aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-04 13:00:30 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-04 13:00:30 +0300
commit4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a (patch)
tree8ebf7c8cc7bb90b58a937a7af02e0dbe04e8884e /docs/installer
parent0d09eae10bfae09aeee1d276e7d0f3e5217969e6 (diff)
downloadtools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar
tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar.gz
tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar.bz2
tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.tar.xz
tools-4da10e43a1361300ed0b86efd1327230d3c2899a.zip
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/uk.po204
-rw-r--r--docs/installer/uk/DrakX-cover.xml12
-rw-r--r--docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml11
-rw-r--r--docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml19
-rw-r--r--docs/installer/uk/installer.xml113
5 files changed, 215 insertions, 144 deletions
diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po
index e11ba825..97b2fe65 100644
--- a/docs/installer/uk.po
+++ b/docs/installer/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-04 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -100,9 +100,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
msgstr ""
"Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)"
-#. papoteur 2013-04-13 - created
-#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
-#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/add_supplemental_media.xml:18
msgid ""
@@ -163,25 +163,32 @@ msgid ""
"packages. However, after adding an online mirror, installer will find the "
"needed 32 bit packages there."
msgstr ""
+"Якщо ви оновлюєте 64-бітову версію системи, де можуть міститися якісь "
+"32-бітові пакунки, вам варто скористатися цією сторінкою для додавання "
+"сховища пакунків: позначте один із протоколів мережі. DVD із 64-бітовою "
+"версією містить лише 64-бітові пакунки та пакунки без визначеної архітектури. "
+"За його допомогою не можна оновити 32-бітові пакунки. Втім, після додавання "
+"інтернет-сховища, засіб встановлення може виявити потрібні для оновлення "
+"32-бітові пакунки."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:4
msgid "User and Superuser Management"
msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора"
-#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
-#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
-#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
#. screen), marja, 20120409
#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
-#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
-#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
-#. marja 2012-04-24 Added screenshot
-#. marja 2013-04-26 added new note
+#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
+#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
+#. marja 2012-04-24 Added screenshot
+#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:27
msgid ""
@@ -432,17 +439,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Виберіть точки монтування"
-#. Made by marja on 2012 03 28
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
-#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
-#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
-#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
-#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
-#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
msgid ""
@@ -708,8 +715,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Налаштування ваших служб"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureServices.xml:21
msgid ""
@@ -762,8 +769,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Налаштування часового поясу"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
msgid ""
@@ -1260,13 +1267,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1348,16 +1354,20 @@ msgid ""
"sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking "
"and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below."
msgstr ""
+"Якщо буде вибрано цей варіант, засіб встановлення покаже решту розділу "
+"Windows блакитним кольором, а майбутній розділ з Mageia — темно-синім. "
+"Розміри розділів буде вказано під ними. Ви можете змінити ці розділи "
+"перетягуванням риски між ними за допомогою вказівника миші. Див. наведений "
+"нижче знімок екрана."
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:89
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:96
@@ -1529,9 +1539,9 @@ msgstr "</note>"
msgid "Congratulations"
msgstr "Вітаємо"
-#. Started by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
-#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
+#. Started by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
+#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
#. same day, added "s" to "sytems"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -1592,10 +1602,10 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. Made by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
-#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
msgid ""
@@ -1697,6 +1707,8 @@ msgid ""
"Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one "
"with a legacy system and the second one with an UEFI system:"
msgstr ""
+"Нижче наведено типові вікна вітання DVD Mageia. Перше з них відповідає "
+"застарілій версії системи, друге — системі з UEFI:"
#. type: Content of: <section><figure><mediaobject>
#: en/installer.xml:42
@@ -1714,12 +1726,12 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installer.xml:49
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:54
@@ -1729,22 +1741,21 @@ msgstr "За допомогою першої сторінки можна вка
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:59
-#, fuzzy
msgid ""
"The language (for the installation only, may be different that the chosen "
"language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)"
msgstr ""
"Мову (лише на час встановлення, у системі може бути вибрано зовсім іншу "
-"мову) можна вибрати після натискання клавіші F2."
+"мову) можна вибрати після натискання клавіші F2 (лише у застарілому режимі)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:71
@@ -1769,28 +1780,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:82
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:91
-#, fuzzy
msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)."
msgstr ""
-"Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3."
+"Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3 "
+"(лише у застарілому режимі)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:95
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:102
@@ -1799,6 +1810,9 @@ msgid ""
"emphasis> key for the legacy mode or the <emphasis role=\"bold\">e</"
"emphasis> key for the UEFI mode."
msgstr ""
+"Додати параметри роботи ядра можна натисканням клавіші <emphasis "
+"role=\"bold\">F6</emphasis> у режимі застарілої системи або клавіші <emphasis "
+"role=\"bold\">E</emphasis> у режимі UEFI."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:104
@@ -1868,19 +1882,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:133
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:140
-#, fuzzy
msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)."
msgstr ""
-"Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1"
+"Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1 "
+"(лише у застарілому режимі)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:143
@@ -1896,12 +1910,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:157
@@ -1919,12 +1933,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/installer.xml:171
@@ -1940,6 +1954,10 @@ msgid ""
"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options"
"\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>"
msgstr ""
+"Докладніший опис параметрів ядра у застарілих системах та системах з UEFI "
+"можна знайти <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_"
+"options"
+"\">тут</link>."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:180
@@ -2139,10 +2157,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#. Made by marja on 2012 03 30
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
-#. marja, 2012-04-24 added screenshot
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:13
msgid ""
@@ -2186,9 +2204,9 @@ msgstr ""
msgid "Media Selection (Nonfree)"
msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)"
-#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
-#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/media_selection.xml:12
@@ -2311,18 +2329,18 @@ msgstr ""
msgid "Summary of miscellaneous parameters"
msgstr "Резюме щодо інших параметрів"
-#. Started by marja on 2012 03 31
-#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
-#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
-#. marja 2012-04-24 added screenshots
+#. Started by marja on 2012 03 31
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
+#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
+#. marja 2012-04-24 added screenshots
#. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)
-#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
-#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
-#. the drakxid-miscellaneous section
-#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
-#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
-#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
-#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
+#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
+#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+#. the drakxid-miscellaneous section
+#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
+#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
+#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
+#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:33
@@ -2671,8 +2689,8 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:19
msgid ""
@@ -3317,8 +3335,8 @@ msgstr ""
msgid "Select your Country / Region"
msgstr "Вибір країни і регіону"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:21
msgid ""
@@ -3660,10 +3678,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Вибір драйвера миші"
-#. Made by marja on 2012 04 11
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
-#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:16
msgid ""
@@ -3795,7 +3813,7 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Основні параметри завантажувача"
-#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:11
@@ -3967,14 +3985,14 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Налаштування SCSI"
-#. Made by marja on 2012 04 02
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. JohnR - edited 2012-03-03
-#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
-#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
-#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupSCSI.xml:26
msgid ""
@@ -4016,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Налаштування звуку"
-#. Started by marja on 2013-12-07
+#. Started by marja on 2013-12-07
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:17
msgid ""
@@ -4095,12 +4113,12 @@ msgstr ""
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска"
-#. Made by marja on 2012 04 03
-#. test comment - johnr
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
-#. saw this help screen when I had only one HD
-#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:19
msgid ""
diff --git a/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml b/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml
index aa53005a..acbbc60b 100644
--- a/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml
+++ b/docs/installer/uk/DrakX-cover.xml
@@ -14,6 +14,18 @@
<para role="tagline">Офіційна документація до Mageia</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов
+ліцензування CC BY-SA 3.0, <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю
+ </para>
+ <para>Цей підручник було створено за допомогою <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, розробленої компанією
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від
+основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди
+документування</link>, якщо хочете допомогти у покращенні цього підручника.</para>
<info>
<title>Встановлення за допомогою DrakX</title>
<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
diff --git a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml
index 70a5a8d0..c29a425e 100644
--- a/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/installer/uk/add_supplemental_media.xml
@@ -43,4 +43,15 @@ xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
NFS систему.</para>
</listitem>
</orderedlist>
+
+ <note>
+ <para>Якщо ви оновлюєте 64-бітову версію системи, де можуть міститися якісь
+32-бітові пакунки, вам варто скористатися цією сторінкою для додавання
+сховища пакунків: позначте один із протоколів мережі. DVD із 64-бітовою
+версією містить лише 64-бітові пакунки та пакунки без визначеної
+архітектури. За його допомогою не можна оновити 32-бітові пакунки. Втім,
+після додавання інтернет-сховища, засіб встановлення може виявити потрібні
+для оновлення 32-бітові пакунки.</para>
+ </note>
+
</section>
diff --git a/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml
index ab767756..908ff6d4 100644
--- a/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/uk/doPartitionDisks.xml
@@ -16,7 +16,7 @@
-
+
<info>
@@ -43,8 +43,8 @@
комп’ютера та вмісту дисків.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"
-/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
@@ -79,6 +79,16 @@ Windows є достатньо вільного місця для встанов
повного пересування файлів з місця на диску, яке буде використано для
Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створити резервні копії важливих для
вас файлів.</para>
+
+ <para>Якщо буде вибрано цей варіант, засіб встановлення покаже решту розділу
+Windows блакитним кольором, а майбутній розділ з Mageia —
+темно-синім. Розміри розділів буде вказано під ними. Ви можете змінити ці
+розділи перетягуванням риски між ними за допомогою вказівника
+миші. Див. наведений нижче знімок екрана.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
@@ -118,4 +128,5 @@ Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створи
<para>Також слід переконатися, що всі розділи буде створено з парними розмірами у
мегабайтах.</para>
</warning>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
+
diff --git a/docs/installer/uk/installer.xml b/docs/installer/uk/installer.xml
index fe088e18..b4a56f66 100644
--- a/docs/installer/uk/installer.xml
+++ b/docs/installer/uk/installer.xml
@@ -42,23 +42,30 @@ If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
<title xml:id="installer-ti2">Вітальне вікно програми для встановлення</title>
</info>
- <para>Нижче наведено типове вікно вітання DVD Mageia:</para>
+ <para>Нижче наведено типові вікна вітання DVD Mageia. Перше з них відповідає
+застарілій версії системи, друге — системі з UEFI:
+ </para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
<para>За допомогою першої сторінки можна вказати деякі особисті уподобання:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Мову (лише на час встановлення, у системі може бути вибрано зовсім іншу
-мову) можна вибрати після натискання клавіші F2.</para>
+мову) можна вибрати після натискання клавіші F2 (лише у застарілому режимі).</para>
<para/>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>Скористайтеся клавішами зі стрілками, щоб вибрати потрібний вам пункт у
списку, і натисніть клавішу Enter.</para>
@@ -72,20 +79,25 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao
<para/>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para/>
</listitem>
<listitem>
- <para>Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3.</para>
+ <para>Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3
+(лише у застарілому режимі).</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Деякі параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F6.</para>
+ <para>Додати параметри роботи ядра можна натисканням клавіші <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> у режимі застарілої системи або клавіші <emphasis
+role="bold">E</emphasis> у режимі UEFI.</para>
<para>Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення
належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими
@@ -115,11 +127,13 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao
</note>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcome6opt.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1</para>
+ <para>Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1
+(лише у застарілому режимі).</para>
<para>Натискання клавіші F1 відкриває нове вікно зі списком пунктів. Виберіть один
з пунктів за допомогою клавіш зі стрілками і натисніть клавішу Enter, щоб
@@ -129,7 +143,8 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao
<para/>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para/>
@@ -140,7 +155,8 @@ Options</guilabel> (Повернутися до параметрів заван
<guilabel>Параметри завантаження</guilabel>.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para/>
@@ -148,6 +164,10 @@ Options</guilabel> (Повернутися до параметрів заван
<para>Переглянути переклад довідки вибраною мовою можна за допомогою натискання
клавіші F2.</para>
</note>
+
+ <para>Докладніший опис параметрів ядра у застарілих системах та системах з UEFI
+можна знайти <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">тут</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -198,72 +218,71 @@ F2</guibutton> одночасно. Після цього, натисніть к
</note>
</section>
- <section xml:id="installationProblems">
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
<info>
- <title xml:id="installationProblems-ti1">Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення</title>
+ <title xml:id="noX-ti2">Немає графічного інтерфейсу</title>
</info>
- <section xml:id="noX">
- <info>
- <title xml:id="noX-ti2">Немає графічного інтерфейсу</title>
- </info>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Після початкової сторінки не відкривається сторінка вибору мови. Таке може
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Після початкової сторінки не відкривається сторінка вибору мови. Таке може
трапитися у системах з деякими графічними картками та застарілих
системах. Спробуйте скористатися режимом низької роздільної здатності. Для
цього впишіть <code>vgalo</code> у рядок запиту.</para>
- </listitem>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para revision="2">Якщо комп’ютер є дуже застарілим, встановлення у графічному режимі може бути
+ <listitem>
+ <para revision="2">Якщо комп’ютер є дуже застарілим, встановлення у графічному режимі може бути
просто неможливим. У такому випадку варто скористатися встановленням у
текстовому режимі. Щоб скористатися цим режимом, натисніть клавішу Esc, коли
буде показано перший вітальний екран, і підтвердіть виконання дії
натисканням клавіші Enter. Введіть <code>text</code> і натисніть клавішу
Enter. Встановлення буде продовжено у текстовому режимі.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
- <section xml:id="installFreezes">
- <info>
- <title xml:id="installFreezes-ti1">Встановлення зупиняється</title>
- </info>
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">Встановлення зупиняється</title>
+ </info>
- <para>Якщо під час встановлення система припиняє відповідати на ваші запити,
+ <para>Якщо під час встановлення система припиняє відповідати на ваші запити,
ймовірно, виникла проблема з визначенням характеристик обладнання. У такому
випадку можна обійти автоматичне визначення характеристик обладнання і
виконати його налаштовування пізніше. Щоб перевести засіб встановлення у
відповідний режим, введіть до рядка запиту команду <code>noauto</code>. За
потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами.</para>
- </section>
+ </section>
- <section xml:id="kernelOptions">
- <info>
- <title xml:id="kernelOptions-ti1">Проблеми з оперативною пам’яттю</title>
- </info>
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Проблеми з оперативною пам’яттю</title>
+ </info>
- <para>Потреба у визначенні параметрів ядра виникає нечасто, але у певних випадках
+ <para>Потреба у визначенні параметрів ядра виникає нечасто, але у певних випадках
комп’ютер може повідомляти засобу встановлення помилкові дані щодо об’єму
оперативної пам’яті. Щоб вказати об’єм оперативної пам’яті вручну,
скористайтеся командою <code>mem=xxxM</code>, де xxx правильне значення
об’єму оперативної пам’яті, наприклад <code>mem=256M</code> відповідає 256
МБ оперативної пам’яті.</para>
- </section>
+ </section>
- <section xml:id="DynamicPartitions">
- <info>
- <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Динамічні розділи</title>
- </info>
+ <section xml:id="DynamicPartitions">
+ <info>
+ <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Динамічні розділи</title>
+ </info>
- <para>Якщо вами було перетворено ваш жорсткий диск з формату «basic» до формату
+ <para>Якщо вами було перетворено ваш жорсткий диск з формату «basic» до формату
«dynamic» у Microsoft Windows, вам слід знати, що вам не вдасться встановити
на цей диск Mageia. Щоб повернутися до базового диска, ознайомтеся із
документацією від Microsoft: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
- </section>
</section>
-</section>
-
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file