aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-07-17 12:31:27 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-07-17 12:31:27 +0300
commiteb67153c434de792f8008454ad89121d839dabe3 (patch)
tree5aa83b7cc6a4ff9df17d3dd54819aa589964dbd4 /docs/docs/stable/mcc-help
parent19fb91b06fb4f87acd31e0d83e4d028443f8ad60 (diff)
downloadtools-eb67153c434de792f8008454ad89121d839dabe3.tar
tools-eb67153c434de792f8008454ad89121d839dabe3.tar.gz
tools-eb67153c434de792f8008454ad89121d839dabe3.tar.bz2
tools-eb67153c434de792f8008454ad89121d839dabe3.tar.xz
tools-eb67153c434de792f8008454ad89121d839dabe3.zip
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es.po179
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/XFdrake.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakclock.xml10
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakconsole.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakdisk.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakedm.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakfirewall.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakguard.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakinvictus.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/draknetprofile.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/draknfs.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/draksambashare.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/draksec.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakvpn.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/drakxservices.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/harddrake2.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/localedrake.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/logdrake.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/msecgui.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/system-config-printer.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/transfugdrake.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/es/userdrake.xml2
33 files changed, 175 insertions, 173 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es.po b/docs/docs/stable/mcc-help/es.po
index c3b95a25..74a49524 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es.po
@@ -19,18 +19,19 @@
# Francisco Carrillo <fraescaya10@gmail.com>, 2014
# Francisco Carrillo <fraescaya10@gmail.com>, 2014
# Francisco Carrillo <fraescaya10@gmail.com>, 2014
-# Jose Manuel López <inactive+rocholc@transifex.com>, 2013
-# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2013,2016-2017,2019
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2020
+# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 <e234ccd2dcb0d5482e17780be633a729_130514>, 2013
+# Jose Manuel López <joselp@disroot.org>, 2013,2016-2017,2019
# Jose Manuel López <rocholc@hotmail.com>, 2013-2014
# Fernando J. E. Aren <phy.tester@gmail.com>, 2014
-# melissamorae <inactive+melissamorae@transifex.com>, 2014
-# melissamorae <inactive+melissamorae@transifex.com>, 2014
+# 1277c155a1954f6d60418f940637f46a_43a051c <7e8e2cd0e52da535068c03c6978b8e6d_182449>, 2014
+# 1277c155a1954f6d60418f940637f46a_43a051c <7e8e2cd0e52da535068c03c6978b8e6d_182449>, 2014
# melissamorae <melimora14@gmail.com>, 2014
# Miguel, 2018-2019
# Miguel Ortega, 2013,2015
# motitos, 2013,2015
# Fernando J. E. Aren <phy.tester@gmail.com>, 2014
-# Jose Manuel López <inactive+rocholc@transifex.com>, 2013
+# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 <e234ccd2dcb0d5482e17780be633a729_130514>, 2013
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014
@@ -39,8 +40,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-14 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -81,8 +82,8 @@ msgid ""
"WebDAV shares</guilabel>."
msgstr ""
"Ésta herramienta<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> se encuentra en el "
-"Centro de Control de Mageia Control Center, bajo la pestaña Compartición de "
-"Red, etiquetada <guilabel>Configurar comparticiones WebDAV</guilabel>."
+"Centro de Control de Mageia , bajo la pestaña Compartición de Red, "
+"etiquetada <guilabel>Configurar comparticiones WebDAV</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
@@ -1740,11 +1741,11 @@ msgid ""
"to set the clock to the correct time. The format can't be changed here, see "
"your desktop environment settings for that."
msgstr ""
-"En la parte derecha esta el relo. No se puede ajustar el reloj si NTP está "
+"En la parte derecha esta el reloj. No se puede ajustar el reloj si NTP está "
"activada. Tres casillas muestran las horas, minutos y segundos (15, 28 y 22 "
-"en la captura de pantalla). Usa las flechitas para ajustar el reloj a la "
-"hora correcta. El formato no puede cambiarse aquí, ver la configuración del "
-"entorno de escritorio para eso."
+"en la captura de pantalla). Use las pequeñas flechas para ajustar el reloj a "
+"la hora correcta. El formato no puede cambiarse aquí, ver la configuración "
+"del entorno de escritorio para eso."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:40
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgid ""
"<guibutton>Change Time Zone</guibutton> button and choosing in the list the "
"nearest town."
msgstr ""
-"Al menos, abajo a la derecha, seleccione su zona horaria pulsando en el "
+"Al menos, seleccione su zona horaria abajo a la derecha, pulsando en el "
"botón <guibutton>Cambiar Zona Horaria</guibutton> y eligiendo en la lista la "
"ciudad más cercana."
@@ -2766,7 +2767,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakconsole</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakconsole</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -2802,7 +2803,7 @@ msgid ""
"\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">diskdrake</emphasis> "
"as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakdisk</emphasis> o <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake</emphasis>."
@@ -2940,7 +2941,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakedm</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakedm</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -3056,9 +3057,9 @@ msgid ""
"If the box <guilabel>Log firewall messages in system logs</guilabel> is "
"checked, the firewall messages will be saved in system logs"
msgstr ""
-"Si la casilla \"Los mensajes de registro de firewall en los registros del "
-"sistema\" está marcada, los mensajes del firewall se guardarán en los "
-"registros del sistema."
+"Si la casilla \"Registrar mensajes de firewall en los registros del sistema"
+"\" está marcada, los mensajes del firewall se guardarán en los registros del "
+"sistema."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:44
@@ -3073,8 +3074,8 @@ msgid ""
"recommended, it won't prevent you from connecting to the internet."
msgstr ""
"Si no aloja servicios específicos (servidor de web o correo, intercambio de "
-"archivos, ...) que es completamente posible que no hay nada marcado, "
-"incluso se recomienda, no impedirá que se pueda conectar a Internet."
+"archivos, ...) es completamente posible que no este nada marcado, incluso "
+"se recomienda, no impedirá que se pueda conectar a Internet."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:55
@@ -3092,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"advierte de los intentos de conexión si por lo menos la primera casilla "
"\"Usar Firewall Interactivo\" está marcada. Marque la segunda casilla para "
"ser avisado si los puertos son escaneados (con el fin de encontrar una falla "
-"en algún lugar y entrar en su máquina). Cada casilla del tercero, "
+"en algún lugar y entrar en su máquina). Cada casilla de la tercer parte, "
"corresponde a un puerto que se abrió en las primeras dos pantallas; en la "
"siguiente imagen, hay dos de estas casillas: servidor SSH y 80:150 / tcp. "
"Márquelas para ser avisado cada vez que se intenta una conexión en esos "
@@ -3102,8 +3103,8 @@ msgstr ""
#: en/drakfirewall.xml:64
msgid "These warning are given by alert popups through the network applet."
msgstr ""
-"Estas advertencias están dadas por los pop-ups de alerta a través del "
-"subprograma Red."
+"Estas advertencias están dadas por los pop-ups de alerta a través de la "
+"bandeja en el icono de Red."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakfirewall.xml:69
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakguard.xml:3
msgid "Parental Controls"
-msgstr "Controles paternos"
+msgstr "Controles Parentales"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakguard.xml:5
@@ -3529,7 +3530,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakgw</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakgw</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -3779,7 +3780,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakinvictus</emphasis>."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -4127,7 +4128,7 @@ msgstr "Administrar los diferentes perfiles de red"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/draknetprofile.xml:14 en/draknetprofile.xml:46
msgid "Draknetprofile"
-msgstr "Perfil de Draknet"
+msgstr "Draknetprofile"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetprofile.xml:20
@@ -4241,7 +4242,7 @@ msgstr ""
#: en/draknetprofile.xml:98
msgid ""
"launch the MCC by hitting the MCC icon in one of the panels of your desktop,"
-msgstr "Lanza MCC pulsando su icono en uno de los panele del escritorio, "
+msgstr "Ejecute MCC pulsando su icono en uno de los paneles del escritorio, "
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/draknetprofile.xml:103
@@ -4507,7 +4508,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draknfs</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">draknfs</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -4918,7 +4919,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><bridgehead>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:62
msgid "Column medium:"
-msgstr "Columna de de Medios:"
+msgstr "Columna de Medios:"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:64
@@ -5009,8 +5010,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> free software for which there "
"might be patent claims in some countries."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> software libre el cual no puede "
-"reivindicarse en algunos países debido a patentes."
+"<emphasis role=\"bold\">Tainted</emphasis> software libre que puede generar "
+"reclamos de patentes en algunos países."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:82
@@ -5023,7 +5024,7 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Release</emphasis> the packages as of the day the "
"this version of Mageia was released."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Liberación</emphasis> los paquetes como en el día en "
+"<emphasis role=\"bold\">Release</emphasis> los paquetes como en el día en "
"que la presente versión de Mageia fue liberada."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -5044,7 +5045,7 @@ msgid ""
"backported from Cauldron (the next version under development)."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Backports</emphasis> algunos paquetes de nuevas "
-"versiones de backports Caldero (la próxima versión en fase de desarrollo)."
+"versiones traídas desde Cauldron (la próxima versión en fase de desarrollo)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:103
@@ -5054,8 +5055,8 @@ msgid ""
"corrections."
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Testing</emphasis> que se utiliza para las pruebas "
-"temporales de nuevas actualizaciones, para permitir que los reporteros de "
-"errores y el equipo de control de calidad para validar las correcciones."
+"temporales de nuevas actualizaciones, para permitir que los reportadores de "
+"errores y el equipo de control de calidad validar las correcciones."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:111
@@ -5170,14 +5171,14 @@ msgid ""
"<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by "
"clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:"
msgstr ""
-"Supongamos que usted no está satisfecho con el espejo real, porque por "
-"ejemplo de que sea demasiado lento o a menudo no está disponible, puede "
-"elegir otro espejo. Seleccionar todos los medios de comunicación actuales y "
-"haga clic en <guibutton>Eliminar</guibutton> para llevarlos a cabo. Haga "
-"clic en <guimenu>Archivo -> Añadir un espejo específico medios</guimenu>, "
-"elegir entre sólo actualización o el conjunto completo (si no sabes, elija "
-"el botón <guibutton>Sistema completo de fuentes</guibutton>) y aceptar el "
-"contacto haciendo clic en <guibutton>Sí</guibutton>. Se abre esta ventana:"
+"Supongamos que usted no está satisfecho con el espejo actual, por ejemplo "
+"porque sea demasiado lento o a menudo no está disponible, puede elegir otro "
+"espejo. Seleccione todos los medios actuales y haga clic en "
+"<guibutton>Eliminar</guibutton> para llevarlo a cabo. Haga clic en "
+"<guimenu>Archivo -> Añadir un espejo específico medios</guimenu>, elegir "
+"entre sólo actualización o el conjunto completo (si no sabes, elija el botón "
+"<guibutton>Sistema completo de fuentes</guibutton>) y aceptar el contacto "
+"haciendo clic en <guibutton>Sí</guibutton>. Se abre esta ventana:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:165
@@ -5208,7 +5209,7 @@ msgid ""
"isn't supported by Mageia. A new window appears:"
msgstr ""
"Es posible instalar un nuevo medio (de un tercero, por ejemplo) que no sea "
-"compatible con Mageia. Aparecerá una nueva ventana:"
+"soportado por Mageia. Aparecerá una nueva ventana:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:181
@@ -5362,7 +5363,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold"
"\"> draksambashare</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">draksambashare</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -5667,7 +5668,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draksec</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">draksec</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5762,7 +5763,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">draksnapshot-config</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -5990,7 +5991,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakvpn</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakvpn</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6021,7 +6022,7 @@ msgid ""
"First, select either Cisco VPN Concentrator or OpenVPN, depending on which "
"protocol is used for your virtual private network."
msgstr ""
-"En primer lugar, seleccione Cisco VPN concentrador o OpenVPN, dependiendo de "
+"En primer lugar, seleccione Concentrador Cisco VPN o OpenVPN, dependiendo de "
"qué protocolo se utiliza para su red privada virtual."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6280,7 +6281,7 @@ msgstr "drakwizard-web-step7.png"
#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
#: en/drakwizard_squid.xml:183 en/drakwizard_sshd.xml:123
msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
-msgstr "¡Ya está! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>."
+msgstr "¡Listo! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
@@ -6327,8 +6328,8 @@ msgid ""
"This tool is broken in Mageia 4 because of new naming scheme for the Net "
"interfaces"
msgstr ""
-"Esta herramienta se rompe en Mageia 4 debido a nuevo esquema de nomenclatura "
-"para las interfaces Red"
+"Esta herramienta no funciona en Mageia 4 debido a nuevo esquema de "
+"nomenclatura para las interfaces Red"
#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:20
@@ -6336,7 +6337,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6579,7 +6580,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakwizard ntp</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6641,7 +6642,7 @@ msgid ""
"click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It "
"may take a while and you finally get this screen below:"
msgstr ""
-"Las siguientes pantallas permite elegir la región y la ciudad y luego, se "
+"Las siguientes pantallas permiten elegir la región y la ciudad y luego, se "
"llega a un resumen. Si algo está mal, es obvio que puede cambiar con el "
"botón <guibutton>Anterior</guibutton>. Si todo es correcto, haga clic en el "
"botón <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar con la prueba. Se "
@@ -6735,7 +6736,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -6863,7 +6864,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7137,7 +7138,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakwizard ssh</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7343,7 +7344,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakxservices</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">drakxservices</emphasis>."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -7367,7 +7368,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">harddrake2</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">harddrake2</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7574,7 +7575,7 @@ msgid ""
"You can also start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">localedrake</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">localedrake</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7677,7 +7678,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">logdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">logdrake</emphasis>."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -7713,16 +7714,16 @@ msgid ""
"role=\"bold\">Save</emphasis> button."
msgstr ""
"En primer lugar, introducir la cadena clave que desea buscar en el campo "
-"<emphasis role=\"bold\">coincidente</emphasis> y/o la cadena de clave "
-"<emphasis>no</emphasis> que desea ver entre la respuestas en el campo "
-"<emphasis role=\"bold\">no coincidente</emphasis>. A continuación, "
-"seleccione archivo(s) para buscar en el campo <guilabel>Seleccione el "
-"archivo</guilabel>. Opcionalmente, es posible limitar la búsqueda a sólo un "
-"día. Seleccione en el <emphasis role=\"bold\">Calendario</emphasis>, usando "
-"las pequeñas flechas a cada lado del mes y año, y marca \"<guibutton>Mostrar "
-"sólo para el día seleccionado</guibutton>\". Por último, haga clic en el "
-"botón <guibutton>Búscar</guibutton> para ver los resultados en la ventana "
-"llamada <guilabel>Contenido del archivo</guilabel>. Es posible guardar los "
+"<emphasis role=\"bold\">Coincidir</emphasis> y/o la cadena de clave que "
+"<emphasis>no</emphasis> desea ver entre la respuestas en el campo <emphasis "
+"role=\"bold\">No coincidir</emphasis>. A continuación, seleccione archivo(s) "
+"para buscar en el campo <guilabel>Seleccione el archivo</guilabel>. "
+"Opcionalmente, es posible limitar la búsqueda a sólo un día. Seleccione en "
+"el <emphasis role=\"bold\">Calendario</emphasis>, usando las pequeñas "
+"flechas a cada lado del mes y año, y marca \"<guibutton>Mostrar sólo para el "
+"día seleccionado</guibutton>\". Por último, haga clic en el botón "
+"<guibutton>Búscar</guibutton> para ver los resultados en la ventana llamada "
+"<guilabel>Contenido del archivo</guilabel>. Es posible guardar los "
"resultados en el formato .txt haciendo clic en el <emphasis role=\"bold"
"\">Guardar</emphasis> botón."
@@ -7763,8 +7764,8 @@ msgid ""
"services are displayed and you can choose which ones you want to look watch. "
"(See screenshot above)."
msgstr ""
-"Para configurar esta herramienta, haga clic en el <emphasis role=\"bold\"> "
-"Alerta mail</emphasis> y luego, en la siguiente pantalla, en la "
+"Para configurar esta herramienta, haga clic en <emphasis role=\"bold\"> "
+"Correo de Alerta</emphasis> y luego, en la siguiente pantalla, en la "
"<guibutton>Configurar el sistema de alerta de correo electrónico</guibutton> "
"desplegable. Aquí, se muestran todos los servicios que se ejecutan y se "
"puede elegir cuáles desea mirar el reloj. (Vea la captura de pantalla "
@@ -8021,7 +8022,7 @@ msgid ""
"\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</"
"emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> o <emphasis role="
"\"bold\">drakrpm-update</emphasis>."
@@ -9201,7 +9202,7 @@ msgstr "msecgui10.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
-msgstr "Perfil de red"
+msgstr "Seguridad de red"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/msecgui.xml:240
@@ -9534,7 +9535,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis role=\"bold\">rpmdrake</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><para>
@@ -10416,7 +10417,7 @@ msgid ""
"You should enable the non-free repository before proceeding with the "
"installation, because some drivers may only be available in this way."
msgstr ""
-"sted debe habilitar el repositorio non-free antes de proceder con la "
+"Usted debe habilitar el repositorio non-free antes de proceder con la "
"instalación, debido a que algunos controladores sólo pueden estar "
"disponibles en este modo."
@@ -11146,10 +11147,10 @@ msgid ""
"trademark> user account names with special symbols can be displayed "
"incorrectly."
msgstr ""
-"Por favor, tenga en cuenta que debido a las limitaciones del asistente-"
-"migrador (el backend de transfugdrake) de <trademark class=\"registered"
-"\">Windows</trademark> los nombres de cuenta de usuario con símbolos "
-"especiales se puede visualizar de forma incorrecta."
+"Por favor, tenga en cuenta que debido a las limitaciones de migrate-"
+"assistant (el backend de transfugdrake) los nombres de cuenta de usuario "
+"<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> con símbolos especiales "
+"se puede visualizar de forma incorrecta."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/transfugdrake.xml:62
@@ -11294,7 +11295,7 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">userdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis>userdrake</emphasis> como root."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -11625,7 +11626,7 @@ msgid ""
"emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> as root. Mind the "
"capital letters."
msgstr ""
-"Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando, "
+"Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando, "
"escribiendo <emphasis>XFdrake</emphasis> como usuario normal o "
"<emphasis>drakx11</emphasis> como root. Cuidado con las letras mayúsculas."
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml
index 9d3c2ee8..68f28a0f 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> o <emphasis
role="bold">drakrpm-update</emphasis>.</para>
</footnote> está presente en el
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/XFdrake.xml
index 5546867b..0884bde0 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/XFdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/XFdrake.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<emphasis role="bold">Hardware</emphasis>. Seleccione
<emphasis><guilabel>Configurar el servidor
gráfico</guilabel></emphasis>. <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis>XFdrake</emphasis> como usuario normal o
<emphasis>drakx11</emphasis> como root. Cuidado con las letras mayúsculas.</para>
</footnote></para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml
index dc885156..2cdb10a1 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml
@@ -23,8 +23,8 @@
<para>Ésta herramienta<footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
<emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> como root.</para>
</footnote> se encuentra en el
-Centro de Control de Mageia Control Center, bajo la pestaña Compartición de
-Red, etiquetada <guilabel>Configurar comparticiones WebDAV</guilabel>.</para>
+Centro de Control de Mageia , bajo la pestaña Compartición de Red,
+etiquetada <guilabel>Configurar comparticiones WebDAV</guilabel>.</para>
<section>
<title>Introducción</title>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakclock.xml
index 2a6d0098..c1106d16 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakclock.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakclock.xml
@@ -35,13 +35,13 @@ reloj siempre en hora al sincronizarlo con un servidor. Marque
<guilabel>Enable Network Time Protocol</guilabel>y elija el servidor más
cercano.</para>
- <para>En la parte derecha esta el relo. No se puede ajustar el reloj si NTP está
+ <para>En la parte derecha esta el reloj. No se puede ajustar el reloj si NTP está
activada. Tres casillas muestran las horas, minutos y segundos (15, 28 y 22
-en la captura de pantalla). Usa las flechitas para ajustar el reloj a la
-hora correcta. El formato no puede cambiarse aquí, ver la configuración del
-entorno de escritorio para eso.</para>
+en la captura de pantalla). Use las pequeñas flechas para ajustar el reloj a
+la hora correcta. El formato no puede cambiarse aquí, ver la configuración
+del entorno de escritorio para eso.</para>
- <para>Al menos, abajo a la derecha, seleccione su zona horaria pulsando en el
+ <para>Al menos, seleccione su zona horaria abajo a la derecha, pulsando en el
botón <guibutton>Cambiar Zona Horaria</guibutton> y eligiendo en la lista la
ciudad más cercana.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakconsole.xml
index 085a1dac..cc160600 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakconsole.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakconsole.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakconsole</emphasis>.</para>
</footnote> le da acceso a una
consola que se abre directamente como root. No creemos que necesite más
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakdisk.xml
index 72dbbff6..457e633c 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakdisk.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakdisk.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<warning>
<para>Esta herramienta <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> o <emphasis
role="bold">diskdrake</emphasis>.</para>
</footnote> es muy potente, un
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakedm.xml
index cb64f504..b5d4470a 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakedm.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakedm.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
<imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Aquí <footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Aquí <footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para></footnote> puede elegir qué administrador
gráfico va a utilizar para acceder a su entorno de escritorio. Sólo se
mostrarán los disponibles en su sistema.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakfirewall.xml
index 04334b32..5f11731b 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakfirewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakfirewall.xml
@@ -38,9 +38,9 @@ protocolo udp</para>
<para>Los puertos enlistados deben separarse con un espacio.</para>
- <para>Si la casilla "Los mensajes de registro de firewall en los registros del
-sistema" está marcada, los mensajes del firewall se guardarán en los
-registros del sistema.</para>
+ <para>Si la casilla "Registrar mensajes de firewall en los registros del sistema"
+está marcada, los mensajes del firewall se guardarán en los registros del
+sistema.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -50,21 +50,22 @@ registros del sistema.</para>
<note>
<para>Si no aloja servicios específicos (servidor de web o correo, intercambio de
-archivos, ...) que es completamente posible que no hay nada marcado,
-incluso se recomienda, no impedirá que se pueda conectar a Internet.</para>
+archivos, ...) es completamente posible que no este nada marcado, incluso
+se recomienda, no impedirá que se pueda conectar a Internet.</para>
</note>
<para>La siguiente pantalla muestra las opciones de Firewall Interactivo. Esto le
advierte de los intentos de conexión si por lo menos la primera casilla
"Usar Firewall Interactivo" está marcada. Marque la segunda casilla para ser
avisado si los puertos son escaneados (con el fin de encontrar una falla en
-algún lugar y entrar en su máquina). Cada casilla del tercero, corresponde a
-un puerto que se abrió en las primeras dos pantallas; en la siguiente
-imagen, hay dos de estas casillas: servidor SSH y 80:150 / tcp. Márquelas
-para ser avisado cada vez que se intenta una conexión en esos puertos.</para>
-
- <para>Estas advertencias están dadas por los pop-ups de alerta a través del
-subprograma Red.</para>
+algún lugar y entrar en su máquina). Cada casilla de la tercer parte,
+corresponde a un puerto que se abrió en las primeras dos pantallas; en la
+siguiente imagen, hay dos de estas casillas: servidor SSH y 80:150 /
+tcp. Márquelas para ser avisado cada vez que se intenta una conexión en esos
+puertos.</para>
+
+ <para>Estas advertencias están dadas por los pop-ups de alerta a través de la
+bandeja en el icono de Red.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakguard.xml
index 62e5c6d0..96699b1d 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakguard.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakguard.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakguard">
<info>
- <title xml:id="drakguard-ti1">Controles paternos</title>
+ <title xml:id="drakguard-ti1">Controles Parentales</title>
<subtitle>drakguard</subtitle>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakinvictus.xml
index dc02f4eb..2535a4d2 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakinvictus.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakinvictus.xml
@@ -14,6 +14,6 @@ que puede escribir esta ayuda, por favor contacte al <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equipo de
Documentación.</link> Gracias por adelantado.</para>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis>.</para>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknetprofile.xml
index bb707047..1a463a87 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknetprofile.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknetprofile.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
<info>
<title xml:id='draknetprofile-ti1'>Administrar los diferentes perfiles de red</title>
- <subtitle>Perfil de Draknet</subtitle>
+ <subtitle>Draknetprofile</subtitle>
</info>
<section>
@@ -36,7 +36,7 @@ de especificar un nombre que sea diferente de los ya existentes.</para>
</section>
<section>
- <title>Perfil de Draknet</title>
+ <title>Draknetprofile</title>
<para>Draknetprofile es un componente muy simple del Centro de Control de Mageia
(MCC), que proporciona una interfaz gráfica de usuario (GUI) para
@@ -87,7 +87,7 @@ como root:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Lanza MCC pulsando su icono en uno de los panele del escritorio, </para>
+ <para>Ejecute MCC pulsando su icono en uno de los paneles del escritorio, </para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknfs.xml
index da8eba3f..e98fe4f7 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknfs.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draknfs.xml
@@ -24,7 +24,7 @@
<title>Prerequisitos</title>
<para>Cuando el<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">draknfs</emphasis>.</para>
</footnote> asistente se lanza por
primera vez, se puede mostrar el siguiente mensaje:</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml
index 37fae0ec..fc7fcdb2 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml
@@ -44,7 +44,7 @@ comunicación.</para>
<para>Esta herramienta está presente en el Centro de Control de Mageia bajo la
etiqueta <emphasis role = "bold">Administración de
software.</emphasis><footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis>.</para>
</footnote></para>
@@ -65,7 +65,7 @@ seleccionados. Por razones de seguridad, esta columna no es modificable en
esta herramienta, debe abrir una consola como root y teclear <emphasis
role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para>
- <bridgehead>Columna de de Medios:</bridgehead>
+ <bridgehead>Columna de Medios:</bridgehead>
<para>Muestra el nombre del medio. Repositorios oficiales de Mageia de versiones
finales contienen al menos:</para>
@@ -82,15 +82,15 @@ no son libres</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> software libre el cual no puede
-reivindicarse en algunos países debido a patentes.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> software libre que puede generar
+reclamos de patentes en algunos países.</para>
<para>Cada medio tiene cuatro subsecciones:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Liberación</emphasis> los paquetes como en el día en
-que la presente versión de Mageia fue liberada.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> los paquetes como en el día en que
+la presente versión de Mageia fue liberada.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -101,13 +101,13 @@ tener este medio habilitado, incluso con una conexión a Internet muy lenta.</pa
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> algunos paquetes de nuevas
-versiones de backports Caldero (la próxima versión en fase de desarrollo).</para>
+versiones traídas desde Cauldron (la próxima versión en fase de desarrollo).</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> que se utiliza para las pruebas
-temporales de nuevas actualizaciones, para permitir que los reporteros de
-errores y el equipo de control de calidad para validar las correcciones.</para>
+temporales de nuevas actualizaciones, para permitir que los reportadores de
+errores y el equipo de control de calidad validar las correcciones.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -156,14 +156,14 @@ actualizar y haga clic en el botón <guibutton>Actualizar</guibutton>.</para>
<para><guimenu>Archivo -> Añadir un espejo específico:</guimenu></para>
- <para>Supongamos que usted no está satisfecho con el espejo real, porque por
-ejemplo de que sea demasiado lento o a menudo no está disponible, puede
-elegir otro espejo. Seleccionar todos los medios de comunicación actuales y
-haga clic en <guibutton>Eliminar</guibutton> para llevarlos a cabo. Haga
-clic en <guimenu>Archivo -> Añadir un espejo específico medios</guimenu>,
-elegir entre sólo actualización o el conjunto completo (si no sabes, elija
-el botón <guibutton>Sistema completo de fuentes</guibutton>) y aceptar el
-contacto haciendo clic en <guibutton>Sí</guibutton>. Se abre esta ventana:</para>
+ <para>Supongamos que usted no está satisfecho con el espejo actual, por ejemplo
+porque sea demasiado lento o a menudo no está disponible, puede elegir otro
+espejo. Seleccione todos los medios actuales y haga clic en
+<guibutton>Eliminar</guibutton> para llevarlo a cabo. Haga clic en
+<guimenu>Archivo -> Añadir un espejo específico medios</guimenu>, elegir
+entre sólo actualización o el conjunto completo (si no sabes, elija el botón
+<guibutton>Sistema completo de fuentes</guibutton>) y aceptar el contacto
+haciendo clic en <guibutton>Sí</guibutton>. Se abre esta ventana:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -179,7 +179,7 @@ disponibles en ese país. Seleccione uno y haga clic en
<para><guimenu>Archivo -> Añadir un medio personalizado:</guimenu></para>
<para>Es posible instalar un nuevo medio (de un tercero, por ejemplo) que no sea
-compatible con Mageia. Aparecerá una nueva ventana:</para>
+soportado por Mageia. Aparecerá una nueva ventana:</para>
<para><mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksambashare.xml
index 373070f2..2b0b12bf 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksambashare.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksambashare.xml
@@ -41,7 +41,7 @@ permitir que las solicitudes entrantes al servidor Samba.</para>
<title>Asistente - servidor Autónomo</title>
<para>En la primera ejecución, las herramientas <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">draksambashare</emphasis>.</para>
</footnote> comprueban si los paquetes necesarios están instalados y proponen
instalarlos si aún no están presentes. A continuación, se inicia el
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksec.xml
index 7f5d2a0c..05befb94 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksec.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksec.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">draksec</emphasis>.</para>
</footnote> está presente en el
Centro de Control de Mageia bajo la etiqueta <emphasis role =
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml
index 5b2eb9ff..051ba787 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">draksnapshot-config</emphasis>.</para></footnote> está disponible en la
pestaña <guilabel>Sistema</guilabel> de MCC, en la sección
<guilabel>Herramientas de administración</guilabel>.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakvpn.xml
index 3fdc1228..7fcf249c 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakvpn.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakvpn.xml
@@ -15,7 +15,7 @@
<title>Introducción</title>
<para>Esta herramienta <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakvpn</emphasis>.</para>
</footnote> permite configurar un
acceso seguro a una red remota, se establece un túnel entre la estación de
@@ -28,7 +28,7 @@ red, como un archivo de configuración .pcf.</para>
<section>
<title>Configuración</title>
- <para>En primer lugar, seleccione Cisco VPN concentrador o OpenVPN, dependiendo de
+ <para>En primer lugar, seleccione Concentrador Cisco VPN o OpenVPN, dependiendo de
qué protocolo se utiliza para su red privada virtual.</para>
<para>De un nombre a la conexión.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
index 2fc08c25..bb364069 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta herramienta<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Esta herramienta<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis>.</para></footnote> puede ayudar a
configurar un servidor web.
</para>
@@ -105,7 +105,7 @@ servidores web.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- ¡Ya está! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
+ ¡Listo! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
</para>
</step>
</procedure>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml
index 5b1de5be..5f0632cb 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml
@@ -12,12 +12,12 @@
</mediaobject>
<para><note>
- <para>Esta herramienta se rompe en Mageia 4 debido a nuevo esquema de nomenclatura
-para las interfaces Red</para>
+ <para>Esta herramienta no funciona en Mageia 4 debido a nuevo esquema de
+nomenclatura para las interfaces Red</para>
</note></para>
<para>Esta herramienta <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis>.</para>
</footnote> puede ayudarle a
configurar un servidor <acronym>DHCP</acronym>. Es un componente de
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml
index c7372935..522ec1ad 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml
@@ -23,7 +23,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta <footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis>.</para>
</footnote> propósito es
establecer el momento que su servidor sincroniza con un servidor externo. No
@@ -57,7 +57,7 @@ servidores de tiempo disponibles.</para>
</step>
<step>
- <para>Las siguientes pantallas permite elegir la región y la ciudad y luego, se
+ <para>Las siguientes pantallas permiten elegir la región y la ciudad y luego, se
llega a un resumen. Si algo está mal, es obvio que puede cambiar con el
botón <guibutton>Anterior</guibutton>. Si todo es correcto, haga clic en el
botón <guibutton>Siguiente</guibutton> para continuar con la prueba. Se
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml
index 72a773a7..9401a2ac 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis>.</para></footnote> puede ayudarle a
configurar un servidor <acronym>FTP</acronym>.
</para>
@@ -97,7 +97,7 @@ sesión a root.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- ¡Ya está! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
+ ¡Listo! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
</para>
</step>
</procedure>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml
index 91c6060b..aa4182ef 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis>.</para>
</footnote> puede ayudar a
configurar un servidor proxy. Es un componente de drakwizard que debería ser
@@ -181,7 +181,7 @@ continuación, haga clic en <guibutton>Siguiente</guibutton>.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>¡Ya está! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.</para>
+ <para>¡Listo! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.</para>
</step>
</procedure>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml
index 011ccf45..c3a06457 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
</mediaobject>
- <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard ssh</emphasis>.</para></footnote> puede ayudarle a
configurar un demonio <acronym>SSH</acronym>.
</para>
@@ -136,7 +136,7 @@ continuación, haga clic en <guibutton>Siguiente</guibutton>.
</imageobject>
</mediaobject>
<para>
- ¡Ya está! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
+ ¡Listo! Haga clic en <guibutton>Finalizar</guibutton>.
</para>
</step>
</procedure>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakxservices.xml
index 965e57d2..0938f3e8 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakxservices.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/drakxservices.xml
@@ -12,6 +12,6 @@
que puede escribir esta ayuda, por favor contacte al <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">equipo de
Documentación.</link> Gracias por adelantado.</para>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">drakxservices</emphasis>.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/harddrake2.xml
index cb184a61..8213feee 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/harddrake2.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/harddrake2.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">harddrake2</emphasis>.</para>
</footnote> ofrece una visión
general del hardware de su computadora. Cuando se pone en marcha la
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/localedrake.xml
index 7b8d8e88..54d52425 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/localedrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/localedrake.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta herramienta<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Esta herramienta<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">localedrake</emphasis>.
</para></footnote> se puede encontrar en
la sección Sistema del Centro de Control de Mageia (MCC) con la etiqueta
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/logdrake.xml
index 049b083b..e7aa8eb0 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/logdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/logdrake.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
</mediaobject>
<para>Ésta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">logdrake</emphasis>.</para>
</footnote> se encuentra en el
Centro de Control de Mageia Control Center, bajo la pestaña Compartición de
@@ -24,10 +24,10 @@ Red, etiquetada <guilabel>Ver y búscar registros de sistema</guilabel>.</para>
<title>Ejecutar una búsqueda en los registros del sistema</title>
<para>En primer lugar, introducir la cadena clave que desea buscar en el campo
-<emphasis role="bold">coincidente</emphasis> y/o la cadena de clave
-<emphasis>no</emphasis> que desea ver entre la respuestas en el campo
-<emphasis role="bold">no coincidente</emphasis>. A continuación, seleccione
-archivo(s) para buscar en el campo <guilabel>Seleccione el
+<emphasis role="bold">Coincidir</emphasis> y/o la cadena de clave que
+<emphasis>no</emphasis> desea ver entre la respuestas en el campo <emphasis
+role="bold">No coincidir</emphasis>. A continuación, seleccione archivo(s)
+para buscar en el campo <guilabel>Seleccione el
archivo</guilabel>. Opcionalmente, es posible limitar la búsqueda a sólo un
día. Seleccione en el <emphasis role="bold">Calendario</emphasis>, usando
las pequeñas flechas a cada lado del mes y año, y marca "<guibutton>Mostrar
@@ -52,8 +52,8 @@ cada vez que una configuración se modifica.</para>
del sistema y los servicios cada hora y si es necesario envía un e-mail a la
dirección configurada.</para>
- <para>Para configurar esta herramienta, haga clic en el <emphasis role="bold">
-Alerta mail</emphasis> y luego, en la siguiente pantalla, en la
+ <para>Para configurar esta herramienta, haga clic en <emphasis role="bold"> Correo
+de Alerta</emphasis> y luego, en la siguiente pantalla, en la
<guibutton>Configurar el sistema de alerta de correo electrónico</guibutton>
desplegable. Aquí, se muestran todos los servicios que se ejecutan y se
puede elegir cuáles desea mirar el reloj. (Vea la captura de pantalla
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/msecgui.xml
index 79379bff..62f2e700 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/msecgui.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/msecgui.xml
@@ -237,7 +237,7 @@ antes de guardarlos.</para>
</section>
<section>
- <title>Perfil de red</title>
+ <title>Seguridad de red</title>
<para>Esta pestaña muestra todas las opciones de red y funciona como la pestaña
anterior</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml
index 4c84edcf..a0540d7f 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/rpmdrake.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
<title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introducción a rpmdrake</title>
<para>Esta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para>
</footnote>, también conocido como
drakrpm, es un programa para la instalación, desinstalación y actualización
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/system-config-printer.xml
index ceb7a0d3..b9474729 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/system-config-printer.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/system-config-printer.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ pero Mageia ofrece su propia herramienta para la instalación de impresoras
llamada system-config-printer que se comparte con otras distribuciones como
Fedora, Mandriva, Ubuntu y openSUSE.</para>
- <para>sted debe habilitar el repositorio non-free antes de proceder con la
+ <para>Usted debe habilitar el repositorio non-free antes de proceder con la
instalación, debido a que algunos controladores sólo pueden estar
disponibles en este modo.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/transfugdrake.xml
index b3a87702..a41b0b27 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/transfugdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/transfugdrake.xml
@@ -60,10 +60,10 @@ propia.</para>
</mediaobject>
<note>
- <para>Por favor, tenga en cuenta que debido a las limitaciones del
-asistente-migrador (el backend de transfugdrake) de <trademark
-class="registered">Windows</trademark> los nombres de cuenta de usuario con
-símbolos especiales se puede visualizar de forma incorrecta.</para>
+ <para>Por favor, tenga en cuenta que debido a las limitaciones de
+migrate-assistant (el backend de transfugdrake) los nombres de cuenta de
+usuario <trademark class="registered">Windows</trademark> con símbolos
+especiales se puede visualizar de forma incorrecta.</para>
</note>
<note>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/es/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/es/userdrake.xml
index 83b77b20..40248222 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/es/userdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/es/userdrake.xml
@@ -24,7 +24,7 @@
</mediaobject>
<para>Esta herramienta<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como root desde la línea de comando,
escribiendo <emphasis>userdrake</emphasis> como root.</para>
</footnote> se encuentra en la
pestaña <emphasis role="bold">Sistema</emphasis> en el Centro de Control de