aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-17 18:23:29 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-17 18:23:29 +0200
commit7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa (patch)
treeaea0f3aef11f652fb68fb40703de99757c260920 /docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
parentf0b65589427c4e808800a01164f949983f7c7cec (diff)
downloadtools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar
tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar.gz
tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar.bz2
tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar.xz
tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml175
1 files changed, 20 insertions, 155 deletions
diff --git a/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
index e12894d6..cfd648e5 100644
--- a/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,19 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="es">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="Select-and-use-ISOs">
-
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Seleccione y use una ISO</title>
</info>
-
<section>
<title>Introducción</title>
-
<para>Mageia se distribuye mediante imágenes ISO. Esta página lo ayudará a elegir
que imagen se ajusta a sus necesidades.</para>
-
<para>Hay dos familias de medios:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Instalador clásico: Tras el arranque, seguirá un proceso que permite elegir
@@ -21,210 +18,131 @@ qué instalar y cómo configurar su sistema. Esto le da la máxima flexibilidad
a la hora de personalizar su instalación. En particular, podrá escoger qué
escritorio quiere instalar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Sistema LIVE: puede iniciar su ordenador en un sistema real Mageia sin
instalarlo, para ver lo que obtendría tras una instalación. El proceso de
instalación es más sencillo, pero tiene menos opciones.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>En las siguientes secciones se dan los detalles.</para>
</section>
-
<section>
<title>Medio</title>
-
<section>
<title>Definicion</title>
-
<para>Aquí llamamos medio a un archivo de imagen ISO que permite instalar y/o
actualizar Mageia y por extensión a cualquier soporte físico dónde el
archivo ISO sea copiado.</para>
-
<para>Los puede encontar<link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aquí</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Medio de instalación clásico.</title>
-
<section>
<title>Caracterśticas comunes.</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Estas ISOs utilizan el instalador tradicional llamado drakx.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Son capaces de hacer una instalación limpia o una actualización de
lanzamientos previos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>DVD</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Algunas herramientas están disponibles en la pantalla de bienvenida: Sistema
de Rescate, Prueba de Memoria, Herramienta de Detección de Hardware.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Cada DVD contiene todos los entornos de escritorio y lenguajes disponibles.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Se le dará la opción durante la instalación de agregar o no software no
libre.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD dual arch</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Ambas arquitecturas están presentes en el mismo medio, la ellección se
-realiza automáticamente de acuerdo al CPU detectado.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utiliza sólo de escritorio Xfce.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Sólo algunos lenguajes (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv,
-uk) PARA REVISAR!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Contiene software no libre</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
-
<section>
<title>Medio Live</title>
-
<section>
<title>Caracterśticas comunes.</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Puede ser utilizado para probar la distribución sin haberla instalado
previamente en un disco rígido y , opcionalmente, instalar Mageia en su
disco rígido.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>El ISO solo contiene un entorno de escritorio (KDE o GNOME)</para>
+ <para>Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">las imágenes ISO Vivas sólo pueden ser utilizadas para
crear instalaciones limpias, no pueden utilizarse para actualizar desde
versiones previas.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Ellos contienen software no libre.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Live CD KDE</title>
-
+ <title>Live DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Sólo entorno de escritorio KDE.</para>
+ <para>Plasma desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Sólo idioma Inglés.</para>
+ <para>Todos los idiomas presentes.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>sólo 32 bit.</para>
+ <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Live CD GNOME</title>
-
+ <title>Live DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Sólo idioma Inglés.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>sólo 32 bit.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Live DVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Sólo entorno de escritorio KDE.</para>
- </listitem>
-
<listitem>
<para>Todos los idiomas presentes.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>Live DVD GNOME</title>
-
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para>
+ <para>Xfce desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Todos los idiomas presentes.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Medio CD sólo de arranque</title>
-
<section>
<title>Caracterśticas comunes.</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Cada una es una imágen pequeña que contiene sólo lo necesario para iniciar
@@ -233,26 +151,21 @@ paquetes para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden
estar en el disco rígido de la PC, en un disco local, en una red local o en
Internet.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Estos medios son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes cuando el
ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o para PC
sin una unidad de DVD o PC que no pueden arrancar desde USB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Sólo idioma Inglés.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot.iso</title>
-
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Contiene sólo software libre, para todos aquellos que rehusan del software
@@ -260,10 +173,8 @@ propietario.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
-
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Contiene software propietario (mayormente drivers, codecs, etc.) para
@@ -273,70 +184,51 @@ aquellos que lo necesiten.</para>
</section>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Descargando y verificando medios.</title>
-
<section>
<title>Descargando</title>
-
<para>Una vez que haya elegido un archivo ISO podrá descargarlo utilizando http o
BitTorrent. En ambos casos una ventana le dará información, como el servidor
espejo utilizado y la posibilidad de cambiar si el ancho de banda es
demasiado bajo. Si elige http, además puede ver algo como</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>md5sum y sha1sum son herramientas para comprobar la integridad de las
ISO. Use solo una de ellas. Guarde una de ellas <link
linkend="integrity">para uso posterior</link>. Entonces aparece esta
ventana:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Marque el botón Guardar Archivo.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="integrity">Verificar integridad del medio descargado</title>
-
- <para>Ambas sumas son números hexadecimales calculados por ciertos algoritmos a
-partir del fichero que se va descargar. Cuando se pide a estos algoritmos
-que recalculen estos números a partir de los ficheros descargados, si el
-resultado es el mismo quiere decir que la descarga ha sido correcta. Si el
-resultado difiere es que ha habido algún error. En tal caso, debería
-descargar de nuevo.</para>
-
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
<para>Abra una consola, no es necesario ser root, y:</para>
-
<para>- Para usar md5sum tipee:[sam@localhost]$<userinput>md5sum
ruta/a/la/imagen/archivo.iso</userinput></para>
-
<para>-Para usar sha1sum tipee:[sam@localhost]$<userinput>sha1sum
ruta/a/la/imágen/archivo.iso</userinput></para>
-
<para>y compare el número obtenido en su computadora (puede tener que esperar un
poco) con el número provisto por Mageia. Ejemplo:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para/>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Grabar o volcar el ISO</title>
-
<para>La ISO ahora se puede grabar en un CD o DVD o descargarse en una memoria
USB. Estas operaciones no son una simple copia y tienen como objetivo crear
un medio arrancable.</para>
-
<section>
<title>Grabar el ISO en un CD/DVD</title>
-
<para>Use cualquier quemador que desee, pero asegúrese de que el dispositivo
grabador está establecido correctamente para <emphasis role="bold"> quemar
una imagen</emphasis>, grabar archivos o datos no es correcto. Hay más
@@ -344,78 +236,57 @@ información en <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">la wiki de
Mageia</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Volvar el ISO en un USB</title>
-
<para>Todas las ISOs de Mageia son híbridas, lo que significa que se pueden volcar
en un USB y usarlas para arrancar e instalar el sistema.</para>
-
<warning>
<para>\"Montar\" una imagen en un dispositivo flash, destruye cualquier sistema de
archivos antes de la partición; todos los datos se perderán y la capacidad
de la partición se reducirá al tamaño de la imagen.</para>
</warning>
-
<para>Para recuperar la capacidad original, ha de reparticionar y reformatear el
dispositivo USB.</para>
-
<section>
<title>Usando una herramienta gráfica dentro de Mageia</title>
-
<para>Puede usar una herramienta gráfica como <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Usando una herramienta gráfica dentro de Windows</title>
-
<para>Usted puede probar:</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> usando la
opción "imagen ISO";</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disco de Imagenes</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Usando la Línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux</title>
-
<warning>
<para>Es potencialmente *peligroso* hacer esto a mano. Se arriesga a sobrescribir
una partición del disco si obtiene un identificador de dispositivo erróneo.</para>
</warning>
-
<para>También puede utilizar el comando "dd" en una consola:</para>
-
<orderedlist>
<listitem>
<para>Abrir consola</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Conviértase en root con el comando su - (no se olvide del - al final)</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Conecte su memoria USB (no montar, no habrá cualquier aplicación o gestor de
archivos que pueda leerlo).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduzca el comando "fdisk-l".</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>También se puede obtener el nombre del dispositivo mediante el comando
<code>dmesg</code>: al final, puede ver el nombre del dispositivo con
<emphasis>sd</emphasis> y <emphasis>sdd</emphasis> in este caso:</para>
-
<screen>[72594.604531] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB de alta velocidad número 27 utilizando xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB encontrado, idVendedor=8564, idProducto=1000
[72594.770533] usb 1-1: Nuevas cadenas de dispositivos USB: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
@@ -435,25 +306,19 @@ archivos que pueda leerlo).</para>
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Disco extraíble SCSI adjunto</screen>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Busca el nombre del dispositivo USB (por su tamaño). Por ejemplo,
<code>/dev/sdb/</code> in la imagen siguiente es un dispositivo USB de 8GB.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduzca el comando: # dd if=/ruta al archivo ISO of=/dev/sdX bs=1M</para>
-
<para>Donde X=nombre de tu dispositivo ej:/dev/sdc</para>
-
<para>Ejemplo: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Desconecta tu pendrive USB, esta echo</para>
</listitem>