aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-07-14 14:03:41 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-07-14 14:03:41 +0300
commit57e88bfb3c30c9a0dbf2d2f1171b912bb47d1567 (patch)
treeade8018aa145efab496c64e09ffaa211e101892c /docs/docs/stable/mcc-help
parentc5f224f941a0bb8f9527ab3d346e94cb84982640 (diff)
downloadtools-57e88bfb3c30c9a0dbf2d2f1171b912bb47d1567.tar
tools-57e88bfb3c30c9a0dbf2d2f1171b912bb47d1567.tar.gz
tools-57e88bfb3c30c9a0dbf2d2f1171b912bb47d1567.tar.bz2
tools-57e88bfb3c30c9a0dbf2d2f1171b912bb47d1567.tar.xz
tools-57e88bfb3c30c9a0dbf2d2f1171b912bb47d1567.zip
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl.po127
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml28
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml12
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml2
19 files changed, 132 insertions, 128 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po b/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
index e5826a79..86656cc0 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-23 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -254,9 +254,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klik op <guilabel>OK</guilabel>, een tweede scherm verschijnt waarin u "
"gevraagd wordt <guibutton>NFS</guibutton> en/of <guibutton>SMB</guibutton> "
-"te kiezen. Check <guibutton>NFS</guibutton> als Linux het enige "
-"besturingssysteem is op het netwerk, check <guibutton>SMB</guibutton> als "
-"het netwerk ook Windows machines bevat. Klik vervolgens op <guibutton>OK</"
+"te kiezen. Vink <guibutton>NFS</guibutton> aan als Linux het enige "
+"besturingssysteem is op het netwerk, vink <guibutton>SMB</guibutton> aan als "
+"het netwerk ook Windows-computers bevat. Klik vervolgens op <guibutton>OK</"
"guibutton>. Zo nodig zullen benodigde pakketten geïnstalleerd worden."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -619,8 +619,8 @@ msgid ""
"<guibutton>Options</guibutton> button."
msgstr ""
"Na het kiezen van het koppelpunt, kunt u de map aankoppelen met de "
-"<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties checken en "
-"veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop."
+"<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties controleren "
+"en veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:60
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> stelt u in staat de "
"opstartopties (keuze van de opstartlader, een wachtwoord instellen of de "
-"opstartstandaard enz.) te configuren."
+"standaard opstartkeuze enz.) te configureren."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:29
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"met een grafisch of een tekst-menu. Het is een kwestie van smaak, er zijn "
"geen verdere consequenties. U kunt ook het <guibutton>Opstartapparaat</"
"guibutton> kiezen, verander dit niet als u geen expert bent. Het "
-"opstartapparaat is waar de opstarlader is geïnstalleerd, het wijzigen kan "
+"opstartapparaat is waar de opstartlader is geïnstalleerd, het wijzigen kan "
"het opstarten van uw machine onmogelijk maken."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgid ""
"bootloader will boot the default one once the delay elapses."
msgstr ""
"In het tweede deel, <guilabel>Hoofdopties</guilabel>, kunt u de "
-"<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard image</guibutton> "
-"instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of LILO de "
-"lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt kiezen. "
-"Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze starten "
-"zodra de wachttijd verstreken is."
+"<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard opstartkeuze</"
+"guibutton> instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of "
+"LILO de lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt "
+"kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze "
+"starten zodra de wachttijd verstreken is."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:57
@@ -1200,8 +1200,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches "
"the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz."
msgstr ""
-"Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt "
-"overeen met het Grubcommando \"kernel\". Bijv. /boot/vmlinuz."
+"Het <guilabel>Opstartbeeldbestand</guilabel>-veld bevat de kernelnaam. Het "
+"komt overeen met het Grubcommando \"kernel\". Bijv. /boot/vmlinuz."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:129
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to "
"the kernel at boot time."
msgstr ""
-"Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten "
-"aan de kernel gegeven worden."
+"Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>-veld bevat de opties die bij het "
+"opstarten aan de kernel gegeven worden."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:136
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
"If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this "
"entry by default."
msgstr ""
-"Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub "
+"Als het <guilabel>Standaard</guilabel>-hokje is aangevinkt, zal Grub "
"standaard deze ingang opstarten."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "drakdiskExpertUnmounted.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakedm.xml:4
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Aameldingbeheerder instellen"
+msgstr "Aanmeldscherm instellen"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakedm.xml:5
@@ -2895,9 +2895,9 @@ msgid ""
"manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available "
"on your system will be shown."
msgstr ""
-"Hier<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kunt u de aanmeldingbeheerder "
+"Hier<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> kunt u het aanmeldscherm "
"kiezen om u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de "
-"geïnstalleerde aanmeldingbeheerders."
+"geïnstalleerde aanmeldschermen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakedm.xml:17
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er "
"verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde opties. "
-"LXDM is een lichtgewicht aanmeldingbeheerder, terwijl SSDM en GDM meer "
+"LXDM is een lichtgewicht aanmeldscherm, terwijl SSDM en GDM meer "
"mogelijkheden hebben."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -3159,8 +3159,8 @@ msgid ""
"It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able "
"to use the fonts."
msgstr ""
-"Hier kunt u kiezen voor welke toepassingen (vooral printers) de lettertypen "
-"beschikbaar moeten zijn."
+"Hier kunt u kiezen voor welke programma's en apparaten (vooral printers) de "
+"lettertypen beschikbaar moeten zijn."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:46
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid ""
"restrict access to specific applications. Insert the path to the "
"applications you wish to block."
msgstr ""
-"<guibutton>Blokker gedefiniëerde applicaties</guibutton>: Schakelt het "
+"<guibutton>Blokkeer gedefiniëerde programma's</guibutton>: Schakelt het "
"gebruik van ACL in om toegang te beperken voor specifieke programma's. Voer "
"het pad naar de programma's in die u wilt blokkeren."
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid ""
"Here you can specify the hosts that are authorized to access the shared "
"directory."
msgstr ""
-"Hier kunt u de hosts opvoeren die geauthoriseerd zijn om toegang te hebben "
+"Hier kunt u de hosts opvoeren die geautoriseerd zijn om toegang te hebben "
"tot de gedeelde map."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Van Wikipedia, op 24 september 2012, artikel Proxyserver (Engels): In "
"computernetwerken is een proxyserver een server (een computersysteem of een "
-"applicatie) dat zich gedraagt als een tussenpersoon voor verzoeken van "
+"programma) dat zich gedraagt als een tussenpersoon voor verzoeken van "
"clients die bronnen zoeken van andere servers. Een client verbindt met de "
"proxyserver, verzoekt een dienst zoals een bestand, verbinding, webpagina of "
"andere bron beschikbaar op een andere server. De proxyserver evalueert het "
@@ -5054,11 +5054,11 @@ msgid ""
"from the drop-down \"File\" menu."
msgstr ""
"Voeg de officiële pakkettendepots toe. Deze media bevatten uitsluitend "
-"veilige en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op "
-"'Toevoegen' te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u "
-"nodig heeft van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u "
-"liever zelf een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een "
-"specifieke media-mirror toevoegen."
+"veilige en goed geteste software. U configureert de spiegelserver-lijst door "
+"op 'Toevoegen' te klikken. De spiegelserver-lijst is zo ontworpen dat u de "
+"pakketten die u nodig heeft van een spiegelserver bij u in de buurt ophaalt. "
+"Als u liever zelf een spiegelserver kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -"
+"> 'Een specifieke media-spiegelserver toevoegen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:135
@@ -5101,7 +5101,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:152
msgid "<guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu>"
-msgstr "<guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen:</guimenu>"
+msgstr ""
+"<guimenu>Bestand -> Een specifieke media-spiegelserver toevoegen:</guimenu>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:154
@@ -5114,13 +5115,14 @@ msgid ""
"<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by "
"clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:"
msgstr ""
-"Indien u ontevreden bent over de huidige mirror, bijv. omdat hij te langzaam "
-"is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle huidige media "
-"en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te legen. Klik dan "
-"op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen</guimenu> en "
-"kies tussen de volledige-distributie-set of enkel herzieningsmedium. (Kies "
-"bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een volledige distributie</"
-"guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U ziet nu dit venster:"
+"Indien u ontevreden bent over de huidige spiegelserver, bijv. omdat hij te "
+"langzaam is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle "
+"huidige media en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te "
+"legen. Klik dan op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-spiegelserver "
+"toevoegen</guimenu> en kies tussen de volledige-distributie-set of enkel "
+"herzieningsmedium. (Kies bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een "
+"volledige distributie</guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U "
+"ziet nu dit venster:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:165
@@ -5135,8 +5137,9 @@ msgid ""
"mirrors in that country. Select one and click on <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
"Aan de linkerkant ziet u een landenlijst, kies uw land of één die dichtbij "
-"is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare mirrors in "
-"dat land zien. Selecteer er één en klik op <guibutton>OK</guibutton>."
+"is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare "
+"spiegelservers in dat land zien. Selecteer er één en klik op <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:174
@@ -5371,7 +5374,7 @@ msgid ""
"<guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the "
"resource"
msgstr ""
-"<guilabel>gebruiker</guilabel>: de client moet worden geauthoriseerd om de "
+"<guilabel>gebruiker</guilabel>: de client moet worden geautoriseerd om de "
"hulpbron te bereiken"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -5647,10 +5650,10 @@ msgid ""
"the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a "
"drop down list on the right side gives the choice between:"
msgstr ""
-"De meeste hulpprogramma's in de Mageia Control Center worden weergegeven aan "
-"de linkerkant van het venster (zie de afbeelding hierboven). Daarnaast wordt "
-"voor ieder hulpprogramma een drop-down lijst aan de rechterkant weergegeven "
-"die de keuze geeft tussen:"
+"De meeste hulpprogramma's in de Mageia-configuratiecentrum worden "
+"weergegeven aan de linkerkant van het venster (zie de afbeelding hierboven). "
+"Daarnaast wordt voor ieder hulpprogramma een drop-down lijst aan de "
+"rechterkant weergegeven die de keuze geeft tussen:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksec.xml:37
@@ -6840,7 +6843,7 @@ msgid ""
"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
msgstr ""
-"Een proxyserver is een server (een computer systeem of een toepassing) die "
+"Een proxyserver is een server (een computer systeem of een programma) die "
"fungeert als tussenpersoon voor de verzoeken van clients die op zoek zijn "
"naar bronnen van andere servers. Een client verbindt met de proxyserver, "
"vraagt een aantal diensten aan, zoals een bestand, verbinding, webpagina of "
@@ -7069,7 +7072,7 @@ msgstr "<code>squid</code> wordt opnieuw opgestart."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
+msgstr "Configuratie van OpenSSH-daemon"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
@@ -9052,7 +9055,7 @@ msgstr ""
"Het wordt sterk aanbevolen een beveiligingswaarschuwingenoptie te gebruiken, "
"zodat de beveiligingsbeheerder het meteen weet als er een mogelijk probleem "
"is. Anders zal de beheerder de <filename>/var/log/security</filename>-logs "
-"regelmatig moeten checken."
+"regelmatig moeten controleren."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/msecgui.xml:188
@@ -9496,7 +9499,7 @@ msgstr ""
"is een programma voor het installeren, deïnstalleren en bijwerken van "
"pakketten. Het is de grafische gebruikersinterface van URPMI. Als het "
"gestart wordt zal het de online pakketlijsten ('media' genoemd) downloaden "
-"van Mageia's officiële servers en zal het u de actuele applicaties of "
+"van Mageia's officiële servers en zal het u de actuele programma's of "
"pakketten laten zien die voor uw computer beschikbaar zijn. Een "
"filtersysteem maakt het mogelijk alleen een bepaald type pakketten te laten "
"zien, bijvoorbeeld alleen pakkettten met grafische schil (standaard), of "
@@ -9665,7 +9668,7 @@ msgid ""
"This side bar groups all applications and packages into clear categories and "
"sub categories."
msgstr ""
-"Dit zijpaneel groepeert alle toepassingen en pakketten in duidelijke "
+"Dit zijpaneel groepeert alle programma's en pakketten in duidelijke "
"categorieën en subcategorieën."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -10440,9 +10443,9 @@ msgstr ""
"laat deze zien. Selecteer de printer en klik dan op \"Volgende\". Als er een "
"geschikt stuurprogramma (driver) bekend is voor de printer, zal dit "
"automatisch geïnstalleerd worden. Zijn er meerdere geschikte of geen bekende "
-"drivers, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te selecteren "
-"of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees hier verder: "
-"<xref linkend=\"terminate\"/>"
+"stuurprogramma's, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te "
+"selecteren of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees "
+"hier verder: <xref linkend=\"terminate\"/>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/system-config-printer.xml:72
@@ -10491,9 +10494,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om uit de database te kiezen, selecteert u eerst het merk van uw printer, "
"dan het model en daarna het bijbehorende stuurprogramma. Als er meerdere "
-"drivers beschikbaar zijn, kies dan die die aanbevolen wordt, tenzij u eerder "
-"problemen met dat stuurprogramma ondervond. Kies er in het laatste geval een "
-"waarvan u weet dat het werkt."
+"stuurprogramma's beschikbaar zijn, kies dan degene die aanbevolen wordt, "
+"tenzij u eerder problemen met dat stuurprogramma ondervond. Kies er in het "
+"laatste geval een waarvan u weet dat het werkt."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/system-config-printer.xml:110
@@ -10513,7 +10516,7 @@ msgstr ""
"Nadat u een stuurprogramma heeft geselecteerd, zal een venster om wat "
"informatie vragen waarmee het systeem de printer kan aanwijzen en ontdekken. "
"De eerste regel is de naam waaronder het apparaat zal verschijnen in "
-"toepassingen in de lijst met beschikbare printers. Het installatieprogramma "
+"programma's in de lijst met beschikbare printers. Het installatieprogramma "
"stelt vervolgens voor om een testpagina af te drukken. Na deze stap wordt de "
"printer toegevoegd en zal deze verschijnen in de lijst met beschikbare "
"printers."
@@ -11105,7 +11108,7 @@ msgid ""
"trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not "
"use such accounts for the import purposes."
msgstr ""
-"Sommige <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> toepassingen "
+"Sommige <trademark class=\"registered\">Windows</trademark>-programma's "
"(vooral stuurprogramma's) kunnen gebruikersaccounts voor verschillende "
"doeleinden creëren. Bijvoorbeeld, stuurprogramma's van Nvidia worden in "
"<trademark class=\"registered\">Windows</trademark> bijgewerkt door middel "
@@ -11597,7 +11600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"U ziet de gedetecteerde kaart op de knop. De bijbehorende server is "
"ingesteld. Klik op de knop om naar een andere server over te schakelen, bv. "
-"een met een fabriekseigen stuurprogramma."
+"een met een fabrikantseigen stuurprogramma."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:32
@@ -11642,7 +11645,7 @@ msgid ""
"use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)."
msgstr ""
"Als u gekozen heeft voor een vrij stuurprogramma, kan u gevraagd worden of u "
-"in plaats daarvan een fabriekseigen stuurprogramma wilt gebruiken met meer "
+"in plaats daarvan een fabrikantseigen stuurprogramma wilt gebruiken met meer "
"mogelijkheden (bv. 3D-effecten)."
#. type: Content of: <section><para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml
index 336855e9..3bbfff10 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml
@@ -28,7 +28,7 @@ role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad, en heet
<para>U ziet de gedetecteerde kaart op de knop. De bijbehorende server is
ingesteld. Klik op de knop om naar een andere server over te schakelen,
-bv. een met een fabriekseigen stuurprogramma.</para>
+bv. een met een fabrikantseigen stuurprogramma.</para>
<para>De beschikbare servers staan in de <guilabel>Vendor</guilabel>lijst, eerst
alfabetisch gesorteerd op fabrikant en dan net zo gesorteerd op model. De
@@ -45,7 +45,7 @@ u het juiste stuurprogramma vindt en installeert.</para>
Mageia-installatie, maar waarmee u de resolutie of de refresh rates niet
wijzigen kunt.</para>
</note>Als u gekozen heeft voor een vrij stuurprogramma, kan u gevraagd worden of u
-in plaats daarvan een fabriekseigen stuurprogramma wilt gebruiken met meer
+in plaats daarvan een fabrikantseigen stuurprogramma wilt gebruiken met meer
mogelijkheden (bv. 3D-effecten).</para>
<para/>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml
index 949e2dc8..f7fb09fc 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml
@@ -45,9 +45,9 @@ over.</para>
<para>Klik op <guilabel>OK</guilabel>, een tweede scherm verschijnt waarin u
gevraagd wordt <guibutton>NFS</guibutton> en/of <guibutton>SMB</guibutton>
-te kiezen. Check <guibutton>NFS</guibutton> als Linux het enige
-besturingssysteem is op het netwerk, check <guibutton>SMB</guibutton> als
-het netwerk ook Windows machines bevat. Klik vervolgens op
+te kiezen. Vink <guibutton>NFS</guibutton> aan als Linux het enige
+besturingssysteem is op het netwerk, vink <guibutton>SMB</guibutton> aan als
+het netwerk ook Windows-computers bevat. Klik vervolgens op
<guibutton>OK</guibutton>. Zo nodig zullen benodigde pakketten geïnstalleerd
worden.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml
index 2dc4411e..185b2b08 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml
@@ -52,8 +52,8 @@ dat u aangeeft waar u de map wilt aankoppelen.</para>
</mediaobject>
<para>Na het kiezen van het koppelpunt, kunt u de map aankoppelen met de
-<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties checken en
-veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop.</para>
+<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties controleren
+en veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop.</para>
<para>Via <guibutton>Opties</guibutton> kunt u de gebruikersnaam en het wachtwoord
invoeren voor de SMB-server. Nadat de map aangekoppeld is, kunt u hem weer
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml
index 028de544..d68d61da 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml
@@ -26,7 +26,7 @@ een EFI-systeem-partitie (ESP) heeft.</para>
role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para>
</footnote> stelt u in staat de
opstartopties (keuze van de opstartlader, een wachtwoord instellen of de
-opstartstandaard enz.) te configuren.</para>
+standaard opstartkeuze enz.) te configureren.</para>
<para>Het bevindt zich in het Opstarten-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum
en heet "Opstartsysteem instellen".</para>
@@ -41,7 +41,7 @@ van sommige instellingen kan verhinderen dat uw machine weer opstart!</para>
met een grafisch of een tekst-menu. Het is een kwestie van smaak, er zijn
geen verdere consequenties. U kunt ook het
<guibutton>Opstartapparaat</guibutton> kiezen, verander dit niet als u geen
-expert bent. Het opstartapparaat is waar de opstarlader is geïnstalleerd,
+expert bent. Het opstartapparaat is waar de opstartlader is geïnstalleerd,
het wijzigen kan het opstarten van uw machine onmogelijk maken.</para>
<para>In UEFI-systemen wordt de opstartlader, <guilabel>Grub2-efi</guilabel>,
@@ -49,11 +49,11 @@ geïnstalleerd in de /boot/EFI-partitie. Deze FAT32-geformatteerde partitie
wordt door alle geïnstalleerde besturingssystemen gebruikt.</para>
<para>In het tweede deel, <guilabel>Hoofdopties</guilabel>, kunt u de
-<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard image</guibutton>
-instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of LILO de
-lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt
-kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze
-starten zodra de wachttijd verstreken is.</para>
+<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard
+opstartkeuze</guibutton> instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd,
+zal GRUB(2) of LILO de lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien,
+waaruit u kunt kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de
+standaard keuze starten zodra de wachttijd verstreken is.</para>
<para>In het derde en laatste deel, genaamd <guibutton>Beveiliging</guibutton>, is
het mogelijk om een wachtwoord voor de opstartlader in te stellen. Dit
@@ -125,16 +125,16 @@ bekend te zijn met Lilo of Grub om deze tools te kunnen gebruiken.</para>
wat u in het menu wil zien. Het komt overeen met het Grubcommando
"title". Bijv.: Mageia3.</para>
- <para>Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt
-overeen met het Grubcommando "kernel". Bijv. /boot/vmlinuz.</para>
+ <para>Het <guilabel>Opstartbeeldbestand</guilabel>-veld bevat de kernelnaam. Het
+komt overeen met het Grubcommando "kernel". Bijv. /boot/vmlinuz.</para>
<para>Het <guilabel>Root</guilabel>veld bevat de apparaatnaam waar de kernel is
opgeslagen. Het komt overeen met het Grubcommando "root". Bijv. (hd0,1).</para>
- <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
-aan de kernel gegeven worden.</para>
+ <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>-veld bevat de opties die bij het
+opstarten aan de kernel gegeven worden.</para>
- <para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub
+ <para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>-hokje is aangevinkt, zal Grub
standaard deze ingang opstarten.</para>
<para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
@@ -156,8 +156,8 @@ alle beschikbare ingangen zien; klik op de gewenste standaardingang.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
-aan de kernel gegeven worden.</para>
+ <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>-veld bevat de opties die bij het
+opstarten aan de kernel gegeven worden.</para>
<para>Als u andere besturingssystemen heeft geïnstalleerd, zal Mageia proberen om
ze toe te voegen aan uw Mageia opstartmenu. Als u dit niet wilt, verwijder
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml
index b42cb69d..f7eb83fa 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<info>
<!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
-<title xml:id="drakedm-ti1">Aameldingbeheerder instellen</title>
+<title xml:id="drakedm-ti1">Aanmeldscherm instellen</title>
<subtitle>drakedm</subtitle>
</info>
<mediaobject>
@@ -11,11 +11,11 @@
</imageobject>
</mediaobject>
<para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Hier<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
-role="bold">drakedm</emphasis> te typen.</para></footnote> kunt u de aanmeldingbeheerder
-kiezen om u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de
-geïnstalleerde aanmeldingbeheerders.</para>
+role="bold">drakedm</emphasis> te typen.</para></footnote> kunt u het aanmeldscherm kiezen om
+u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de geïnstalleerde
+aanmeldschermen.</para>
<para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er
verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde
-opties. LXDM is een lichtgewicht aanmeldingbeheerder, terwijl SSDM en GDM
-meer mogelijkheden hebben.</para>
+opties. LXDM is een lichtgewicht aanmeldscherm, terwijl SSDM en GDM meer
+mogelijkheden hebben.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml
index ad3cec20..7f42aa96 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml
@@ -43,8 +43,8 @@ worden. Daartoe dient u Microsoft Windows geïnstalleerd te hebben.</para>
<para><emphasis role="bold">Opties:</emphasis></para>
- <para>Hier kunt u kiezen voor welke toepassingen (vooral printers) de lettertypen
-beschikbaar moeten zijn.</para>
+ <para>Hier kunt u kiezen voor welke programma's en apparaten (vooral printers) de
+lettertypen beschikbaar moeten zijn.</para>
<para><emphasis role="bold">De-installeren:</emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml
index e50bf160..478ef4b3 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml
@@ -91,7 +91,7 @@ tijdvenster, indien deze optie is aangevinkt.</para>
<section>
<title>Blokkeer-programma's-tab</title>
- <para><guibutton>Blokker gedefiniëerde applicaties</guibutton>: Schakelt het
+ <para><guibutton>Blokkeer gedefiniëerde programma's</guibutton>: Schakelt het
gebruik van ACL in om toegang te beperken voor specifieke programma's. Voer
het pad naar de programma's in die u wilt blokkeren.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml
index f7ade00f..e448e83a 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml
@@ -68,7 +68,7 @@ kiezen.</para>
<section>
<title>Host toegang</title>
- <para>Hier kunt u de hosts opvoeren die geauthoriseerd zijn om toegang te hebben
+ <para>Hier kunt u de hosts opvoeren die geautoriseerd zijn om toegang te hebben
tot de gedeelde map.</para>
<para>NFS-clients kunnen opgegeven worden op meerdere manieren:</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml
index ea3ad6ed..574b1352 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml
@@ -30,7 +30,7 @@ als uitzondering.</para>
<para>Van Wikipedia, op 24 september 2012, artikel Proxyserver (Engels): In
computernetwerken is een proxyserver een server (een computersysteem of een
-applicatie) dat zich gedraagt als een tussenpersoon voor verzoeken van
+programma) dat zich gedraagt als een tussenpersoon voor verzoeken van
clients die bronnen zoeken van andere servers. Een client verbindt met de
proxyserver, verzoekt een dienst zoals een bestand, verbinding, webpagina of
andere bron beschikbaar op een andere server. De proxyserver evalueert het
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
index 75cbdd25..01f43cc6 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
@@ -125,11 +125,11 @@ downloadprogramma en proxy).</para>
<para><guibutton>Toevoegen:</guibutton></para>
<para>Voeg de officiële pakkettendepots toe. Deze media bevatten uitsluitend
-veilige en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op
-'Toevoegen' te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u
-nodig heeft van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u
-liever zelf een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een
-specifieke media-mirror toevoegen.</para>
+veilige en goed geteste software. U configureert de spiegelserver-lijst door
+op 'Toevoegen' te klikken. De spiegelserver-lijst is zo ontworpen dat u de
+pakketten die u nodig heeft van een spiegelserver bij u in de buurt
+ophaalt. Als u liever zelf een spiegelserver kiest, voeg deze dan toe via
+'Bestand' -> 'Een specifieke media-spiegelserver toevoegen.</para>
<para><guibutton>Pijl omhoog en pijl omlaag:</guibutton></para>
@@ -148,16 +148,16 @@ zetten.</para>
<para>Een venstertje verschijnt met de medialijst. Kies welke u wilt verversen en
klik op de <guibutton>Bijwerken</guibutton>-knop.</para>
- <para><guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen:</guimenu></para>
+ <para><guimenu>Bestand -> Een specifieke media-spiegelserver toevoegen:</guimenu></para>
- <para>Indien u ontevreden bent over de huidige mirror, bijv. omdat hij te langzaam
-is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle huidige media
-en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te legen. Klik dan
-op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen</guimenu> en
-kies tussen de volledige-distributie-set of enkel herzieningsmedium. (Kies
-bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een volledige
-distributie</guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U ziet nu dit
-venster:</para>
+ <para>Indien u ontevreden bent over de huidige spiegelserver, bijv. omdat hij te
+langzaam is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle
+huidige media en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te
+legen. Klik dan op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-spiegelserver
+toevoegen</guimenu> en kies tussen de volledige-distributie-set of enkel
+herzieningsmedium. (Kies bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een
+volledige distributie</guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U
+ziet nu dit venster:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -166,8 +166,9 @@ venster:</para>
</mediaobject>
<para>Aan de linkerkant ziet u een landenlijst, kies uw land of één die dichtbij
-is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare mirrors in
-dat land zien. Selecteer er één en klik op <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare
+spiegelservers in dat land zien. Selecteer er één en klik op
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
<para><guimenu>Bestand -> Aangepaste media toevoegen:</guimenu></para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml
index 99b6a256..b6704e49 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml
@@ -78,7 +78,7 @@ netwerk te bepalen.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>gebruiker</guilabel>: de client moet worden geauthoriseerd om de
+ <para><guilabel>gebruiker</guilabel>: de client moet worden geautoriseerd om de
hulpbron te bereiken</para>
</listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml
index dac3e607..5df43207 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml
@@ -30,10 +30,10 @@ taken die gewoonlijk door de beheerder gedaan worden.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>De meeste hulpprogramma's in de Mageia Control Center worden weergegeven aan
-de linkerkant van het venster (zie de afbeelding hierboven). Daarnaast wordt
-voor ieder hulpprogramma een drop-down lijst aan de rechterkant weergegeven
-die de keuze geeft tussen:</para>
+ <para>De meeste hulpprogramma's in de Mageia-configuratiecentrum worden
+weergegeven aan de linkerkant van het venster (zie de afbeelding
+hierboven). Daarnaast wordt voor ieder hulpprogramma een drop-down lijst aan
+de rechterkant weergegeven die de keuze geeft tussen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml
index 6d61b535..c80ec26d 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml
@@ -29,7 +29,7 @@ moet dit geïnstalleerd zijn voordat u er toegang tot het heeft.</para>
<section>
<title>Wat is een proxyserver?</title>
- <para>Een proxyserver is een server (een computer systeem of een toepassing) die
+ <para>Een proxyserver is een server (een computer systeem of een programma) die
fungeert als tussenpersoon voor de verzoeken van clients die op zoek zijn
naar bronnen van andere servers. Een client verbindt met de proxyserver,
vraagt een aantal diensten aan, zoals een bestand, verbinding, webpagina of
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml
index c8f9772a..eedc79fe 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="nl">
<info>
- <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuratie van OpenSSH-voorziening</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
+ <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuratie van OpenSSH-daemon</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
</info>
<mediaobject>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml
index d4530ebd..0c6479f1 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml
@@ -176,7 +176,7 @@ hokje. </para>
<para>Het wordt sterk aanbevolen een beveiligingswaarschuwingenoptie te gebruiken,
zodat de beveiligingsbeheerder het meteen weet als er een mogelijk probleem
is. Anders zal de beheerder de <filename>/var/log/security</filename>-logs
-regelmatig moeten checken.</para></important>
+regelmatig moeten controleren.</para></important>
<para><emphasis role="bold">Beveiligingsopties:</emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
index f4d19b32..3f8bb42a 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
@@ -24,7 +24,7 @@ role="bold">rpmdrake</emphasis> te typen.</para>
een programma voor het installeren, deïnstalleren en bijwerken van
pakketten. Het is de grafische gebruikersinterface van URPMI. Als het
gestart wordt zal het de online pakketlijsten ('media' genoemd) downloaden
-van Mageia's officiële servers en zal het u de actuele applicaties of
+van Mageia's officiële servers en zal het u de actuele programma's of
pakketten laten zien die voor uw computer beschikbaar zijn. Een
filtersysteem maakt het mogelijk alleen een bepaald type pakketten te laten
zien, bijvoorbeeld alleen pakkettten met grafische schil (standaard), of
@@ -116,7 +116,7 @@ gelijktijdig naar "mplayer" en "xine" te zoeken.</para>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Groepenlijst:</emphasis></para>
- <para>Dit zijpaneel groepeert alle toepassingen en pakketten in duidelijke
+ <para>Dit zijpaneel groepeert alle programma's en pakketten in duidelijke
categorieën en subcategorieën.</para>
</listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
index 225a3f84..9e7fdea4 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
@@ -66,9 +66,9 @@ ook proberen om een netwerkprinter te configureren.</para>
laat deze zien. Selecteer de printer en klik dan op "Volgende". Als er een
geschikt stuurprogramma (driver) bekend is voor de printer, zal dit
automatisch geïnstalleerd worden. Zijn er meerdere geschikte of geen bekende
-drivers, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te selecteren
-of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees hier verder:
-<xref linkend="terminate"/></para>
+stuurprogramma's, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te
+selecteren of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees
+hier verder: <xref linkend="terminate"/></para>
</section>
<section xml:id="non_automatic">
@@ -104,9 +104,9 @@ mogelijkheden.</para>
<para>Om uit de database te kiezen, selecteert u eerst het merk van uw printer,
dan het model en daarna het bijbehorende stuurprogramma. Als er meerdere
-drivers beschikbaar zijn, kies dan die die aanbevolen wordt, tenzij u eerder
-problemen met dat stuurprogramma ondervond. Kies er in het laatste geval een
-waarvan u weet dat het werkt.</para>
+stuurprogramma's beschikbaar zijn, kies dan degene die aanbevolen wordt,
+tenzij u eerder problemen met dat stuurprogramma ondervond. Kies er in het
+laatste geval een waarvan u weet dat het werkt.</para>
</section>
<section xml:id="terminate">
@@ -115,7 +115,7 @@ waarvan u weet dat het werkt.</para>
<para>Nadat u een stuurprogramma heeft geselecteerd, zal een venster om wat
informatie vragen waarmee het systeem de printer kan aanwijzen en
ontdekken. De eerste regel is de naam waaronder het apparaat zal verschijnen
-in toepassingen in de lijst met beschikbare printers. Het
+in programma's in de lijst met beschikbare printers. Het
installatieprogramma stelt vervolgens voor om een testpagina af te
drukken. Na deze stap wordt de printer toegevoegd en zal deze verschijnen in
de lijst met beschikbare printers.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml
index f1957fb1..41b744e0 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml
@@ -72,7 +72,7 @@ document mappen.</para>
</note>
<warning>
- <para>Sommige <trademark class="registered">Windows</trademark> toepassingen
+ <para>Sommige <trademark class="registered">Windows</trademark>-programma's
(vooral stuurprogramma's) kunnen gebruikersaccounts voor verschillende
doeleinden creëren. Bijvoorbeeld, stuurprogramma's van Nvidia worden in
<trademark class="registered">Windows</trademark> bijgewerkt door middel van