diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-10-21 21:29:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-10-21 21:29:45 +0300 |
commit | 10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82 (patch) | |
tree | 9b0517afef10552cffbf142384e9016abf777833 /docs/docs/stable/mcc-help/ca.po | |
parent | da90a4b67b4796f6b486ad8726a52cda93ce033b (diff) | |
download | tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar.gz tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar.bz2 tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar.xz tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.zip |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/ca.po | 39 |
1 files changed, 15 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po b/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po index 8bcc54c5..9e9213b7 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ # davidochobits <davidochobits@openmailbox.org>, 2015 # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2013,2015 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016,2018-2019 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 # Rubén <rbndavid@gmail.com>, 2019 msgid "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Rubén <rbndavid@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -261,7 +261,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:52 -#, fuzzy msgid "" "The configuration is now complete unless the Custom option was chosen. In " "this case, an extra screen prompts you to open Userdrake. This tool allows " @@ -271,14 +270,6 @@ msgid "" "fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information " "about Userdrake, see: <xref linkend=\"userdrake\"/>" msgstr "" -"La configuració s'ha completat llevat que es va triar l'opció " -"Personalitzada. En aquest cas , una pantalla extra li demana que obri " -"Userdrake. Aquesta eina us permet afegir usuaris autoritzats a compartir els " -"seus directoris al grup fileshare. A la fitxa Usuari, feu clic en l'usuari " -"per afegir al grup fileshare, a continuació <guimenuitem>Edita</" -"guimenuitem>, a la pestanya Grups. Marqueu el grup fileshare i feu clic a " -"<guibutton>D'acord</guibutton>. Per obtenir més informació sobre Userdrake, " -"consulteu <xref linkend=\"userdrake\">aquesta pàgina</xref>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake--fileshare.xml:61 @@ -852,7 +843,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakautologin.xml:3 msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Estableix l'entrada automàtica per iniciar sessió automàticament" +msgstr "Configura l'entrada automàtica per entrar automàticament" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakautologin.xml:6 @@ -891,8 +882,8 @@ msgid "" "Mageia Control Center labelled \"Set up autologin to automatically log in\"." msgstr "" "Es troba sota la pestanya d'</emphasis>Arrencada</emphasis> al centre de " -"control de Mageia amb l'etiqueta \"Estableix l'entrada automàtica per " -"iniciar sessió automàticament\"." +"control de Mageia amb l'etiqueta \"Configura l'entrada automàtica per entrar " +"automàticament\"." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakautologin.xml:26 @@ -935,7 +926,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakboot.xml:3 msgid "Set up boot system" -msgstr "Estableix el sistema d'arrencada" +msgstr "Configura el sistema d'arrencada" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakboot.xml:5 @@ -1712,7 +1703,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakconnect.xml:3 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Estableix una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...)" +msgstr "Configura una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...)" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakconnect.xml:6 @@ -2723,7 +2714,7 @@ msgstr "drakdiskExpertUnmounted.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakedm.xml:4 msgid "Set up display manager" -msgstr "Estableix el gestor de pantalla" +msgstr "Configura el gestor de pantalla" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakedm.xml:5 @@ -2761,7 +2752,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakfirewall.xml:3 msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Estableix el tallafoc personal" +msgstr "Configura el tallafoc personal" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakfirewall.xml:5 @@ -5135,7 +5126,7 @@ msgstr "draksound1.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakups.xml:3 msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Estableix un SAI per monitorar el corrent" +msgstr "Configura un SAI per monitorar el corrent" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakups.xml:3 @@ -6484,7 +6475,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/keyboarddrake.xml:3 msgid "Set up the Keyboard Layout" -msgstr "Estableix la disposició del teclat" +msgstr "Configura la disposició del teclat" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/keyboarddrake.xml:7 @@ -7582,7 +7573,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mousedrake.xml:3 msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Estableix el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)" +msgstr "Configura el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/mousedrake.xml:6 @@ -8465,7 +8456,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/scannerdrake.xml:10 msgid "Set up scanner" -msgstr "Estableix un escàner" +msgstr "Configura un escàner" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/scannerdrake.xml:11 @@ -9786,7 +9777,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/XFdrake.xml:3 msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Estableix el servidor gràfic" +msgstr "Configura el servidor gràfic" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/XFdrake.xml:5 |