. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -1592,10 +1602,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1697,6 +1707,8 @@ msgid "" "Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one " "with a legacy system and the second one with an UEFI system:" msgstr "" +"Нижче наведено типові вікна вітання DVD Mageia. Перше з них відповідає " +"застарілій версії системи, друге — системі з UEFI:" #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> #: en/installer.xml:42 @@ -1714,12 +1726,12 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installer.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:54 @@ -1729,22 +1741,21 @@ msgstr "За допомогою першої сторінки можна вка #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:59 -#, fuzzy msgid "" "The language (for the installation only, may be different that the chosen " "language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)" msgstr "" "Мову (лише на час встановлення, у системі може бути вибрано зовсім іншу " -"мову) можна вибрати після натискання клавіші F2." +"мову) можна вибрати після натискання клавіші F2 (лише у застарілому режимі)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:66 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:71 @@ -1769,28 +1780,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:82 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:91 -#, fuzzy msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)." msgstr "" -"Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3." +"Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3 " +"(лише у застарілому режимі)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:95 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:102 @@ -1799,6 +1810,9 @@ msgid "" "emphasis> key for the legacy mode or the <emphasis role=\"bold\">e</" "emphasis> key for the UEFI mode." msgstr "" +"Додати параметри роботи ядра можна натисканням клавіші <emphasis " +"role=\"bold\">F6</emphasis> у режимі застарілої системи або клавіші <emphasis " +"role=\"bold\">E</emphasis> у режимі UEFI." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:104 @@ -1868,19 +1882,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:133 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:140 -#, fuzzy msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)." msgstr "" -"Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1" +"Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1 " +"(лише у застарілому режимі)." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:143 @@ -1896,12 +1910,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:150 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 @@ -1919,12 +1933,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:163 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/installer.xml:171 @@ -1940,6 +1954,10 @@ msgid "" "<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" "\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>" msgstr "" +"Докладніший опис параметрів ядра у застарілих системах та системах з UEFI " +"можна знайти <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_" +"options" +"\">тут</link>." #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:180 @@ -2139,10 +2157,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -2186,9 +2204,9 @@ msgstr "" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -2311,18 +2329,18 @@ msgstr "" msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Резюме щодо інших параметрів" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:33 @@ -2671,8 +2689,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -3317,8 +3335,8 @@ msgstr "" msgid "Select your Country / Region" msgstr "Вибір країни і регіону" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:21 msgid "" @@ -3660,10 +3678,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Вибір драйвера миші" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -3795,7 +3813,7 @@ msgstr "" msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. #. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 @@ -3967,14 +3985,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Налаштування SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -4016,7 +4034,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Configuration" msgstr "Налаштування звуку" -#. Started by marja on 2013-12-07 +#. Started by marja on 2013-12-07 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:17 msgid "" @@ -4095,12 +4113,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr #. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct #. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" diff --git a/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml b/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml index aa53005a..acbbc60b 100644 --- a/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml +++ b/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml @@ -14,6 +14,18 @@ <para role="tagline">Офіційна документація до Mageia</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов +ліцензування CC BY-SA 3.0, <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю + </para> + <para>Цей підручник було створено за допомогою <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, розробленої компанією +<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від +основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди +документування</link>, якщо хочете допомогти у покращенні цього підручника.</para> <info> <title>Встановлення за допомогою DrakX</title> <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher> diff --git a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml index 70a5a8d0..c29a425e 100644 --- a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml @@ -43,4 +43,15 @@ xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject> NFS систему.</para> </listitem> </orderedlist> + + <note> + <para>Якщо ви оновлюєте 64-бітову версію системи, де можуть міститися якісь +32-бітові пакунки, вам варто скористатися цією сторінкою для додавання +сховища пакунків: позначте один із протоколів мережі. DVD із 64-бітовою +версією містить лише 64-бітові пакунки та пакунки без визначеної +архітектури. За його допомогою не можна оновити 32-бітові пакунки. Втім, +після додавання інтернет-сховища, засіб встановлення може виявити потрібні +для оновлення 32-бітові пакунки.</para> + </note> + </section> diff --git a/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml index ab767756..908ff6d4 100644 --- a/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml @@ -16,7 +16,7 @@ - + <info> @@ -43,8 +43,8 @@ комп’ютера та вмісту дисків.</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png" -/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/> +</imageobject></mediaobject> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist> <listitem> @@ -79,6 +79,16 @@ Windows є достатньо вільного місця для встанов повного пересування файлів з місця на диску, яке буде використано для Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створити резервні копії важливих для вас файлів.</para> + + <para>Якщо буде вибрано цей варіант, засіб встановлення покаже решту розділу +Windows блакитним кольором, а майбутній розділ з Mageia — +темно-синім. Розміри розділів буде вказано під ними. Ви можете змінити ці +розділи перетягуванням риски між ними за допомогою вказівника +миші. Див. наведений нижче знімок екрана.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> +</imageobject></mediaobject> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> @@ -118,4 +128,5 @@ Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створи <para>Також слід переконатися, що всі розділи буде створено з парними розмірами у мегабайтах.</para> </warning> -</section>
\ No newline at end of file +</section> + diff --git a/docs/installer/uk/installer.xml b/docs/installer/uk/installer.xml index fe088e18..b4a56f66 100644 --- a/docs/installer/uk/installer.xml +++ b/docs/installer/uk/installer.xml @@ -42,23 +42,30 @@ If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to <title xml:id="installer-ti2">Вітальне вікно програми для встановлення</title> </info> - <para>Нижче наведено типове вікно вітання DVD Mageia:</para> + <para>Нижче наведено типові вікна вітання DVD Mageia. Перше з них відповідає +застарілій версії системи, друге — системі з UEFI: + </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> + <para>За допомогою першої сторінки можна вказати деякі особисті уподобання:</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Мову (лише на час встановлення, у системі може бути вибрано зовсім іншу -мову) можна вибрати після натискання клавіші F2.</para> +мову) можна вибрати після натискання клавіші F2 (лише у застарілому режимі).</para> <para/> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> <para>Скористайтеся клавішами зі стрілками, щоб вибрати потрібний вам пункт у списку, і натисніть клавішу Enter.</para> @@ -72,20 +79,25 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao <para/> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> <para/> </listitem> <listitem> - <para>Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3.</para> + <para>Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3 +(лише у застарілому режимі).</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> </listitem> <listitem> - <para>Деякі параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F6.</para> + <para>Додати параметри роботи ядра можна натисканням клавіші <emphasis +role="bold">F6</emphasis> у режимі застарілої системи або клавіші <emphasis +role="bold">E</emphasis> у режимі UEFI.</para> <para>Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими @@ -115,11 +127,13 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao </note> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/> +</imageobject></mediaobject> </listitem> <listitem> - <para>Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1</para> + <para>Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1 +(лише у застарілому режимі).</para> <para>Натискання клавіші F1 відкриває нове вікно зі списком пунктів. Виберіть один з пунктів за допомогою клавіш зі стрілками і натисніть клавішу Enter, щоб @@ -129,7 +143,8 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao <para/> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/> +</imageobject></mediaobject> <para/> @@ -140,7 +155,8 @@ Options</guilabel> (Повернутися до параметрів заван <guilabel>Параметри завантаження</guilabel>.</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> +</imageobject></mediaobject> <para/> @@ -148,6 +164,10 @@ Options</guilabel> (Повернутися до параметрів заван <para>Переглянути переклад довідки вибраною мовою можна за допомогою натискання клавіші F2.</para> </note> + + <para>Докладніший опис параметрів ядра у застарілих системах та системах з UEFI +можна знайти <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">тут</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -198,72 +218,71 @@ F2</guibutton> одночасно. Після цього, натисніть к </note> </section> - <section xml:id="installationProblems"> + <section xml:id="installationProblems"> + <info> + <title xml:id="installationProblems-ti1">Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення</title> + </info> + + <section xml:id="noX"> <info> - <title xml:id="installationProblems-ti1">Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення</title> + <title xml:id="noX-ti2">Немає графічного інтерфейсу</title> </info> - <section xml:id="noX"> - <info> - <title xml:id="noX-ti2">Немає графічного інтерфейсу</title> - </info> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Після початкової сторінки не відкривається сторінка вибору мови. Таке може + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Після початкової сторінки не відкривається сторінка вибору мови. Таке може трапитися у системах з деякими графічними картками та застарілих системах. Спробуйте скористатися режимом низької роздільної здатності. Для цього впишіть <code>vgalo</code> у рядок запиту.</para> - </listitem> + </listitem> - <listitem> - <para revision="2">Якщо комп’ютер є дуже застарілим, встановлення у графічному режимі може бути + <listitem> + <para revision="2">Якщо комп’ютер є дуже застарілим, встановлення у графічному режимі може бути просто неможливим. У такому випадку варто скористатися встановленням у текстовому режимі. Щоб скористатися цим режимом, натисніть клавішу Esc, коли буде показано перший вітальний екран, і підтвердіть виконання дії натисканням клавіші Enter. Введіть <code>text</code> і натисніть клавішу Enter. Встановлення буде продовжено у текстовому режимі.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> - <section xml:id="installFreezes"> - <info> - <title xml:id="installFreezes-ti1">Встановлення зупиняється</title> - </info> + <section xml:id="installFreezes"> + <info> + <title xml:id="installFreezes-ti1">Встановлення зупиняється</title> + </info> - <para>Якщо під час встановлення система припиняє відповідати на ваші запити, + <para>Якщо під час встановлення система припиняє відповідати на ваші запити, ймовірно, виникла проблема з визначенням характеристик обладнання. У такому випадку можна обійти автоматичне визначення характеристик обладнання і виконати його налаштовування пізніше. Щоб перевести засіб встановлення у відповідний режим, введіть до рядка запиту команду <code>noauto</code>. За потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами.</para> - </section> + </section> - <section xml:id="kernelOptions"> - <info> - <title xml:id="kernelOptions-ti1">Проблеми з оперативною пам’яттю</title> - </info> + <section xml:id="kernelOptions"> + <info> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Проблеми з оперативною пам’яттю</title> + </info> - <para>Потреба у визначенні параметрів ядра виникає нечасто, але у певних випадках + <para>Потреба у визначенні параметрів ядра виникає нечасто, але у певних випадках комп’ютер може повідомляти засобу встановлення помилкові дані щодо об’єму оперативної пам’яті. Щоб вказати об’єм оперативної пам’яті вручну, скористайтеся командою <code>mem=xxxM</code>, де xxx правильне значення об’єму оперативної пам’яті, наприклад <code>mem=256M</code> відповідає 256 МБ оперативної пам’яті.</para> - </section> + </section> - <section xml:id="DynamicPartitions"> - <info> - <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Динамічні розділи</title> - </info> + <section xml:id="DynamicPartitions"> + <info> + <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Динамічні розділи</title> + </info> - <para>Якщо вами було перетворено ваш жорсткий диск з формату «basic» до формату + <para>Якщо вами було перетворено ваш жорсткий диск з формату «basic» до формату «dynamic» у Microsoft Windows, вам слід знати, що вам не вдасться встановити на цей диск Mageia. Щоб повернутися до базового диска, ознайомтеся із документацією від Microsoft: <link ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> - </section> </section> -</section> - + </section> +</section>
\ No newline at end of file |