diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-17 18:23:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-17 18:23:29 +0200 |
commit | 7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa (patch) | |
tree | aea0f3aef11f652fb68fb40703de99757c260920 /docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml | |
parent | f0b65589427c4e808800a01164f949983f7c7cec (diff) | |
download | tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar.gz tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar.bz2 tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.tar.xz tools-7622f49ec4e8167c9288756775c41cb6189666aa.zip |
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r-- | docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml | 175 |
1 files changed, 20 insertions, 155 deletions
diff --git a/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml index e12894d6..cfd648e5 100644 --- a/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml @@ -1,19 +1,16 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="es"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="Select-and-use-ISOs"> - <info> - <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 --> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Seleccione y use una ISO</title> </info> - <section> <title>Introducción</title> - <para>Mageia se distribuye mediante imágenes ISO. Esta página lo ayudará a elegir que imagen se ajusta a sus necesidades.</para> - <para>Hay dos familias de medios:</para> - <itemizedlist> <listitem> <para>Instalador clásico: Tras el arranque, seguirá un proceso que permite elegir @@ -21,210 +18,131 @@ qué instalar y cómo configurar su sistema. Esto le da la máxima flexibilidad a la hora de personalizar su instalación. En particular, podrá escoger qué escritorio quiere instalar.</para> </listitem> - <listitem> <para>Sistema LIVE: puede iniciar su ordenador en un sistema real Mageia sin instalarlo, para ver lo que obtendría tras una instalación. El proceso de instalación es más sencillo, pero tiene menos opciones.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>En las siguientes secciones se dan los detalles.</para> </section> - <section> <title>Medio</title> - <section> <title>Definicion</title> - <para>Aquí llamamos medio a un archivo de imagen ISO que permite instalar y/o actualizar Mageia y por extensión a cualquier soporte físico dónde el archivo ISO sea copiado.</para> - <para>Los puede encontar<link ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aquí</link>.</para> </section> - <section> <title>Medio de instalación clásico.</title> - <section> <title>Caracterśticas comunes.</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Estas ISOs utilizan el instalador tradicional llamado drakx.</para> </listitem> - <listitem> <para>Son capaces de hacer una instalación limpia o una actualización de lanzamientos previos.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> <title>DVD</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> </listitem> - <listitem> <para>Algunas herramientas están disponibles en la pantalla de bienvenida: Sistema de Rescate, Prueba de Memoria, Herramienta de Detección de Hardware.</para> </listitem> - <listitem> <para>Cada DVD contiene todos los entornos de escritorio y lenguajes disponibles.</para> </listitem> - <listitem> <para>Se le dará la opción durante la instalación de agregar o no software no libre.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - - <section> - <title>DVD dual arch</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Ambas arquitecturas están presentes en el mismo medio, la ellección se -realiza automáticamente de acuerdo al CPU detectado.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Utiliza sólo de escritorio Xfce.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Sólo algunos lenguajes (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, -uk) PARA REVISAR!</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Contiene software no libre</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> </section> - <section> <title>Medio Live</title> - <section> <title>Caracterśticas comunes.</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Puede ser utilizado para probar la distribución sin haberla instalado previamente en un disco rígido y , opcionalmente, instalar Mageia en su disco rígido.</para> </listitem> - <listitem> - <para>El ISO solo contiene un entorno de escritorio (KDE o GNOME)</para> + <para>Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce).</para> </listitem> - <listitem> <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">las imágenes ISO Vivas sólo pueden ser utilizadas para crear instalaciones limpias, no pueden utilizarse para actualizar desde versiones previas.</emphasis></para> </listitem> - <listitem> <para>Ellos contienen software no libre.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Live CD KDE</title> - + <title>Live DVD Plasma</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Sólo entorno de escritorio KDE.</para> + <para>Plasma desktop environment only.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Sólo idioma Inglés.</para> + <para>Todos los idiomas presentes.</para> </listitem> - <listitem> - <para>sólo 32 bit.</para> + <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Live CD GNOME</title> - + <title>Live DVD GNOME</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para> </listitem> - - <listitem> - <para>Sólo idioma Inglés.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>sólo 32 bit.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> - - <section> - <title>Live DVD KDE</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Sólo entorno de escritorio KDE.</para> - </listitem> - <listitem> <para>Todos los idiomas presentes.</para> </listitem> - <listitem> <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Live DVD GNOME</title> - + <title>Live DVD Xfce</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para> + <para>Xfce desktop environment only.</para> </listitem> - <listitem> <para>Todos los idiomas presentes.</para> </listitem> - <listitem> <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> </section> - <section> <title>Medio CD sólo de arranque</title> - <section> <title>Caracterśticas comunes.</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Cada una es una imágen pequeña que contiene sólo lo necesario para iniciar @@ -233,26 +151,21 @@ paquetes para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden estar en el disco rígido de la PC, en un disco local, en una red local o en Internet.</para> </listitem> - <listitem> <para>Estos medios son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes cuando el ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o para PC sin una unidad de DVD o PC que no pueden arrancar desde USB.</para> </listitem> - <listitem> <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para> </listitem> - <listitem> <para>Sólo idioma Inglés.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>boot.iso</title> - + <title>netinstall.iso</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Contiene sólo software libre, para todos aquellos que rehusan del software @@ -260,10 +173,8 @@ propietario.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>boot-nonfree.iso</title> - + <title>netinstall-nonfree.iso</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Contiene software propietario (mayormente drivers, codecs, etc.) para @@ -273,70 +184,51 @@ aquellos que lo necesiten.</para> </section> </section> </section> - <section> <title>Descargando y verificando medios.</title> - <section> <title>Descargando</title> - <para>Una vez que haya elegido un archivo ISO podrá descargarlo utilizando http o BitTorrent. En ambos casos una ventana le dará información, como el servidor espejo utilizado y la posibilidad de cambiar si el ancho de banda es demasiado bajo. Si elige http, además puede ver algo como</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>md5sum y sha1sum son herramientas para comprobar la integridad de las ISO. Use solo una de ellas. Guarde una de ellas <link linkend="integrity">para uso posterior</link>. Entonces aparece esta ventana:</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Marque el botón Guardar Archivo.</para> </section> - <section> <title xml:id="integrity">Verificar integridad del medio descargado</title> - - <para>Ambas sumas son números hexadecimales calculados por ciertos algoritmos a -partir del fichero que se va descargar. Cuando se pide a estos algoritmos -que recalculen estos números a partir de los ficheros descargados, si el -resultado es el mismo quiere decir que la descarga ha sido correcta. Si el -resultado difiere es que ha habido algún error. En tal caso, debería -descargar de nuevo.</para> - + <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a +repair using BitTorrent.</para> <para>Abra una consola, no es necesario ser root, y:</para> - <para>- Para usar md5sum tipee:[sam@localhost]$<userinput>md5sum ruta/a/la/imagen/archivo.iso</userinput></para> - <para>-Para usar sha1sum tipee:[sam@localhost]$<userinput>sha1sum ruta/a/la/imágen/archivo.iso</userinput></para> - <para>y compare el número obtenido en su computadora (puede tener que esperar un poco) con el número provisto por Mageia. Ejemplo:</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para/> </section> </section> - <section> <title>Grabar o volcar el ISO</title> - <para>La ISO ahora se puede grabar en un CD o DVD o descargarse en una memoria USB. Estas operaciones no son una simple copia y tienen como objetivo crear un medio arrancable.</para> - <section> <title>Grabar el ISO en un CD/DVD</title> - <para>Use cualquier quemador que desee, pero asegúrese de que el dispositivo grabador está establecido correctamente para <emphasis role="bold"> quemar una imagen</emphasis>, grabar archivos o datos no es correcto. Hay más @@ -344,78 +236,57 @@ información en <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">la wiki de Mageia</link>.</para> </section> - <section> <title>Volvar el ISO en un USB</title> - <para>Todas las ISOs de Mageia son híbridas, lo que significa que se pueden volcar en un USB y usarlas para arrancar e instalar el sistema.</para> - <warning> <para>\"Montar\" una imagen en un dispositivo flash, destruye cualquier sistema de archivos antes de la partición; todos los datos se perderán y la capacidad de la partición se reducirá al tamaño de la imagen.</para> </warning> - <para>Para recuperar la capacidad original, ha de reparticionar y reformatear el dispositivo USB.</para> - <section> <title>Usando una herramienta gráfica dentro de Mageia</title> - <para>Puede usar una herramienta gráfica como <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> </section> - <section> <title>Usando una herramienta gráfica dentro de Windows</title> - <para>Usted puede probar:</para> - <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> usando la opción "imagen ISO";</para> - <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disco de Imagenes</link></para> </section> - <section> <title>Usando la Línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux</title> - <warning> <para>Es potencialmente *peligroso* hacer esto a mano. Se arriesga a sobrescribir una partición del disco si obtiene un identificador de dispositivo erróneo.</para> </warning> - <para>También puede utilizar el comando "dd" en una consola:</para> - <orderedlist> <listitem> <para>Abrir consola</para> </listitem> - <listitem> <para>Conviértase en root con el comando su - (no se olvide del - al final)</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> - <listitem> <para>Conecte su memoria USB (no montar, no habrá cualquier aplicación o gestor de archivos que pueda leerlo).</para> </listitem> - <listitem> <para>Introduzca el comando "fdisk-l".</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>También se puede obtener el nombre del dispositivo mediante el comando <code>dmesg</code>: al final, puede ver el nombre del dispositivo con <emphasis>sd</emphasis> y <emphasis>sdd</emphasis> in este caso:</para> - <screen>[72594.604531] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB de alta velocidad número 27 utilizando xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB encontrado, idVendedor=8564, idProducto=1000 [72594.770533] usb 1-1: Nuevas cadenas de dispositivos USB: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 @@ -435,25 +306,19 @@ archivos que pueda leerlo).</para> [72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 [72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Disco extraíble SCSI adjunto</screen> </listitem> - <listitem> <para>Busca el nombre del dispositivo USB (por su tamaño). Por ejemplo, <code>/dev/sdb/</code> in la imagen siguiente es un dispositivo USB de 8GB.</para> </listitem> - <listitem> <para>Introduzca el comando: # dd if=/ruta al archivo ISO of=/dev/sdX bs=1M</para> - <para>Donde X=nombre de tu dispositivo ej:/dev/sdc</para> - <para>Ejemplo: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> </listitem> - <listitem> <para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para> </listitem> - <listitem> <para>Desconecta tu pendrive USB, esta echo</para> </listitem> |