aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-10-21 21:29:45 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-10-21 21:29:45 +0300
commit10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82 (patch)
tree9b0517afef10552cffbf142384e9016abf777833 /docs/docs/stable/mcc-help/ca.po
parentda90a4b67b4796f6b486ad8726a52cda93ce033b (diff)
downloadtools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar
tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar.gz
tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar.bz2
tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.tar.xz
tools-10966d2bf1c7a14130bfd48e0287019638fcbb82.zip
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/ca.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/ca.po39
1 files changed, 15 insertions, 24 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po b/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po
index 8bcc54c5..9e9213b7 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# davidochobits <davidochobits@openmailbox.org>, 2015
# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2013,2015
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016,2018-2019
-# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
# Rubén <rbndavid@gmail.com>, 2019
msgid ""
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Rubén <rbndavid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-21 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
@@ -261,7 +261,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"The configuration is now complete unless the Custom option was chosen. In "
"this case, an extra screen prompts you to open Userdrake. This tool allows "
@@ -271,14 +270,6 @@ msgid ""
"fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information "
"about Userdrake, see: <xref linkend=\"userdrake\"/>"
msgstr ""
-"La configuració s'ha completat llevat que es va triar l'opció "
-"Personalitzada. En aquest cas , una pantalla extra li demana que obri "
-"Userdrake. Aquesta eina us permet afegir usuaris autoritzats a compartir els "
-"seus directoris al grup fileshare. A la fitxa Usuari, feu clic en l'usuari "
-"per afegir al grup fileshare, a continuació <guimenuitem>Edita</"
-"guimenuitem>, a la pestanya Grups. Marqueu el grup fileshare i feu clic a "
-"<guibutton>D'acord</guibutton>. Per obtenir més informació sobre Userdrake, "
-"consulteu <xref linkend=\"userdrake\">aquesta pàgina</xref>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:61
@@ -852,7 +843,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakautologin.xml:3
msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "Estableix l'entrada automàtica per iniciar sessió automàticament"
+msgstr "Configura l'entrada automàtica per entrar automàticament"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakautologin.xml:6
@@ -891,8 +882,8 @@ msgid ""
"Mageia Control Center labelled \"Set up autologin to automatically log in\"."
msgstr ""
"Es troba sota la pestanya d'</emphasis>Arrencada</emphasis> al centre de "
-"control de Mageia amb l'etiqueta \"Estableix l'entrada automàtica per "
-"iniciar sessió automàticament\"."
+"control de Mageia amb l'etiqueta \"Configura l'entrada automàtica per entrar "
+"automàticament\"."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakautologin.xml:26
@@ -935,7 +926,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakboot.xml:3
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Estableix el sistema d'arrencada"
+msgstr "Configura el sistema d'arrencada"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakboot.xml:5
@@ -1712,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakconnect.xml:3
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Estableix una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...)"
+msgstr "Configura una interfície de xarxa nova (LAN, ISDN, ADSL...)"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakconnect.xml:6
@@ -2723,7 +2714,7 @@ msgstr "drakdiskExpertUnmounted.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakedm.xml:4
msgid "Set up display manager"
-msgstr "Estableix el gestor de pantalla"
+msgstr "Configura el gestor de pantalla"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakedm.xml:5
@@ -2761,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakfirewall.xml:3
msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "Estableix el tallafoc personal"
+msgstr "Configura el tallafoc personal"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakfirewall.xml:5
@@ -5135,7 +5126,7 @@ msgstr "draksound1.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakups.xml:3
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "Estableix un SAI per monitorar el corrent"
+msgstr "Configura un SAI per monitorar el corrent"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakups.xml:3
@@ -6484,7 +6475,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/keyboarddrake.xml:3
msgid "Set up the Keyboard Layout"
-msgstr "Estableix la disposició del teclat"
+msgstr "Configura la disposició del teclat"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/keyboarddrake.xml:7
@@ -7582,7 +7573,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mousedrake.xml:3
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "Estableix el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)"
+msgstr "Configura el dispositiu de punter (ratolí, ratolí tàctil)"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/mousedrake.xml:6
@@ -8465,7 +8456,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/scannerdrake.xml:10
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Estableix un escàner"
+msgstr "Configura un escàner"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/scannerdrake.xml:11
@@ -9786,7 +9777,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/XFdrake.xml:3
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "Estableix el servidor gràfic"
+msgstr "Configura el servidor gràfic"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/XFdrake.xml:5