diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-07-01 09:19:31 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2022-07-01 09:19:31 +0300 |
commit | 7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376 (patch) | |
tree | 55b17815dbc09a49454328fd86d223476b1a831a /docs/docs/stable/installer | |
parent | 3cbf9c0b200a0ae83c722d5c434a82c850ec4918 (diff) | |
download | tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar.gz tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar.bz2 tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar.xz tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.zip |
Update Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer')
7 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po index 1fb5721a..049f480d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po @@ -9,6 +9,7 @@ # 0ff1bb82b239377c0e501bd7ef909ffe_5dd6a88 <b540bc7f8bba02a4e77b4237091f7f15_537816>, 2017-2018 # danilo freitas <danilo.gomes.freitas@gmail.com>, 2019 # Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2019 +# Gilberto F. da Silva, 2022 # lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2019 @@ -23,15 +24,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:31 @@ -4726,6 +4728,9 @@ msgid "" "There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: " "<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable." msgstr "" +"Não há opção de escrever grub no setor de inicialização de uma partição (por " +"exemplo: <filename>sda1</filename>, pois esse método é considerado não " +"confiável." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:115 @@ -4733,6 +4738,8 @@ msgid "" "When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be " "listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>." msgstr "" +"Ao usar o modo UEFI, o <guilabel>dispositivo de inicialização</guilabel> " +"será listado como<guimenuitem> partição do sistema EFI</guimenuitem>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:120 @@ -4873,6 +4880,10 @@ msgid "" "screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the " "subsequent screenshot for your options." msgstr "" +"Se, na seção anterior, você selecionou o <literal>rEFInd</literal> como o " +"carregador de inicialização, você será apresentado com as opções mostradas " +"na captura de tela diretamente abaixo. Caso contrário, passe para a captura " +"de tela subsequente para suas opções." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:181 @@ -4898,6 +4909,8 @@ msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition." "</emphasis>" msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Instale ou atualize refind na partição do sistema " +"EFI.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:195 @@ -4910,6 +4923,8 @@ msgid "" "This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP " "(EFI System Partition). This can be useful when:" msgstr "" +"Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da " +"ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241 @@ -4918,6 +4933,10 @@ msgid "" "and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/" "BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive." msgstr "" +"(a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode " +"ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for " +"armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você " +"inicialize a partir dessa unidade)." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245 @@ -4998,6 +5017,9 @@ msgid "" "option only becomes available where the installer detects that a machine is " "in UEFI mode)." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">Instale em /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opção " +"de menu só fica disponível onde o instalador detecta que uma máquina está no " +"modo UEFI)." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:252 diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml index 273553a9..5957b40f 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <section version="5.0" xml:lang="pt_BR" - xreflabel="Choose an X Server (Configure your Graphic Card)" + xreflabel="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)" xml:id="configureX_card_list" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml index 65066750..d1a12960 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Graphics Card and Monitor Configuration" +<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Configuração da placa de vídeo e do monitor" xml:id="configureX_chooser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml index 171f0ed2..30cb0fd2 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Choosing your Monitor" +<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Escolhendo seu Monitor" xml:id="configureX_monitor" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml index 249be2da..09fadf67 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xreflabel="Partitioning" xml:id="diskPartitioning" xml:lang="pt_BR" version="5.0" xml:lang="pt_BR"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xreflabel="Particionamento" xml:id="diskPartitioning" xml:lang="pt_BR" version="5.0" xml:lang="pt_BR"> <!--2018/02/27 apb: Created this XML to group the Partitioning-related elements.--> diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml index cd29d68b..d2ee9c2c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml @@ -1,4 +1,4 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" xreflabel="Minimal Install" version="5.0" xml:lang="pt_BR"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" xreflabel="Instalação Mínima" version="5.0" xml:lang="pt_BR"> <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> <!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ --> diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml index d49a774c..40458752 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml @@ -109,11 +109,12 @@ alternativa apenas para uso com sistemas <literal>UEFI</literal>.</para> <para>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo.</para> </warning> <note> - <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: -<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para> + <para>Não há opção de escrever grub no setor de inicialização de uma partição (por +exemplo: <filename>sda1</filename>, pois esse método é considerado não +confiável.</para> </note> - <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be -listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para> + <para>Ao usar o modo UEFI, o <guilabel>dispositivo de inicialização</guilabel> +será listado como<guimenuitem> partição do sistema EFI</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Atraso antes de inicializar a imagem padrão</emphasis></para> @@ -169,10 +170,10 @@ externas para um processador específico em um sistema SMP</para> </section> <section> <title>Configuração do Gerenciador de Inicialização</title> - <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the -bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the -screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the -subsequent screenshot for your options.</para> + <para>Se, na seção anterior, você selecionou o <literal>rEFInd</literal> como o +carregador de inicialização, você será apresentado com as opções mostradas +na captura de tela diretamente abaixo. Caso contrário, passe para a captura +de tela subsequente para suas opções.</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject @@ -181,16 +182,17 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject> <para> Suas opções de configuração do rEFInd:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system -partition.</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Instale ou atualize refind na partição do sistema +EFI.</emphasis></para> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">Instalar em /EFI/BOOT.</emphasis></para> - <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP -(EFI System Partition). This can be useful when:</para> - <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed -and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in -/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive.</para> + <para>Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da +ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando:</para> + <para>(a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode +ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for +armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você +inicialize a partir dessa unidade).</para> <para>(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.</para> </listitem> @@ -221,14 +223,15 @@ esse comportamento, desmarque a opção <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu -option only becomes available where the installer detects that a machine is -in UEFI mode).</para> - <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP -(EFI System Partition). This can be useful when:</para> - <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed -and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in -/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive.</para> + <para><emphasis role="bold">Instale em /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opção de +menu só fica disponível onde o instalador detecta que uma máquina está no +modo UEFI).</para> + <para>Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da +ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando:</para> + <para>(a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode +ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for +armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você +inicialize a partir dessa unidade).</para> <para>(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.</para> </listitem> |