aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-26 19:01:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-08-26 19:01:24 +0300
commit06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c (patch)
tree7428ebdfb70d30b58e82c6ed8dc1726dc517768f /docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
parent3568a206511557f387837354255b85f036cbde76 (diff)
downloadtools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.gz
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.bz2
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.tar.xz
tools-06b81937a677efa3eb40d536721dadddd98fd30c.zip
Update installer docs
Diffstat (limited to 'docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml415
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..fa2eb24e
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/es/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,415 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Seleccione y use una ISO</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <title>Medio</title>
+
+ <section>
+ <title>Definicion</title>
+
+ <para>Aquí llamamos medio a un archivo de imagen ISO que permite instalar y/o
+actualizar Mageia y por extensión a cualquier soporte físico dónde el
+archivo ISO sea copiado.</para>
+
+ <para>Los puede encontar<link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">aquí</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Medio de instalación clásico.</title>
+
+ <section>
+ <title>Caracterśticas comunes.</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Usan el instalador tradicional llamado "drakx".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Son capaces de hacer una instalación limpia o una actualización de
+lanzamientos previos.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Algunas herramientas están disponibles en la pantalla de bienvenida: Sistema
+de Rescate, Prueba de Memoria, Herramienta de Detección de Hardware.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Cada DVD contiene todos los entornos de escritorio y lenguajes disponibles.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Se le dará la opción durante la instalación de agregar o no software no
+libre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>DVD dual arch</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ambas arquitecturas están presentes en el mismo medio, la ellección se
+realiza automáticamente de acuerdo al CPU detectado.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo Escritorio Xfce.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo algunos lenguajes (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv,
+uk) PARA REVISAR!</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contiene software no libre</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Medio Live</title>
+
+ <section>
+ <title>Caracterśticas comunes.</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Puede ser utilizado para probar la distribución sin haberla instalado
+previamente en un disco rígido y , opcionalmente, instalar Mageia en su
+disco rígido.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El ISO solo contiene un entorno de escritorio (KDE o GNOME)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">las imágenes ISO Vivas sólo pueden ser utilizadas para
+crear instalaciones limpias, no pueden utilizarse para actualizar desde
+versiones previas.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ellos contienen software no libre.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Live CD KDE</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sólo entorno de escritorio KDE.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo idioma Inglés.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo 32 bits.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Live CD GNOME</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo idioma Inglés.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo 32 bits.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Live DVD KDE</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sólo entorno de escritorio KDE.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Todos los idiomas presentes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sólo entorno de escritorio GNOME.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Todos los idiomas presentes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Medio CD sólo de arranque</title>
+
+ <section>
+ <title>Caracterśticas comunes.</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cada una es una imágen pequeña que contiene sólo lo necesario para iniciar
+el programa de instalación drakx y encontrar el archivo ISO para continuar y
+completar la instalación. Estos archivos ISO pueden estar en el disco rígido
+de la PC, en un disco local, en una red local o en Internet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>These media are very light (less than 100 Mo) and are convenient when
+bandwidth is too low to download a full DVD, PC without DVD drive or PC that
+can't boot on a USB stick.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sólo idioma Inglés.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>boot.iso</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Contiene sólo software libre, para todos aquellos que rehusan del software
+propietario.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>boot-nonfree.iso</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Contiene software propietario (mayormente drivers, codecs, etc.) para
+aquellos que lo necesiten.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Media downloading and checking</title>
+
+ <section>
+ <title>Descargando</title>
+
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it either using http or
+BitTorrent. In both cases, a window give you some information, like the used
+mirror and the possibility to change if the bandwidth is to low. If http is
+chosen, you can also see something like</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check your ISO integrity. Use only one of
+them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. If you ask this algorithm to calculate again this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you met a
+failure. Then this window appears:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Check the radio button Save File.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Verificar integridad del medio descargado</title>
+
+ <para>Open a console, no need to be root, and:</para>
+
+ <para>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+
+ <para>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+
+ <para>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a
+while) with the number given by Mageia. Example:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grabar o volcar el ISO</title>
+
+ <para>The checked ISO can now be burned on a CD or DVD or dumped on a USB
+stick. These operations are not a simple copy and aim at make a boot-able
+media.</para>
+
+ <section>
+ <title>Grabar el ISO en un CD/DVD</title>
+
+ <para>Use whatever burner you want but ensure the burning device is set correctly
+to <emphasis role="bold">burn an image</emphasis>, burn data or files is not
+correct. More information in <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Volvar el ISO en un USB</title>
+
+ <para>All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick
+and use it to boot and install the system.</para>
+
+ <warning>
+ <para>"dumping" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the
+partition; any data will be lost and partition capacity will be reduced to
+the image size.</para>
+ </warning>
+
+ <para>To recover the original capacity, you have to format the USB stick.</para>
+
+ <section>
+ <title>Usando Mageia</title>
+
+ <para>You can use a graphical tool like <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+
+ <para>You can also use the dd tool in a console:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Abrir consola</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Become root with the command <userinput>su -</userinput> (don't forget the
+final -)</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Plug your USB stick (do not mount it, that means do not open any application
+or file manager that read it)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Enter the command <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
+in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Enter the command: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+
+ <para>(x)=nombre de tu dispositivo ej: /dev/sdc Ejemplo: # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
+bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Introduce el comando: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Desconecta tu pendrive USB, esta echo</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Usando Windows</title>
+
+ <para>Puedes probar:</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disco de Imagenes</link></para>
+
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Insatlación de Mageia</title>
+
+ <para>This step is detailed in <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/">the
+Mageia documentation</link>.</para>
+
+ <para>More information, is available in <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">the Mageia
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+
+</section> \ No newline at end of file