aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-09 09:10:18 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-09 09:10:18 +0300
commit53eb4042b807ab8feea8beb26479ab9e881785de (patch)
treeddcd517fba6c3b540dbbb305972f4512c739645c /docs/docs/stable/installer/sv
parent5a6771a91ac559de48b05336f894ed827d3a02e1 (diff)
downloadtools-53eb4042b807ab8feea8beb26479ab9e881785de.tar
tools-53eb4042b807ab8feea8beb26479ab9e881785de.tar.gz
tools-53eb4042b807ab8feea8beb26479ab9e881785de.tar.bz2
tools-53eb4042b807ab8feea8beb26479ab9e881785de.tar.xz
tools-53eb4042b807ab8feea8beb26479ab9e881785de.zip
Update Swedish translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sv')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/DrakX-cover.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml214
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/addUser.xml110
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/add_supplemental_media.xml60
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/ask_mntpoint_s.xml74
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/chooseDesktop.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/choosePackageGroups.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/choosePackagesTree.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/configureServices.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/configureTimezoneUTC.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/configureX_card_list.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/configureX_chooser.xml67
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/configureX_monitor.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/diskdrake.xml60
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml185
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/exitInstall.xml13
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/formatPartitions.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/installUpdates.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/installer.xml211
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/media_selection.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/securityLevel.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/selectCountry.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml66
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/selectKeyboard.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/selectLanguage.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml177
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml12
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/setupSCSI.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/soundConfig.xml24
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv/uninstall-Mageia.xml45
35 files changed, 1036 insertions, 1007 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/DrakX-cover.xml
index a96e94f6..340ce2ec 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/DrakX-cover.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/DrakX-cover.xml
@@ -12,7 +12,7 @@
<cover>
<para role="tagline">Mageias officiella dokumentation</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata fileref="../mageia-2013.png"/></imageobject></mediaobject>
<para>Texter och skärmdumpar i denna manual finns under CC BY-SA 3.0 licensen
<link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
index 8daf17f4..b5baee06 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -8,21 +8,21 @@ Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about
</info>
<section>
<title>Presentation</title>
- <para>Mageia distribueras via ISO-avbilder. Den här sidan kommer att hjälpa dig
-att välja den avbild som passar dina behov bäst.</para>
- <para>Det finns två media-familjer:</para>
+ <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
+which image best suits your needs.</para>
+ <para>There are two families of media:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Klassisk installation: Efter att du startat från mediet kommer du att gå
-igenom ett process där du kan välja vad som ska installeras och hur du
-konfigurerar ditt system. Detta ger dig maximal flexibilitet för en
-skräddarsydd installation, speciellt vad gäller vilken skrivbordsmiljö som
-du vill installera.</para>
+ <para>Classical installer: Booting with this media provides you with the maximum
+flexibility when choosing what to install, and for configuring your
+system. In particular, you have a choice of which Desktop environment to
+install</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>LIVE media: Du kan starta mediet i ett äkta Mageia-system utan att
-installera det för att se hur det ser ut efter installation. Installationen
-är sedan lättare men du har färre val.</para>
+ <para>LIVE media: This option allows you to try out Mageia without having to
+actually install it, or make any changes to your computer. If the
+installation is decided, the process is simpler, but you get fewer choices
+than offered by the Classical installer</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Detaljer följer i nästkommande avsnitt.</para>
@@ -31,10 +31,10 @@ installera det för att se hur det ser ut efter installation. Installationen
<title>Media</title>
<section>
<title>Definition</title>
- <para>Här är ett medium (plural: media) en ISO-avbild som du kan använda för att
-installera och/eller uppgradera Mageia till den fysiska hårdvaran som
-ISO-filen kopieras till.</para>
- <para>Du hittar dem <link
+ <para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
+install and/or update Mageia and by extension any physical support (DVD, USB
+stick, ...) the ISO file is copied to.</para>
+ <para>Du kan hitta ISO-filer för Mageia <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">här</link>.</para>
</section>
<section>
@@ -43,13 +43,14 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">här</link>.</para>
<title>Vanliga funktioner</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>De här ISO-filerna använder den traditionella installeraren, drakx.</para>
+ <para>These ISOs use the Classical installer called drakx.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>De kan utföra en ren installation eller uppgradera från en tidigare version.</para>
+ <para>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously
+installed version of Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Vissa verktyg är tillgängliga från välkomstskärmen: Räddningssystem,
@@ -71,19 +72,19 @@ programvara.</para>
<title>Vanliga funktioner</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Kan användas för att förhandsgranska distributionen utan att installera den
-på en hårddisk, och eventuellt installera den.</para>
+ <para>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install
+it. Can also be used to install Mageia if you wish.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Live ISO-filer kan endast användas för en ren
-installation, de kan inte användas för att uppgradera från en tidigare
-version.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Live ISOs can only be used to create clean
+installations, they cannot be used to upgrade previously installed Mageia
+releases.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>De innehåller icke-fri mjukvara.</para>
@@ -97,7 +98,7 @@ version.</emphasis></para>
<para>Endast skrivbordsmiljön Plasma.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Alla språk finns med.</para>
+ <para>Alla tillgängliga språk är närvarande.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Endast 64-bitars plattform.</para>
@@ -111,7 +112,7 @@ version.</emphasis></para>
<para>Endast skrivbordsmiljön GNOME.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Alla språk finns med.</para>
+ <para>Alla tillgängliga språk är närvarande.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Endast 64-bitars plattform.</para>
@@ -125,7 +126,7 @@ version.</emphasis></para>
<para>Endast skrivbordsmiljön Xfce.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Alla språk finns med.</para>
+ <para>Alla tillgängliga språk är närvarande.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>32 eller 64-bitars plattform.</para>
@@ -134,26 +135,27 @@ version.</emphasis></para>
</section>
</section>
<section>
- <title>Endast bootbar CD-media</title>
+ <title>Net install media</title>
<section>
<title>Vanliga funktioner</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Var och en är en liten avbild som endast innehåller det som behövs för att
-starta drakx-installeraren och att hitta drakx-installer-stage2 och andra
-paket som behövs för att fortsätta och slutföra installationen. Dessa paket
-kan ligga på datorns hårddisk, på ett nätverk eller Internet.</para>
+ <para>These are minimal ISO's containing no more than that which is needed to
+start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
+that are needed to continue and complete the install. These packages may be
+on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
+Internet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Dessa media är väldigt små (mindre än 100MB) och är användbara när
-bandbredden är för låg för att ladda ner en hel DVD, en PC utan DVD-spelare
-eller en PC som inte kan starta från ett USB-minne.</para>
+ <para>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if
+bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a
+DVD drive or is unable to boot from a USB stick.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Olika media för 32 eller 64-bitars arkitekturer.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Endast på engelska.</para>
+ <para>First steps are English language only.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -181,60 +183,68 @@ som behöver det.</para>
<title>Laddar ner och kontrollerar media</title>
<section>
<title>Hämtar</title>
- <para>Efter att du valt din ISO-fil så kan du ladda ner den via antingen http
-eller BitTorrent. I båda fallen visas ett fönster med information som
-t. ex. vilken spegel som kommer att användas, och möjlighet att ändra den om
-bandbredden är låg. Om du väljer http kan du även se någonting som det här</para>
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as
+the mirror in use and an option to switch if the bandwidth is too low. If
+http is chosen, you will also see something regarding checksums.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum och sha1sum är verktyg som används för att kontrollera ISO-filens
-integritet. Använd bara en av dom, och behåll den <link
-linkend="integrity">för framtida bruk</link>. Sedan visas ett fönster som
-liknar det här:</para>
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Choose one or the
+other, and copy the checksum <link linkend="integrity">for later
+use</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Markera knappen Spara fil.</para>
+ <para>Select the Save File option, then, click OK.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Kontrollerar integriteten på nerladdad media</title>
- <para>Båda kontrollsummorna är hexadecimala nummer som räknas ut av en algoritm
-från filen som ska laddas ner. När du räknar om dessa från numret från din
-nerladdade fil så kommer du att få samma nummer och då är filen felfri,
-eller så får du ett annat nummer och då är den korrupt. I så fall bör du
-ladda ner den igen eller göra en kontroll via BitTorrent.</para>
- <para>Öppna en konsol, behöver inte vara root, och:</para>
- <para>- För att använda md5sum, skriv: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
-sökväg/till/avbilden/fil.iso</userinput>.</para>
- <para>- För att använda sha1sum, skriv: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
-sökväg/till/avbilden/fil.iso</userinput>.</para>
- <para>och jämför erhållet nummer från din dator (du kanske måste vänta ett tag)
-med det nummer som Mageia har försett. Exempel:</para>
+ <para>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an
+algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of
+your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the
+checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not
+match, and if it is the case, then you should retry the download or attempt
+a repair using BitTorrent.</para>
+ <para>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need
+to be root), and:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>To use md5sum, type: <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>To use sha1sum, type: <userinput>sha1sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para> Exempel:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <para>and compare the result (you may have to wait for a while) with the checksum
+provided by Mageia.</para>
</section>
</section>
<section>
<title>Bränn eller dumpa ISO-filen.</title>
- <para>Den kontrollerade ISOn kan nu brännas på en CD eller DVD, eller dumpas på
-ett USB-minne. Det är inte en vanlig kopiering utan ämnar att skapa ett
-startbart media.</para>
+ <para>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or dumped to a USB
+stick. This is not a standard copy operation as a bootable medium will
+actually be created.</para>
<section>
<title>Att bränna ISO-filen till en CD/DVD</title>
- <para>Använd vilken brännare du vill men se till att den är inställd att bränna
-<emphasis role="bold">en avbild</emphasis>, att bränna data eller filer är
-inte rätt. Det finns mer information på <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageias
-wiki</link>.</para>
+ <para>Whichever software you use, ensure that the option to burn an <emphasis
+role="bold">image</emphasis> is used, burn <emphasis
+role="bold">data</emphasis> or <emphasis role="bold">files</emphasis> is not
+correct. See <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
+wiki</link> for more information.</para>
</section>
<section>
<title>Dumpa ISOn till ett USB-minne</title>
<para>Alla Mageias ISO-filer är hybrider, dvs. du kan "dumpa" dem på ett USB-minne
och sedan använda det för att starta och installera systemet.</para>
<warning>
- <para>Att "dumpa" en avbild på ett USB-minne förstör det filsystem som finns på
-enheten. All data kommer att gå förlorad och partitionens storlek blir
-reducerad till avbildens storlek.</para>
+ <para>"Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
+the device; any existing data will be lost and the partition capacity will
+be reduced to the image size.</para>
</warning>
<para>För att återfå den ursprungliga kapaciteten måste du partitionera och
formatera om USB-enheten.</para>
@@ -246,25 +256,30 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<section>
<title>Använda ett grafiskt verktyg i Windows</title>
<para>Du kan prova:</para>
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link>
-användning av "ISO image"-alternativet;</para>
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
-Disk Imager</link></para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
+"ISO image" option;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link
+ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32-diskavbildaren</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Använda kommandoraden i ett GNU/Linux-system</title>
<warning>
- <para>Det är potentiellt *farligt* att göra detta för hand. Du riskerar att skriva
-över en hårddiskpartition om du anger fel enhets-ID.</para>
+ <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting
+potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.</para>
</warning>
- <para>Du kan även använda verktyget dd i en konsol:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Öppna en konsol</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Bli root med följande kommando: <userinput>su -</userinput> (glöm inte '-' i
-slutet)</para>
+ <para>Become a root (Administrator) user with the command <userinput>su
+-</userinput> (don't forget the final '-' )</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
@@ -276,10 +291,16 @@ filhanterare som kan läsa det)</para>
<para>Skriv kommandot <userinput>fdisk -l</userinput></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Alternativt kan du ta reda på enhetsnamnet med kommandot <code>dmesg</code>:
-I slutet kan du se namn som börjar med <emphasis>sd</emphasis>, och
-<emphasis>sdd</emphasis>. I det här fallet:</para>
- <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+<code>/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is an 8GB USB stick.</para>
+ <para>Alternatively, you can find the device name with the command
+<code>dmesg</code>: towards the end of this example, you can see the device
+name starting with <emphasis>sd</emphasis>, and in this case,
+<emphasis>sdd</emphasis> is the actual device. You can also see that its
+size is 2GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
@@ -296,27 +317,30 @@ I slutet kan du se namn som börjar med <emphasis>sd</emphasis>, och
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Leta upp enhetsnamnet för din USB-sticka (genom dess storlek),
-t. ex. <code>/dev/sdb</code> i skärmdumpen ovan är ett USB-minne på 8GB.</para>
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Skriv kommandot: # <userinput>dd if=sökväg/till/ISO-filen of=/dev/sdX
-bs=1M</userinput></para>
- <para>Där X=din enhets namn t. ex. /dev/sdc</para>
- <para>Exempel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
-of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ <para>Enter the command: <emphasis role="bold"># <userinput>dd
+if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <para>Where X=your device name eg: /dev/sdd</para>
+ <para>Example:<emphasis role="bold"> # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd
+bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <tip>
+ <para>It might helpful to know that <emphasis role="bold">if</emphasis> stands for
+<emphasis role="bold">i</emphasis>nput <emphasis role="bold">f</emphasis>ile
+and <emphasis role="bold">of</emphasis> stands for <emphasis
+role="bold">o</emphasis>utput <emphasis role="bold">f</emphasis>ile</para>
+ </tip>
</listitem>
<listitem>
<para>Skriv kommandot: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Koppla från ditt USB-minne och sedan är allt klart.</para>
+ <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml
index 2727f1ae..6a5cf64b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/acceptLicense.xml
@@ -35,11 +35,11 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
-revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
-revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
-fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="acceptLicense-im1" fileref="dx2-license.png" align="center"
+revision="4"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-license.png" xml:id="acceptLicense-im2" revision="5"
+align="center" condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="license">
<info>
@@ -53,8 +53,8 @@ fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
<application>Mageia</application>-distributionen och måste accepteras innan
du kan fortsätta.</para>
- <para>För att acceptera klickar du i <guilabel>Accepterar</guilabel> och sedan på
-<guibutton>Nästa</guibutton>.</para>
+ <para>To proceed, simply select <guilabel>Accept</guilabel> and then click on
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
<para>Om du väljer att inte acceptera dessa villkor, så tackar vi dig för att du
tittade. Genom att klicka på <guibutton>Avsluta</guibutton> så kommer din
@@ -76,8 +76,8 @@ Release Notes</para>
- <para>Det finns viktig information att läsa om den här utgåvan av
-<application>Mageia</application> och du hittar det genom att klicka på
-knappen <guibutton>Versionsnyheter</guibutton>.</para>
+ <para>Important information about this release of
+<application>Mageia</application> can be viewed by clicking on the
+<guibutton>Release Notes</guibutton> button.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/addUser.xml
index f2807bd5..122a0a25 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/addUser.xml
@@ -1,106 +1,112 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="addUser">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Hantering av användare och administratör</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Ställ in ett administratörs (root) -lösenord:</title>
</info>
- <para>Det är klokt att ange ett administratörslösenord för alla
-<application>Mageiainstallationer</application>, vanligtvis kallat
-<emphasis>root-lösenord</emphasis> i Linux. När du börjar skriva lösenordet
-i fältet kommer skölden att ändra färg från röd till gul och grön, beroende
-på lösenordets styrka. Med en grön sköld använder du ett starkt lösenord. Du
-måste repetera lösenordet i fältet under och en kontroll utförs genom att
-jämföra dem så att du inte har skrivit fel.</para>
+
+ <para>It is advisable for all <application>Mageia</application> installations to
+set a <emphasis role="bold">superuser</emphasis> (administrator) password,
+usually called the <emphasis>root password</emphasis> in Linux. As you type
+a password into the top box a shield will change from red to yellow to green
+depending on the strength of the password. A green shield shows you are
+using a strong password. You need to repeat the same password in the box
+underneath, to check that the first entry was not mistyped.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
- <para>Alla lösenord skiljer på stora och små bokstäver. Det bästa är att använda
-en blandning av bokstäver (stora och små), nummer och andra karaktärer i ett
-lösenord.</para>
+ <para>All passwords are case sensitive. It is best to use a mixture of letters
+(upper and lower case), numbers and other characters in a password.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Lägg till en användare</title>
</info>
- <para>Lägg till en användare här. En användare har färre rättigheter än en
-administratör (root), men tillräckligt för att surfa på nätet, använda
-kontorsapplikationer, spela spel och allt annat som en vanlig användare gör
-med sin dator.</para>
+
+ <para>Add a user here. A regular user has fewer privileges than the <emphasis
+role="bold">superuser</emphasis> (root), but enough to use the internet,
+office applications or play games and anything else the average user might
+use their computer for.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Ikon</guibutton>: om du klickar på den här knappen så kommer
användarens ikon att ändras.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Verkligt namn</guilabel>: Skriv in användarens verkliga namn i det
här fältet.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Inloggningsnamn</guilabel>: Här kan du skriva in användarens
-inloggningsnamn eller låta drakx använda en version av användarens riktiga
-namn. <emphasis>Inloggningsnamnet känner av stora och små
-bokstäver.</emphasis></para>
+ <para><guilabel>Login Name</guilabel>: Enter the user login name or let DrakX use
+a version of the user's real name. <emphasis role="bold">The login name is
+case sensitive.</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Lösenord</guilabel>: I det här textfältet skriver du in
-användarens lösenord. Det finns en sköld i slutet av fältet som indikerar
-lösenordets styrka. (Se även <xref linkend="givePassword"/>)</para>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: Type in the user password. There is a shield
+at the end of the text box that indicates the strength of the password. (See
+also <xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Lösenord (igen)</guilabel>: Skriv lösenordet för användaren igen i
-det här textfältet. Drakx kontrollerar att du har angivit samma lösenord i
-båda fälten.</para>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the user password DrakX will
+check that you have not mistyped the password.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
- <para>De användare som du lägger till när du installerar Mageia kommer att ha en
-hemkatalog med läs och skrivrättigheter (umask=0027).</para>
- <para>Du kan lägga till fler användare i
-<emphasis>konfigureringsöversikten</emphasis> under installationen. Välj
-<emphasis>Användarhantering</emphasis>.</para>
+ <para>Any users you added while installing Mageia, will have a home directory that
+is both read and write protected (umask=0027).</para>
+
+ <para>You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
+management</emphasis>.</para>
+
<para>Rättigheterna för åtkomst kan också ändras efter installationen.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Avancerad hantering av användare</title>
</info>
- <para>Om du klickar på knappen <guibutton>avancerat</guibutton> så kan du redigera
-inställningar för den användare du lägger till.</para>
- <para condition="classical">Du kan även aktivera eller inaktivera ett gästkonto.</para>
- <warning condition="classical">
- <para>Allt som en gäst med ett standard <emphasis>rbash</emphasis>-gästkonto
-sparar till sin hemkatalog kommer att raderas när han loggar ut. Gästen bör
-spara sina viktiga filer till ett USB-minne</para>
- </warning>
+
+ <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> option allows you to edit further
+settings for the user you are adding.</para>
+
<itemizedlist>
- <listitem condition="classical">
- <para><guilabel>Aktivera gästkonto</guilabel>: Här kan du aktivera eller
-inaktivera ett gästkonto. Gästkontot tillåter vem som helst att logga in och
-använda datorn, men har en mer begränsad tillgång än vanliga användare.</para>
- </listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Skal</guilabel>: I den här menyn kan du ändra vilket skal
-användaren ska använda som du lade till i förra rutan. Antingen Bash, Dash
-eller Sh</para>
+ <para><guilabel>Shell</guilabel>: This drop-down list allows you to change the
+shell available to any user you added in the previous screen. Options are
+<emphasis role="bold">Bash</emphasis>, <emphasis role="bold">Dash</emphasis>
+and <emphasis role="bold">Sh</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Användar-ID</guilabel>: Här kan du ange ett ID för användaren du
-lade till i förra steget. Det är ett nummer. Lämna tomt om du inte vet vad
-du gör.</para>
+ <para><guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the <emphasis
+role="bold">user ID</emphasis> for any user you added in the previous
+screen. If you are unsure what the purpose of this is, then leave it blank.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Grupp-ID</guilabel>: Här kan du ange ett grupp-ID. Det är också
-ett nummer, vanligtvis samma som för användaren. Lämna tomt om du inte vet
-vad du gör.</para>
+ <para><guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the <emphasis
+role="bold">group ID</emphasis>. Again, if unsure, leave it blank.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/add_supplemental_media.xml
index 4f3c38d5..acbb8ca6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/add_supplemental_media.xml
@@ -1,55 +1,51 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="add_supplemental_media"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="add_supplemental_media" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Val av media (konfigurera kompletterande installationsmedier)</title>
- </info>
+ </info>
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para>Denna ruta ger dig en lista över redan upptäckta förvaringsplatser. Du kan
-lägga till andra källor för paket, till exempel en optisk skiva eller en
-fjärrstyrd källa. Valet av källor avgör vilka paket som kommer att vara
-tillgängliga i nästa steg.</para>
+ <para>This screen shows you the list of already recognized repositories. You can
+add other sources for packages, like an optical disc or a remote source.
+The source selection determines which packages will be available during the
+next steps.</para>
<para>För en nätverkskälla så finns det två steg att följa:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Val och aktivering av nätverket om det inte redan är uppe. </para>
+ <para>Val och aktivering av nätverket om det inte redan är uppe.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Val av spegel eller specificera en URL (allra första posten). Genom att
-välja en spegel så har du tillgång till urvalet av alla förvaringsplatser
-som hanteras av Mageia, till exempel nonfree, tainted och uppdateringar. Med
-denna URL så kan du utse en specifik förvaringsplats eller din egen
-NFS-installation.</para>
+ <para>Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a
+mirror, you have access to the selection of all repositories managed by
+Mageia, like the <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>, the <emphasis
+role="bold">Tainted</emphasis> repositories and the <emphasis
+role="bold">Updates</emphasis>. With the URL, you can designate a specific
+repository or your own NFS installation.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <note>
- <para>Om du uppgraderar en 64-bitars installation som innehåller 32-bitars paket
-bör du använda den här rutan för att lägga till en online-spegel genom att
-kryssa i ett av nätverksprotokollen här. 64-bitars DVDn innehåller endast
-64-bitars och icke-arkitekturspecifika paket och den kan inte uppgradera
-32-bitarspaket. När du har lagt till en spegel kommer installeraren att
-hitta de 32-bitarspaket som behövs.</para>
- </note>
-
+ <note>
+ <para>If you are updating a 64 bit installation which may contain some 32 bit
+packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by
+ticking one of the Network protocols here. The 64-bit DVD ISO only contains
+64-bit and noarch packages, it will not be able to update the 32-bit
+packages. However, after adding an online mirror, the installer will find
+the needed 32-bit packages there.</para>
+ </note>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/ask_mntpoint_s.xml
index 85021236..e66a1897 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/ask_mntpoint_s.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="sv">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Välj monteringspunkter</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
@@ -33,57 +33,59 @@
write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1" align="center"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Här ser du de Linux-partitioner som har hittats i din dator. Om du inte är
nöjd med vad <application>DrakX</application> föreslår så kan du ändra
monteringspunkterna.</para>
<note>
- <para>Om du ändrar något så var noga med att du fortfarande har en
-<literal>/</literal> (root)-partition.</para>
+ <para>If you change anything, make sure you still have a <emphasis
+role="bold"><literal>/</literal></emphasis> (root) partition.</para>
</note>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Varje partition visas enligt följande: "Enhet" ("Kapacitet",
-"Monteringspunkt", "Typ").</para>
+ <para>Every partition is shown to the left as: <emphasis role="bold">Device
+(capacity, mount point, type).</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>"Enhet" består av: "hårddisk", ["hårddisknummer "(bokstav)],
-"partitionsnummer" (exampelvis, "sda5").</para>
+ <para><emphasis role="bold">Device</emphasis>, is made up of: <emphasis
+role="bold">hard drive</emphasis>, [<emphasis role="bold">hard drive
+name</emphasis> (letter)], <emphasis role="bold">partition number</emphasis>
+(for example, <emphasis role="bold">sda5</emphasis>).</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Om du har många partitioner så kan du välja mellan olika monteringspunkter i
-menyn, som t. ex. <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> och
-<literal>/var</literal>. Du kan även skapa egna monteringspunkter,
-exempelvis <literal>/video</literal> för en partition där du vill lagra dina
-filmer, eller <literal>/cauldron-home</literal> för
-<literal>/home</literal>-partition för en Cauldron-installation.</para>
+ <para>If you have several partitions, you can choose various different mount
+points from the drop down menu, such as <emphasis role="bold">/</emphasis>,
+<emphasis role="bold"><literal>/home</literal></emphasis> and <emphasis
+role="bold">/var</emphasis>. You can even make your own mount points, for
+instance <emphasis role="bold"><literal>/video</literal></emphasis> for a
+partition where you want to store your films, or <emphasis
+role="bold">/Data</emphasis> (or some other name) for your data.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>För partitioner som du inte behöver tillgång till kan du lämna fältet för
-monteringspunkt tomt.</para>
+ <para>For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the
+mount point field blank.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
- <para>Välj <guibutton>Tillbaka</guibutton> om du inte är säker på vad du ska
-välja, och kryssa i <guilabel>Anpassad diskpartitionering</guilabel>. I
-nästa steg så kan du sedan klicka på en partition för att se dess typ och
-storlek.</para>
+ <para>If you are not sure what to choose, click <emphasis
+role="bold">Previous</emphasis> to go back and then tick <guilabel>Custom
+disk partitioning</guilabel>, where, you can click on a partition to see its
+type and size.</para>
</warning>
<para>Om du är säker på att monteringspunkterna är korrekta så klickar du på
<guibutton>Nästa</guibutton> där du väljer om du vill formatera
partitonenerna som DrakX föreslår eller mer.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/chooseDesktop.xml
index 6528adba..9a0e94de 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/chooseDesktop.xml
@@ -6,22 +6,23 @@
- <para>Beroende på vad du väljer här så kan det finnas fler steg för att finjustera
-ditt val.</para>
+ <para>Depending on your selection here, you may be offered further screens to
+fine-tune your choice.</para>
- <para>När alla val är gjorda visas ett bildspel under
-paketinstallationen. Bildspelet kan stängas av genom att klicka på knappen
-<guilabel>Detaljer</guilabel>.</para>
+ <para>After the selection step(s), you will see a slide-show during package
+installation. The slide show can be disabled by pressing the
+<guilabel>Details</guilabel> button</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Välj antingen <application>KDE</application> eller
-<application>Gnome</application> som skrivbordsmiljö beroende på vilken du
-tycker om. Bägge kommer med användbara verktyg och applikationer. Kryssa i
-<guilabel>Anpassad</guilabel> om du inte vill använda någon av dessa, eller
-båda två, eller om du vill ha något annat än de standardprogram som
-medföljer. <application>LXDE</application> är lättare än de två tidigare,
-med mindre ögongodis och färre programpaket installerade som standard.</para>
+ <para>Choose whether you prefer to use the <application>KDE</application>
+<emphasis role="bold">Plasma</emphasis> or <application>GNOME</application>
+desktop environment. Both come with a full set of useful applications and
+tools. Tick <guilabel>Custom</guilabel> if you wish to use neither (or even
+use both), or if you want to modify the default software choices for these
+desktop environments. The <application>LXDE</application> desktop, for
+instance, is lighter than the previous two, sporting less eye candy and
+fewer packages installed by default.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackageGroups.xml
index acfa6705..2d4e8a7f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackageGroups.xml
@@ -10,29 +10,30 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Paketen har sorterats i grupper så att du lättare kan välja vad du behöver
-för ditt system. Grupperna är ganska självförklarande, men mer information
-för varje paket visas som ett verktygstips när du drar markören över dem.</para>
+ <para>Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on
+your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however
+more information about the content of each is available in tool-tips which
+become visible as the mouse is hovered over them.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Arbetsstation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Arbetsstation</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Server.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Server</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grafisk miljö.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Grafisk miljö</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Individuellt paketval: Du kan använda det här alternativet för att manuellt
-lägga till eller ta bort paket.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Individual Package Selection</emphasis>: you can use
+this option to manually add or remove packages</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Läs igenom <xref linkend="minimal-install"/> för anvisningar om hur du utför
-en minimal installation, med eller utan X &amp; IceWM.</para>
+ <para>See <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
+minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackagesTree.xml
index 19092307..cbbf3a88 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackagesTree.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/choosePackagesTree.xml
@@ -1,22 +1,21 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="choosePackagesTree">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="choosePackagesTree" version="5.0" xml:lang="sv">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Välj individuella paket</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Välj individuella paket</title>
- </info>
+
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+align="center"/></imageobject></mediaobject>
- <para>Här kan du lägga till eller ta bort paket för att anpassa din installation.</para>
+ <para>Here you can add or remove any extra packages to customize your
+installation.</para>
- <para>Efter att du har gjort dina val så kan du klicka på
+ <para>Efter att du har gjort dina val så kan du klicka på
<guibutton>diskett-ikonen</guibutton> längst ner på sidan för att spara dina
paketval (att spara till ett USB-minne fungerar också). Du kan sedan använda
denna fil för att installera samma paket på ett annat system genom att
trycka på samma knapp under installationen och välja att ladda den.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/configureServices.xml
index bc257f79..6e050c97 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/configureServices.xml
@@ -1,39 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="configureServices">
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Konfigurera dina tjänster</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="configureServices-ti1">Konfigurera dina tjänster</title>
- </info>
+
-
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
-
-
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Här ställer du in vilka tjänster som (inte) ska starta när du startar ditt
-system.</para>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="dx2-configureServices.png"
+xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/></imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Det finns fyra grupper. Klicka på triangeln intill en grupp för att
-expandera och se alla tjänster som den innehåller.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Here you can choose which services should start when you boot your system.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Inställningar som DrakX väljer är oftast bra.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Click on a triangle to expand a group to all the relevant services.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Om du markerar en tjänst så visas viss information i inforutan nedan.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa3" revision="1">The settings DrakX chose are usually good.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Ändra bara på saker när du vet mycket väl vad du gör.</para>
- </section>
+ <para xml:id="configureServices-pa4" revision="1">Om du markerar en tjänst så visas viss information i inforutan nedan.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa5" revision="1">Ändra bara på saker när du vet mycket väl vad du gör.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/configureTimezoneUTC.xml
index 3c76b495..0af4c36a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/configureTimezoneUTC.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="configureTimezoneUTC">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Ställ in din tidszon</title>
</info>
@@ -10,17 +10,17 @@
<mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
-fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
-condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" align="center"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="live-timeZone.png"
+condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Välj din tidszon genom att välja ditt land eller en stad nära dig i samma
-tidszon.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Choose your time-zone by choosing your country or a city close to you in the
+same time-zone.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">På nästa skärm kan du välja att ställa in din hårdvaruklocka till lokal tid
-eller till GMT, även kallad UTC.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa2" revision="1">In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time
+or to GMT, also known as UTC.</para>
<note>
<para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Om du har mer än ett operativsystem i din dator så se till att de är
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_card_list.xml
index 292c2c58..30bd3e06 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_card_list.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="configureX_card_list">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_card_list" version="5.0" xml:lang="sv">
@@ -6,7 +6,9 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -17,9 +19,9 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
-format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="configureX_card_list-im1"
+align="center" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
+revision="1"/></imageobject></mediaobject>
<para>DrakX har en väldigt omfattande databas av grafikkort och identifierar
oftast ditt nuvarande grafikkort korrekt.</para>
@@ -39,22 +41,21 @@ vilket du har så kan du välja det från trädet genom: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>Om du inte kan hitta ditt kort i listan över tillverkare (för att det ännu
-inte finns i databasen eller att det är ett äldre kort) så kan du hitta en
-passande drivrutin i Xorg-kategorin</para>
-
- <para>Xorg-listan erbjuder mer än 40 grafikkortsdrivrutiner med öppen källkod. Om
-du fortfarande inte kan hitta en namngiven drivrutin för ditt kort så finns
-alternativet att använda vesa-drivrutinen som tillhandahåller grundläggande
-funktionaliteter.</para>
+ <para>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
+the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
+<emphasis role="bold">Xorg</emphasis> category, which provides more than 40
+generic and open source video card drivers. If you still can't find a
+specific driver for your card there is the option of using the <emphasis
+role="bold">vesa</emphasis> driver which provides basic capabilities.</para>
- <para>Tänk på att om du väljer en drivrutin som inte passar så kommer du kanske
-enbart att ha tillgång till det textbaserade gränssnittet.</para>
+ <para>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
+to the <emphasis role="bold">Command-line</emphasis> Interface.</para>
- <para>En del grafikkortstillverkare tillhandahåller patenterade drivrutiner för
-Linux vilket enbart finns tillgängligt i NonFree-medierna, och i vissa fall
-enbart från tillverkarens hemsida.</para>
+ <para>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
+may only be available in the <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>
+repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.</para>
- <para>Nonfree-medierna måste aktiveras för att få tillgång till dem. Du borde göra
-detta efter din första omstart.</para>
+ <para>The <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> repository needs to be
+explicitly enabled to access them. If you didn't enable it previously, you
+should do this after your first reboot.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_chooser.xml
index bf7791be..feee6e79 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="sv">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Konfigurera grafikkort och bildskärm</title>
</info>
@@ -8,58 +7,56 @@
<mediaobject>
<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Oavsett vilket grafisk miljö (även kallad skrivbordsmiljö) du väljer för den
-här installationen av <application>Mageia</application>, så baseras alla på
-ett grafiskt användargränssnitt kallat <acronym>X-Windows</acronym>, eller
-enbart <acronym>X</acronym>. För att <acronym>KDE</acronym>,
-<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> och de andra grafiska
-miljöerna ska fungera så måste följande <acronym>X</acronym>-inställningar
-vara korrekta. Välj rätt inställningarn om du ser att
-<application>DrakX</application> inte gjorde något val, eller om du tror att
-valet är inkorrekt.</para>
+<imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"
+fileref="dx2-configureX_chooser.png" align="center"
+revision="1"/></imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">No matter which graphical environment (also known as desktop environment)
+you chose for this install of <application>Mageia</application>, they are
+all based on a graphical user interface system called <acronym>X Window
+System</acronym>, or simply <acronym>X</acronym>. So in order for
+<acronym>KDE</acronym> Plasma, <acronym>GNOME</acronym>,
+<acronym>LXDE</acronym> or any other graphical environment to work well, the
+following <acronym>X</acronym> settings need to be correct. Choose the
+correct settings if none are shown, or if you think the details are
+incorrect.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Grafikkort</guibutton></emphasis>: Välj ditt kort från
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa2" revision="1"><emphasis><guibutton>Grafikkort</guibutton></emphasis>: Välj ditt kort från
listan om det behövs.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Skärm</guibutton></emphasis>: Du kan välja
-<guilabel>Plug'n Play</guilabel> när det passar, eller välj din skärm från
-listorna <guilabel>Tillverkare</guilabel> eller
-<guilabel>Allmänna</guilabel>. Välj <guilabel>Anpassad</guilabel> om du
-föredrar att manuellt ange de horisontella och vertikala
-uppdateringsfrekvenserna för din skärm.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3" revision="1"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: You can choose
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> if applicable, or choose your monitor from
+the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> list. Choose
+<guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the horizontal and
+vertical refresh rates of your monitor.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Inkorrekta uppdateringsfrekvenser kan skada din skärm</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3a" revision="1">Inkorrekta uppdateringsfrekvenser kan skada din skärm</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Upplösning</guibutton></emphasis>: Ange önskad
-upplösning och färgdjup för din skärm här.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa4" revision="1"><emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: The resolution and
+color depth of your monitor can be set here.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Testknappen visas inte
-alltid under installationen. Om knappen finns där så kan du kontrollera dina
-inställningar genom att trycka på den. Om du ser en fråga om dina
-inställningar är korrekta så svarar du "ja", och inställningarna kommer att
-behållas. Om du inte ser någonting så kommer du tillbaka till
-konfigurationsskärmen och har möjlighet att konfigurera allt igen tills
-testet är lyckat. <emphasis>Se till att dina inställningar är på den säkra
-sidan om testknappen inte är tillgänglig</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa5" revision="1"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: The test button does not
+always appear during install. If the option is there, and you test your
+settings, you should be ask whether your settings are correct. If you answer
+<emphasis role="bold">yes</emphasis>, the settings will be kept. If you
+don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to
+reconfigure everything until the test result is satisfactory. If the test
+option is not available, then make sure your settings are on the safe side.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Alternativ</guibutton></emphasis>: Här kan du välja att
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa6" revision="1"><emphasis><guibutton>Alternativ</guibutton></emphasis>: Här kan du välja att
aktivera eller inaktivera olika alternativ.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_monitor.xml
index 9339df39..e15bc93c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/configureX_monitor.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_monitor" version="5.0" xml:lang="sv">
@@ -18,26 +11,26 @@
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
<!-- tproof -->
-<!-- lproof -->
+<!---->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Att välja din bildskärm</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX har en väldigt omfattande databas av grafikkort och kommer oftast att
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1" revision="1">DrakX har en väldigt omfattande databas av grafikkort och kommer oftast att
identifiera ditt nuvarande grafikkort rätt.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Att välja en bildskärm med annorlunda egenskaper kan skada din
-bildskärm eller videohårdvara. Försök inte att prova något om du inte vet
-vad du gör.</emphasis> Om du är osäker bör du läsa dokumentationen som
-följde med din bildskärm.</para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1w" revision="1"><emphasis role="bold">Selecting a monitor with different characteristics
+could damage your monitor or video hardware. Please don't try something
+without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should
+consult your monitor documentation.</para>
</warning>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="configureX_monitor-im1"
+fileref="dx2-configureX_monitor.png" align="center"
+revision="1"/></imageobject></mediaobject>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Anpassad</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa2" revision="1"><emphasis>Anpassad</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Med det här alternativet kan du ställa in två kritiska parametrar, den
vertikala uppdateringsfrekvensen och den horisontella synkhastigheten. Den
@@ -50,15 +43,14 @@ med ett synkroniseringsintervall som är över kapaciteten för din bildskärm,
då kan du skada den. Om du är osäker så välj en försiktig inställning och
läs dokumentationen för din bildskärm.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa5" revision="1"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Det här är standardalternativet som försöker avgöra skrämtyp från databasen
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa6" revision="1">Det här är standardalternativet som försöker avgöra skrämtyp från databasen
över bildskärmar.</para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Tillverkare</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa7" revision="1"><emphasis>Tillverkare</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Om installationen inte har upptäckt din bildskärm och du vet vilken du har
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa8" revision="1">Om installationen inte har upptäckt din bildskärm och du vet vilken du har
så kan du välja den från trädet genom att välja: <itemizedlist>
<listitem>
<para>tillverkare</para>
@@ -73,12 +65,12 @@ så kan du välja den från trädet genom att välja: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Standard</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa9" revision="1"><emphasis>Standard</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">vid val av denna grupp så visas uppemot 30 bildskärmskonfigureringar som
-t. ex. 1024x768 @ 60Hz och inkluderar även plattskärmar som används i
-bärbara datorer. Det är ofta en bra urvalsgrupp om du behöver använda
-vesa-drivrutiner när din videohårdvara inte kan identifieras automatiskt. Än
-en gång så är det klokt att vara försiktig med dina val.</para>
-</section>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa10" revision="1">selecting this group will list nearly 30 display configurations such as
+1024x768 @ 60Hz and includes flat panel displays as used in laptops. This is
+often a good monitor selection group if you need to use the <emphasis
+role="bold">Vesa</emphasis> card driver when your video hardware cannot be
+determined automatically. Once again it may be wise to be conservative in
+your selections.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/diskdrake.xml
index 0bd7eb58..8569f96c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/diskdrake.xml
@@ -1,47 +1,61 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake">
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Anpassad diskpartionering med DiskDrake</title>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning>
- <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Om du vill använda kryptering på din <literal>/</literal>-partition så måste
-du se till att ha en separat
-<literal>/boot</literal>-partition. Krypteringsalternativet för din
-<literal>/boot</literal>-partition ska INTE ställas in, annars kommer detta
-göra ditt system omöjligt att boota.</para>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">If you wish to use encryption on your <emphasis role="bold">/</emphasis>
+partition you must ensure that you have a separate <emphasis
+role="bold">/boot</emphasis> partition. The encryption option for the
+<emphasis role="bold">/boot</emphasis> partition must NOT be set, otherwise
+your system will be unbootable.</para>
</warning>
- <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Här kan du justera layouten på dina hårddiskar. Du kan radera eller skapa
-partitioner, ändra filsystem och storlek. Du kan även titta vad som finns på
-dem innan du startar.</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Det finns en flik för varje hårddisk eller annan lagringsenhet som har
-hittats, t. ex ett USB-minne. Det finns sda, sdb och sdc om där är tre
-stycken. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Tryck på <guibutton>Rensa allt</guibutton> för att tömma alla partitioner på
-den valda lagringsenheten</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create
+partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even
+view their details before you start.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage
+device like a USB key). In the screen-shot above there are two available
+devices: <emphasis role="bold">sda </emphasis>and <emphasis
+role="bold">sdb</emphasis>.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Take care with the <guibutton>Clear all</guibutton> option, use it only if
+you are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
-it. <guibutton>Toggle to expert mode</guibutton> (or <guibutton>Expert
-mode</guibutton>) gives some more tools like to add a label or to choose a
-partition type. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Fortsätt tills du har justerat allt enligt dina önskemål.</para>
+it. <guibutton>Expert mode</guibutton> provides more options such as a label
+(give a name to) a partition, or to choose a partition type.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Continue until you have adjusted everything to your satisfaction.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klicka på <guibutton>Klar</guibutton> när du är redo.</para>
+
<note>
- <para>Om du installerar Mageia på ett UEFI-system, kontrollera att en ESP (EFI
--systempartition) är närvarande och korrekt monterad på /boot/EFI (se nedan)</para>
- <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+ <para>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System
+Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
+
+ <para><mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
</note>
+
<note>
<para>Kontrollera att det finns en BIOS startpartition om du installerar Mageia på
ett Legacy/GPT-system</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml
index ed072bbe..473dd158 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/doPartitionDisks.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -8,77 +10,164 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionering</title>
</info>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">På den här sidan ser du innehållet på dina hårddiskar och hur
-partitionsguiden i DrakX har hittat förslag på var
-<application>Mageia</application> kan installeras.</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Alternativen som är tillgängliga i listan nedan varierar beroende på
-layouten och innehållet på din(a) hårddisk(ar).</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the
+DrakX partitioning proposals for where to install
+<application>Mageia</application>.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">The options available from those shown below will vary according to the
+layout and content of your particular hard drive(s).</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Använd existerande partitioner</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner
-hittats och kan användas för installation.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Använd ledigt utrymme</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din hårddisk kommer det här alternativet att
-använda det för att installera Mageia.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Använd ledigt utrymme på en Windows-partition</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din befintliga Windows-partition så kan DrakX ge
-dig möjlighet att använda det.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Det kan vara ett användbart för att göra plats för din nya
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Använd existerande partitioner</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner
+hittats och kan användas för installation.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Använd ledigt utrymme</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din hårddisk kommer det här alternativet att
+använda det för att installera Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Använd ledigt utrymme på en Windows-partition</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Om du har ledigt utrymme på din befintliga Windows-partition så kan DrakX ge
+dig möjlighet att använda det.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Det kan vara ett användbart för att göra plats för din nya
Mageia-installation, men är en riskfylld operation. Därför bör du se till
-att du har säkerhetskopierat alla viktiga filer!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Observera att det innebär att storleken på Windows-partitionen
+att du har säkerhetskopierat alla viktiga filer!</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Observera att det innebär att storleken på Windows-partitionen
krymps. Partitionen måste vara "ren", dvs. att Windows måste ha stängts av
korrekt när det användes sist. Den måste också ha defragmenterats, även om
det inte är någon garanti för att filerna har flyttats bort ifrån ytan som
kommer att användas. Du rekommenderas starkt att säkerhetskopiera dina
-personliga filer.</para><para>Med det här alternativet visar installationsprogrammet den resterande
-Windows-partitionen i ljusblått och den framtida Mageia-partitionen i
-mörkblått, med deras tilltänkta storlek undertill. Du kan ändra storlekarna
-genom att klicka och dra i mellanrummet mellan partitionerna. Se skärmdumpen
-nedan.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Radera och använd hela hårddisken.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Det här alternativet kommer att använda hela disken för Mageia.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tänk på att detta kommer att ta radera ALL data på den valda hårddisken. Var
-försiktig!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Om du har för avsikt att använda en del av hårddisken för någonting annat
+personliga filer.</para>
+
+ <para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
+light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their
+intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by
+clicking and dragging the gap between both partitions. See the following
+screen-shot.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Radera och använd hela hårddisken.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Det här alternativet kommer att allokera hela disken till Mageia.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Tänk på att detta kommer att ta radera ALL data på den valda hårddisken. Var
+försiktig!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Om du har för avsikt att använda en del av hårddisken för någonting annat
eller om du redan har data på disken som du inte är beredd att förlora så
-ska du inte använda detta alternativ.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Anpassad diskpartitionering</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Detta ger dig fullständig kontroll över placeringen av installationen på
-din/a disk/ar.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ska du inte använda detta alternativ.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Anpassad diskpartitionering</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Detta ger dig fullständig kontroll över placeringen av installationen på
+din/a disk/ar.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
<para><emphasis role="bold">Hantera partitionsstorlek:</emphasis></para>
- <para>Installationsprogrammet kommer att dela på tillgängligt utrymme enligt
-följande regler:</para>
- <para><itemizedlist><listitem><para>Om det totala lediga utrymmet är under 50GB så kommer endast en partition
-att skapas för /. Det finns ingen separat partition för /home.</para></listitem><listitem><para>Om det totala utrymmet är mer än 50GB så kommer tre partitioner att skapas</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 av det totala lediga utrymmet fördelas till / med ett maximum av 50GB</para></listitem><listitem><para>1/19 är allokerat till swap med en gräns på 4 GB</para></listitem><listitem><para>resten (minst 12/19) förledas till /home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
- <para>Det betyder att från 160GB och uppåt med ledigt utrymme kommer
-installationsprogrammet att skapa tre partitioner: 50GB för /, 4GB för swap
-och resten till /home.</para>
+
+ <para>If you are not using the <emphasis role="bold">Custom disk
+partitioning</emphasis> option, the installer will allocate the available
+space according to the following rules:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is
+created. This will be the <emphasis role="bold">/</emphasis> (root)
+partition.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions
+are created</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>6/19 of the total available place is allocated to <emphasis
+role="bold">/</emphasis> with a maximum of 50 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>1/19 är allokerat till swap med en gräns på 4 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the rest (at least 12/19) is allocated to <emphasis
+role="bold">/home.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>That means that from 160 GB or greater available space, the installer will
+create three partitions: 50 GB for <emphasis role="bold">/</emphasis>, 4 GB
+for <emphasis role="bold">swap</emphasis> and the remainder for <emphasis
+role="bold">/home</emphasis>.</para>
+
<note>
- <para>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
-automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on
-/boot/EFI. The "Custom disk partitioning" option is the only one that allows
-to check it has been correctly done</para>
+ <para>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+automatically detected - or created if it does not exist yet, and mounted on
+/boot/EFI. The <emphasis role="bold">Custom disk partitioning</emphasis>
+option is the only one that allows to check it has been correctly done</para>
</note>
+
<note>
- <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
-you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
-about 1 MiB partition with no mount point. Choose <xref
-linkend="diskdrake"/> to be able to create it with the Installer like any
-other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
+ <para>If you are using a Legacy (CSM or BIOS) system with a GPT disk, you need to
+create a BIOS boot partition if not already existing. It is a roughly 1 MiB
+partition with no mount point. Choose <xref linkend="diskdrake"/> to be able
+to create it with the Installer like any other partition, just select BIOS
+boot partition as the filesystem type.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
+
<warning>
- <para>En del nyare diskar använder nu 4096 bytes logiska sektorer istället för den
-föregående standarden med 512 bytes. På grund av brist på tillgänglig
-hårdvara har partitionsverktyget inte testats på en sådan disk. En del
-SSD-diskar använder nu även en raderingsblockstorlek på över 1 MB. Vi
-föreslår att för-partitionera disken genom att använda ett alternativt
-partitioneringsverktyg som t. ex. gparted, om du har en sådan enhet med
-följande inställningar:</para>
- <para>"Rikta mot" "MiB"</para>
- <para>"Ledigt utrymme före (MiB)" "2"</para>
- <para>Se också till att alla partitioner skapas med ett jämnt antal megabyte.</para>
+ <para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
+previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the
+partitioning tool used in the installer has not been tested with such a
+drive. Also some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you
+have such a device we suggest that you partition the drive in advance, using
+an alternative partitioning tool like <emphasis
+role="bold">gparted</emphasis>, and to use the following settings:</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Justera till</emphasis> = MiB</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2</para>
+
+ <para>Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.</para>
</warning>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/exitInstall.xml
index 0f69c428..16f96ace 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/exitInstall.xml
@@ -1,20 +1,27 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Grattis</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Du är nu klar med installationen och konfigureringen av
<application>Mageia</application> och du kan nu säkert ta bort
installationsmediet och starta om din dator.</para>
- <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Efter omstarten så kan du välja mellan operativsystemen i din dator (om du
-har mer än ett) i starthanteraren.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">After reboot, in the bootloader screen, you can choose between the operating
+systems (if there are more than one) on your computer.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Om du inte ändrade inställningarna för starthanteraren så kommer Mageia att
väljas och starta automatiskt.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Njut!</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Besök www.mageia.org om du har några frågor eller om du vill bidra till
Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml
index 5ff8f35d..63016545 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/firewall.xml
@@ -3,31 +3,29 @@
<title xml:id="firewall-ti1">Brandvägg</title>
</info>
- <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows to configure some simple firewall rules: they determine
-which type of message from the Internet will be accepted by the target
-system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be
-accessible from the Internet.</para>
-
- <para>In the default setting, no button is checked - no service of the system is
-accessibly from the network. The "<emphasis>Everything (no
-firewall)</emphasis>" button has a particular role: it enables access to all
-services of the machine - an option that does not make much sense in the
-context of the installer since it would create a totally unprotected
-system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center
-(which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of
-firewall rules for testing and debugging purposes.</para>
-
- <para>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you
-will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to
-be accessible from the network.</para>
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows you to configure some simple firewall rules: they
+determine which type of message from the Internet will be accepted by the
+target system. This, in turn, allows the corresponding services on the
+system to be accessible from the Internet.</para>
+
+ <para>In the default setting (no button is checked), no service of the system is
+accessible from the network. The <emphasis role="bold">Everything (no
+firewall)</emphasis> enables access to all services of the machine - an
+option that does not make much sense in the context of the installer since
+it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in the
+context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) for
+temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and
+debugging purposes.</para>
+
+ <para>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will
+enable the <emphasis role="bold">CUPS server</emphasis> if you want printers
+on your machine to be accessible from the network.</para>
<para><emphasis role="bold">Avancerat</emphasis></para>
- <para>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The
-"Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for
-which no checkbutton exists. The "<emphasis>Advanced</emphasis>" button
-opens a window where you can enable a series of services by typing a list of
-couples (blank separated)</para>
+ <para>The <emphasis role="bold">Advanced</emphasis> option opens a window where
+you can enable a series of services by typing a list of couples (blank
+separated)</para>
<para><emphasis>&lt;portnummer>/&lt;protokoll></emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/formatPartitions.xml
index 46ce7006..19a25021 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/formatPartitions.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/formatPartitions.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="formatPartitions">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="formatPartitions" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="formatPartitions-ti1">Formatering</title>
</info>
@@ -7,42 +6,39 @@
+
+
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Här kan du välja vilken/a partition/er som du vill formatera. All data på
-partitionerna <emphasis>som inte</emphasis>är markerat för formatering
-kommer att sparas.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Vanligtvis behöver i alla fall de partitioner som DrakX har valt att
+<imageobject condition="classical"><imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" xml:id="formatPartitions-im1"
+align="center" revision="1"/></imageobject><imageobject
+condition="live"><imagedata format="PNG" xml:id="live-formatPartitions-im1"
+align="center" fileref="live-formatPartitions.png"
+revision="1"/></imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="formatPartitions-pa1" revision="2">Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on
+partitions <emphasis>not</emphasis> marked for formatting will be preserved.</para>
+
+ <para xml:id="formatPartitions-pa2" revision="1">Vanligtvis behöver i alla fall de partitioner som DrakX har valt att
formateras.</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Klicka på <guibutton>Avancerat</guibutton> för att välja vilka partitioner
+ <para xml:id="formatPartitions-pa3" revision="1">Klicka på <guibutton>Avancerat</guibutton> för att välja vilka partitioner
som du vill kontrollera efter så kallade <emphasis>dåliga block</emphasis></para>
<tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Om du är osäker på om du valt rätt så kan du klicka på
-<guibutton>Föregående</guibutton>, och på <guibutton>Föregående</guibutton>
-igen och sedan på <guibutton>Anpassad</guibutton> för att komma tillbaka
-till huvudsidan. Där kan du välja och se vad som finns på dina partitioner.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa4" revision="1">If you're not sure you have made the right choice, you can click on
+<guibutton>Previous</guibutton>, again on <guibutton>Previous</guibutton>
+and then on <guibutton>Custom</guibutton> to get back to the main screen,
+where you can choose to view details of your partitions.</para>
</tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">När du är säker på ditt val, klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> för att
+ <para xml:id="formatPartitions-pa5" revision="1">När du är säker på ditt val, klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> för att
fortsätta.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/installUpdates.xml
index 9a711ed2..8c6d0138 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/installUpdates.xml
@@ -1,31 +1,30 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="sv">
+ <info>
+ <title xml:id="installUpdates-ti1">Uppdateringar</title>
+ </info>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Uppdateringar</title></info>
+
+
+
+
-
-
-
-
- <mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-installUpdates.png"
+align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Efter att den här versionen av <application>Mageia</application> släpptes så
+ <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">Efter att den här versionen av <application>Mageia</application> släpptes så
kommer några paket ha blivit uppdaterade eller förbättrade.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Välj <guilabel>ja</guilabel> om du vill ladda ner och installera dem. Välj
-<guilabel>nej</guilabel> om du inte vill göra det nu, eller om du inte är
-ansluten till internet</para>
-
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Tryck sedan på <guibutton>Nästa</guibutton> för att fortsätta</para>
+ <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Choose <guilabel>Yes</guilabel> if you wish to download and install them,
+select <guilabel>No</guilabel> if you don't want to do this now, or if you
+aren't connected to the Internet</para>
-</section>
- \ No newline at end of file
+ <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Tryck på <guibutton>Nästa</guibutton> för att fortsätta</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/installer.xml
index ee175221..05de0a5e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/installer.xml
@@ -1,6 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="installer">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="installer"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, Mageias installerare</title>
+ <title xml:id="installer-ti1">DrakX, Mageias installerare</title>
</info>
<para>Oavsett om du är ny på GNU-Linux eller en erfaren användare så är Mageias
@@ -17,72 +24,88 @@ installationsprogrammet som i normalfallet är allt du behöver.</para>
<title>Använder en Mageia DVD</title>
<para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
-with an UEFI system and the second one with a Legacy system:</para>
+is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for a
+Legacy system:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
-enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
-"esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
-saving.</para>
+ <para>From this screen, you have access to options by pressing "<emphasis
+role="bold">e</emphasis>" to enter the edit mode. To come back to this
+screen, press either <emphasis role="bold">Esc</emphasis> key to quit
+without saving or press the key <emphasis role="bold">Ctrl</emphasis> or
+<emphasis role="bold">F10</emphasis> to quit with saving.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>From this screen, it is possible to set some personal preferences:<itemizedlist>
+ <para>From this screen, it is possible to set some preferences (note that the
+options <emphasis role="bold">F1</emphasis> to <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> are available only on Legacy systems):<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Språk (endast för installation, det kan vara annorlunda än det valda språket
-för systemet) genom att trycka på F2 (endast legacy-läge)</para>
+ <para>Within any of the <emphasis role="bold">F2</emphasis> to <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> options, you can view relevant help by pressing
+<emphasis role="bold">F1</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Press <emphasis role="bold">F2</emphasis> to have the installer use a
+specific language for the installation.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Använd piltangenterna för att välja språk och tryck på Enter.</para>
-
- <para>Här är t. ex. den franska välkomstskärmen vid användning av en Live
-DVD/CD. Observera att menyn på en Live DVD/CD inte föreslår:
-<guilabel>Rescue System</guilabel>, <guilabel>Memory Test</guilabel> och
-<guilabel>Hardware Detection Tool</guilabel>.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Use the arrow keys to select the language then press <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ändra skärmupplösning genom att trycka på F3 (endast legacy-läge).</para>
+ <para>If needed, change the screen resolution by pressing <emphasis
+role="bold">F3</emphasis> (Legacy mode only).</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Lägg till kernel-alternativ genom att trycka på <emphasis
-role="bold">F6</emphasis> i legacy-läge, eller <emphasis
-role="bold">e</emphasis> för UEFI-läge.</para>
-
- <para>Om installationen misslyckas kan det bli nödvändigt att försöka igen genom
-att använda några extra alternativ. Tryck på F6 för att få fram en meny som
-visar en ny rad kallad <guilabel>Boot options</guilabel> och föreslå fyra
-poster:</para>
-
- <para>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</para>
-
- <para>- Standard, det ändrar inget i standardalternativen.</para>
-
- <para>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strömhantering
-beaktas.</para>
-
- <para>- Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det
-handlar om CPU-avbrott, välj detta alternativ om du blir tillfrågad.</para>
+ <para>If you experience problems with the installation, you could try modifying
+the default settings using the <emphasis role="bold">F6</emphasis> <emphasis
+role="bold">Kernel Options</emphasis> (for UEFI systems press <emphasis
+role="bold">e</emphasis> instead).</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Default: It doesn't alter anything in the default options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Safe Settings: Priority is given to the safer options at the price of a
+performance detriment.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>No ACPI: (Advanced Configuration and Power Interface): Power management
+features are not used.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>No Local APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller): CPU
+interrupt. Select this option if you experience system misbehaviour like a
+kernel panic in relation to APIC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<para>När du väljer någon av dessa poster kommer det att ändra
standardalternativen som visas på <guilabel>Boot Options</guilabel>-raden.</para>
<note>
- <para>I vissa utgåvor av Mageia kan det hända att posterna som valts i menyn med
-F6 inte visas på raden <guilabel>Boot Options</guilabel>, men de beaktas
-dock ändå.</para>
+ <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with
+<emphasis role="bold">F6</emphasis> do not appear in the <guilabel>Boot
+Options</guilabel> line, despite this, they will in fact be applied.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -90,26 +113,25 @@ dock ändå.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Lägg till fler kernel-alternativ genom att trycka på F1 (endast
-legacy-läge).</para>
-
- <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
-the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
-go back to the welcome screen.</para>
+ <para>Pressing <emphasis role="bold">F1</emphasis> opens a help window for various
+boot options. Select an item with the arrow keys and press <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis> for more details or press <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> to go back to the welcome screen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Detaljerad översikt för alternativet splash. Tryck på Esc eller välj
-<guilabel>Tillbaka till Boot Options</guilabel> för att gå tillbaka till
-listan med alternativ. Dessa alternativ kan läggas till för hand på raden
-med <guilabel>Boot Options</guilabel>.</para>
+ <para>The detailed view about the splash option. Press <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> or select <guilabel>Return to Boot
+Options</guilabel> to go back to the options list. These options can be
+added by hand in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
- <para>Hjälpen är översatt i det valda språket med tangenten F2.</para>
+ <para>The help is translated in the chosen language with <emphasis
+role="bold">F2</emphasis>.</para>
</note>
<para>För mer information om kernel-alternativ för legacy och UEFI-läge läs: <link
@@ -117,50 +139,30 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
-
- <section>
- <title>Använder ett trådburet nätverk</title>
-
- <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
-Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para>
-
- <para>Det tillåter inte ändringar i språket, tillgängliga alternativ finns
-beskrivna på skärmen. För mer information hur man använder en trådburen
-nätverksbaserad installations-CD, se <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageias Wiki</link></para>
-
- <warning>
- <para>Tangentbordslayouten är amerikansk.</para>
- </warning>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </section>
</section>
<section>
<title>Installationsstegen</title>
- <para>Installationsprocessen är indelad i ett antal steg som kan följas i
-sidopanelen på skärmen.</para>
+ <para>The install process is divided into a number of steps, the status of which
+is indicated in a panel to the left of the screen.</para>
- <para>Varje steg har en eller flera sidor som också kan ha
-<guibutton>Avancerat</guibutton>-knappar med mer, men sällan krävande
-alternativ.</para>
+ <para>Each step has one or more screens which may also have
+<guibutton>Advanced</guibutton> sections with extra, less commonly required,
+options.</para>
- <para>De flesta rutor har <guibutton>Hjälp</guibutton>-knappar som ger ytterligare
-information om det aktuella steget.</para>
+ <para>Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons for further details
+about the particular step.</para>
<note>
- <para>Om du någonstans under installationen bestämmer dig för att stoppa
-installationen så är det möjligt, men tänk dig för innan du gör det. När en
-partition väl blivit formaterad eller om uppdateringar börjat bli
-installerade så är din dator inte längre i samma skick, och en omstart kan
-lämna dig med ett oanvändbart system. Om du trots allt är absolut säker på
-att du vill starta om, öppna ett terminalfönster genom att hålla ner
-följande tangenter samtidigt <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Efter det
-trycker du på <guibutton>Ctrl Alt Del</guibutton> samtidigt för att starta
-om.</para>
+ <para>If at some points during the install you decide to stop the installation, it
+is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
+partition has been formatted or updates have started to be installed, your
+computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
+leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
+rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
+<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot.</para>
</note>
</section>
@@ -178,12 +180,13 @@ skriva <code>vgalo</code> vid prompten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>En grafisk installation kanske inte är möjlig om hårdvaran är väldigt
-gammal. I sådana fall kan det vara värt att prova en textbaserad
-installation. För att starta den tryck på Esc på välkomstskärmen och
-bekräfta med enter. Du kommer att se en svart skärm med en rad där det står:
-"Boot:" Skriv "text" på den raden och tryck på Enter. Nu forsätter
-installationen i textläge.</para>
+ <para>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
+this press <emphasis role="bold">Esc</emphasis> at the first welcome screen
+and confirm with <emphasis role="bold">ENTER</emphasis>. You will be
+presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and press
+<emphasis role="bold">ENTER</emphasis> to continue with the installation in
+text mode.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -201,22 +204,20 @@ alternativ om nödvändigt.</para>
<section>
<title>RAM-problem</title>
- <para>De här kommer sällan att behövas, men i vissa fall kan hårdvaran felaktigt
-rapportera tillgängligt RAM. För att manuellt ange det kan du använda
-parameterna <code>mem=xxxM</code>, där xxx är den korrekta mängden
-RAM. T. ex. <code>mem=256M</code> anger 256MB RAM.</para>
+ <para>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
+available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
+<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
+RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para>
</section>
<section>
<title>Dynamiska partitioner</title>
- <para>Om du har konverterat din hårddisk från grundläggande till dynamiskt format
-i Microsoft Windows så är det omöjligt att installera Mageia på den
-disken. Läs igenom Microsofts dokumentation om hur man återgår till en
-grundläggande disk: <link
-ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/sv-se/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ <para>If you converted your hard disk from <emphasis role="bold">basic</emphasis>
+format to <emphasis role="bold">dynamic</emphasis> format in Microsoft
+Windows, then it is not possible to install Mageia on this disc. To revert
+to a basic disk, see the Microsoft documentation: <link
+ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-
- <section/>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/media_selection.xml
index 26641adb..382eb7cb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/media_selection.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/media_selection.xml
@@ -4,17 +4,21 @@
</info>
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="media_selection-im1"
+align="center" revision="1"
+fileref="dx2-media_selection.png"/></imageobject></mediaobject>
<para>Här har du en lista över tillgängliga arkiv. Alla arkiv är inte tillgängliga
beroende på vilket media du använder för att installera. Valet av arkiv
@@ -36,12 +40,11 @@ arkiv patentskyddade drivrutiner till grafikkort från nVidia och ATI, och
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Tainted</emphasis>-arkivet innehåller paket som är släppt under en
-fri licens. Huvudsakliga kriterier för att placera paket i denna
-förvaringsplats är att de kan inkränka på patent och upphovsrättslagar i
-några länder, exempelvis multimedia-codecs som behövs för att spela diverse
-ljud och videofiler, paket som behövs för att spela upp kommersiell
-DVD-video med mera.</para>
+ <para>The <emphasis>Tainted</emphasis> repository includes packages released under
+a free license. The main criteria for placing packages in this repository is
+that they may infringe patents and copyright laws in some countries,
+e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages
+needed to play commercial video DVD's, etc.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml
index 970eb025..d09c8957 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/minimal-install.xml
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="minimal-install"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" version="5.0" xml:lang="sv">
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
start a new page-->
<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
@@ -16,21 +7,27 @@
</info>
+
- <para>Du kan välja en minimal installation genom att avmarkera allt på sidan för
-paketval, se <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
- <para>Om så önskas kan du välja till "individuella paket" på samma skärm.</para>
- <para>En minimal installation är ämnad för dem som har speciella behov för sin
-<application>Mageia</application>, som t. ex. en server eller en
-specialiserad arbetsstation. Du kommer antagligen att använda det här
-alternativet tillsammans med "välj enskilda paket" som vi nämnde ovanför för
-att finjustera din installation. Se även <xref
-linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
- <para>Om du väljer denna installationsklass kommer en relaterad skärm att erbjuda
-dig några användbara extrapaket att installera så som dokumentation och X.</para>
- <para>Om "Med X" är valt så kommer även IceVM inkluderas som en lätt
-skrivbordsmiljö.</para>
+ <para>You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the
+Package Group Selection screen, see <xref linkend="choosePackageGroups"/>.</para>
+
+ <para>If desired, you can additionally tick the <emphasis role="bold">Individual
+package selection</emphasis> option in the same screen.</para>
+
+ <para>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for
+<application>Mageia</application>, such as a server or a specialised
+workstation. You will probably use this option combined with the <emphasis
+role="bold">Individual package selection</emphasis> option mentioned above,
+to fine-tune your installation, see <xref linkend="choosePackagesTree"/>.</para>
+
+ <para>If you choose this installation method, then the relevant screen will offer
+you a few useful extras to install, such as documentation and X.</para>
+
+ <para>If <emphasis role="bold">With X</emphasis> is chosen, then IceWM (a
+lightweight desktop environment) will also be included.</para>
+
<para>Grundläggande dokumentation tillhandahålls i form av man och info-sidor. Den
innehåller man-sidor från <link
xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation
@@ -39,9 +36,7 @@ xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU
coreutils</link> info-sidor.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"
+align="center" fileref="dx2-minimal-install.png" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
-
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml
index 4eb1d6ad..3f4ad172 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/misc-params.xml
@@ -9,14 +9,14 @@
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX har gjort smarta val för att konfigurera ditt system beroende på de
-val som du har gjort och på hårdvaran som DrakX har hittat. Du kan
-kontrollera inställningarna här och ändra dem om du vill efteråt genom att
-trycka på knappen <guibutton>Konfigurera</guibutton>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on
+the choices you made and on the hardware detected. You can check the
+settings here and change them if you want by pressing
+<guibutton>Configure</guibutton>.</para>
<note>
- <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
-with 3 exceptions:<itemizedlist>
+ <para>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings
+unless:<itemizedlist>
<listitem>
<para>det finns kända problem med standardinställning</para>
</listitem>
@@ -26,7 +26,7 @@ with 3 exceptions:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ <para>some other factor mentionned in the detailed sections below is an issue.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -40,16 +40,15 @@ with 3 exceptions:<itemizedlist>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Tidszon</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX har valt en tidszon åt dig som passar med det språk du valt. Du kan
-ändra den om det behövs. Läs även <xref
-linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selects a time zone for you, depending on your preferred language. You
+can change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Land / Region</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Om du inte är i det valda landet så är det väldigt viktigt att du rättar
-till inställningen. Läs <xref linkend="selectCountry"></xref></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">If the selected country is wrong, it is very important that you correct the
+setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -57,7 +56,7 @@ till inställningen. Läs <xref linkend="selectCountry"></xref></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX har gjort bra val för hur startladdaren är inställd.</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Ändra ingenting om du inte vet hur man konfigurerar Grub2</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">För mer information, läs <xref linkend="setupBootloader"></xref></para>
</listitem>
@@ -72,8 +71,8 @@ till inställningen. Läs <xref linkend="selectCountry"></xref></para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Tjänster</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systemtjänster refererar till de småprogram som kör bakgrundsdemonerna. Med
-det här verktyget kan du aktivera eller inaktivera vissa uppgifter.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">System services refer to those small programs which run in the background
+(daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Du bör vara försiktig med att ändra något här. Ett misstag kan göra att din
dator inte fungerar korrekt.</para>
@@ -92,8 +91,8 @@ dator inte fungerar korrekt.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tangentbord</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Det är här som du ställer in eller ändrar din tangentbordslayout som baseras
-på var du befinner dig, språk eller typ av tangentbord.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Configure your keyboard layout according to your location, language and type
+of keyboard.</para>
<note>
<para>Tänk på att om du har en felaktig tangentbordslayout och vill ändra den så
@@ -111,9 +110,9 @@ etc.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Ljudkort</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Installationsprogrammet använder en standard drivrutin om en sådan
-finns. Möjligheten att välja en annan ges bara när det finns mer än en
-drivrutin för ditt ljudkort men där ingen av dem är standard.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer uses the default driver - if there is a default one. The
+option to select a different driver is only given when there is more than
+one driver for your card, but where none of them is the default one.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -139,14 +138,14 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<listitem>
<para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Nätverk</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Du kan konfigurera ditt nätverk här, men för nätverkskort med drivrutiner
-som inte är gratis så är det bättre att göra detta efter omstart i
-<application>Mageias kontrollcentral</application>, efter att du har
-aktiverat Nonfree-medierna.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free
+drivers it is better to do that after reboot, using the <application>Mageia
+Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media
+repositories.</para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Glöm inte att ställa in din brandvägg att övervaka när du lägger till ett
-nätverkskort.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor
+that interface as well.</para>
</warning>
</listitem>
@@ -156,8 +155,8 @@ nätverkskort.</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">En proxyserver agerar som en förmedlare mellan din dator och nätet. I den
här sektionen kan du konfigurera din dator för att utnyttja en proxytjänst.</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Du kan behöva rådfråga din systemadministratör för att få parametrarna som
-du behöver ange här</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">You may need to consult your systems administrator to get the parameters you
+need to enter here.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/securityLevel.xml
index 62039f64..e220e7df 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/securityLevel.xml
@@ -1,33 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="sv">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="securityLevel">
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Säkerhetsnivå</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="securityLevel-ti1">Säkerhetsnivå</title>
- </info>
+
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"
+align="center" fileref="dx2-securityLevel.png" revision="1"/></imageobject></mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Vänligen välj den önskade säkerhetsnivån</emphasis></para>
+
+ <para xml:id="securityLevel-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Standard</emphasis> is the default, and recommended
+setting for the average user. The <emphasis role="bold">Secure</emphasis>
+setting will create a highly protected system - for instance if the system
+is to be used as a public server.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Säkerhetsadministratör</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Här kan du justera din säkerhetsnivå.</para>
+ <para xml:id="securityLevel-pa2" revision="1">This item allows you to configure an email address to which the system will
+send <emphasis>security alert messages</emphasis> when it detects situations
+which require notification to a system administrator.</para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Om du inte vet vad du ska välja så lämna standardinställningarna som de är.</para>
+ <para>A good, and easy-to-implement, choice is to enter &lt;user>@localhost -
+where &lt;user> is the login name of the user to receive these messages.</para>
- <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Efter installationen så kommer det alltid att finnas möjlighet att justera
-dina säkerhetsinställningar i <guilabel>Säkerhets</guilabel>-delen i Mageias
-kontrollcentral.</para>
- </section>
+ <note>
+ <para>The system sends such messages as <emphasis role="bold">Unix Mailspool
+messages</emphasis>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore
+be configured for receiving such mail!</para>
+ </note>
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">After install, it will always be possible to adjust your security settings
+in the <guilabel>Security</guilabel> section of the Mageia Control Center.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/selectCountry.xml
index 20ad5920..cc98f90c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/selectCountry.xml
@@ -14,14 +14,14 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me
som t. ex. valuta och trådlös domän. Felaktig inställning för land kan leda
till att att det trådlösa nätverket inte fungerar.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Om ditt land inte finns i listan så klicka på knappen <guilabel>Andra
-länder</guilabel> och välj ditt land / region där.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other
+Countries</guilabel> option and choose your country / region there.</para>
<note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Om ditt land enbart finns i listan över <guilabel>Andra länder</guilabel>
-efter att du har klickat på <guibutton>OK</guibutton> så kan det verka som
-att ett land från första listan har valts. DrakX kommer att följa ditt
-riktiga val så ignorera detta.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list,
+after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the
+first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual
+choice.</para>
</note>
<section xml:id="inputMethod">
@@ -33,14 +33,15 @@ riktiga val så ignorera detta.</para>
input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
selection.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Om du missade inmatningsmetoden under installationen så kan du tillgå den
-efteråt genom att gå till "Konfigurera din dator" -> "System", eller att
-köra localedrake som root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via <emphasis role="bold">Configure
+your Computer</emphasis> -> <emphasis role="bold">System</emphasis>, or by
+running localedrake as root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml
index cbbc6559..b4a8c18b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/selectInstallClass.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="selectInstallClass">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="selectInstallClass">
@@ -14,6 +6,7 @@
+
<info>
@@ -27,49 +20,50 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
-format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" align="center"
+fileref="dx2-selectInstallClass.png"/></imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Installera</para>
- <para>Välj det här alternativet för en ren
-<application>Mageia</application>-installation.</para>
+ <para>Use this option to perform a fresh installation of
+<application>Mageia</application>. This will format the root partition (/),
+but can preserve a separated /home partition.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Uppgradera</para>
- <para>Om du har en eller flera <application>Mageia</application>-installationer i
-ditt system kan du med installationsprogrammet uppgradera en av dem till den
-senaste utgåvan.</para>
+ <para>This can be used to upgrade an existing installation of
+<application>Mageia</application>.</para>
-<warning>
- <para>Endast uppgraderingar från en tidigare Mageiaversion som
-<emphasis>fortfarande hade support</emphasis> när installationen släpptes
-har blivit ordentligt testade. Om du vill uppgradera en Mageiaversion som
-har nått sin slutcykel när denna släpptes är det bättre att göra en ren
-installation, medans du bevarar din <literal>/home</literal>-partition.</para>
-</warning>
+ <warning>
+ <para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still
+supported</emphasis> when this installer's version was released, has been
+thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached
+its End Of Life, then it is better to do a clean install instead while
+preserving your <literal>/home</literal> partition.</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>Om du under installationen bestämmer dig för att stoppa installationen så är
-det möjligt, men tänk dig för innan du gör det. När en partition väl blivit
-formaterad eller om uppdateringar börjat bli installerade så är din dator
-inte längre i samma skick, och en omstart kan lämna dig med ett oanvändbart
-system. Om du trots allt är absolut säker på att du vill starta om, öppna
-ett terminalfönster genom att hålla ner följande tangenter <guibutton>Alt
-Ctrl F2</guibutton> samtidigt. Efter det, tryck <guibutton>Ctrl Alt
-Del</guibutton> samtidigt för att starta om.</para>
+ <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to
+reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been
+formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in
+the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an
+unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure
+rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt
+Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl
+Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para>
</note>
<tip>
- <para>Om du glömde att välja ytterligare språk kan du gå tillbaka till skärmen
-"Installera eller uppgradera" och välja språk genom att trycka ner
-<guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Gör <emphasis>inte</emphasis> det här
-senare under installationen.</para>
+ <para>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you
+can return from the <emphasis role="bold">Install or Upgrade</emphasis>
+screen to the language choice screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl
+Home</guilabel> simultaneously. <emphasis role="bold">Do not</emphasis> do
+this later in the install.</para>
</tip>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/selectKeyboard.xml
index 6efa41d1..b2ee61e7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/selectKeyboard.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="selectKeyboard"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectKeyboard" version="5.0" xml:lang="sv">
@@ -16,16 +9,16 @@
<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Tangentbord</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX väljer ett passande tangentbord för ditt språk. Om inget hittas så
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa1" revision="1">DrakX väljer ett passande tangentbord för ditt språk. Om inget hittas så
väljer den ett tangentbord med amerikansk layout.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png"
+align="center"/></imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Försäkra dig om att valet är korrekt eller välj en annan
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa2" revision="1">Försäkra dig om att valet är korrekt eller välj en annan
tangenbordslayout. Om du inte vet vilken layout ditt tangentbord har,
kontrollera specifikationen som följde med ditt system eller kontakta en
datorleverantör. Det kan även finnas en etikett på tangentbordet som talar
@@ -34,23 +27,23 @@ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Om ditt tangentbord inte finns i nedanstående lista, klicka på
-<guibutton>Fler</guibutton> för att få en fullständig lista och välj ditt
-tangentbord där.</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa3" revision="1">If your keyboard isn't in the list shown, click on
+<guibutton>More</guibutton> to get a fuller list, and select your keyboard
+there.</para>
<para revision="1"><warning>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Efter att ha valt ett tangentbord från dialogrutan
-<guibutton>Mer</guibutton>, kommer du att återgå till det första valet för
-tangentbord och det kommer att verka som ett tangentbord från den sidan har
-valts. Du kan säkert ignorera denna avvikelse och fortsätta
-installationen. Ditt tangentbord är det du valde i den stora listan.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">After choosing a keyboard from the <guibutton>More</guibutton> dialog,
+you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though
+a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this and
+continue the installation: the keyboard chosen from the full list will be
+applied.</para>
</warning></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Om du väljer ett tangentbord som baseras på icke-latinska tecken så visasen
-extra dialogruta som frågar dig hur du föredrar att byta mellan latin och
-icke-latinsk tangentbordslayout</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa4" revision="1">If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an
+extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the
+Latin and non-Latin keyboard layouts</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/selectLanguage.xml
index d061b2d0..ed408bc2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/selectLanguage.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/selectLanguage.xml
@@ -1,9 +1,14 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="selectLanguage">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -14,36 +19,45 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Välj språk</title>
</info>
+
<para condition="classical">Välj det språk du vill använda genom att först expandera listan för din
kontinent. <application>Mageia</application> kommer att använda det här
valet under installationen och till ditt installerade system.</para>
+
<para condition="live">Välj det språk du föredrar. <application>Mageia</application> använder det
språket under installationen och i ditt installerade system.</para>
- <para condition="classical">Om du skulle behöva använda flera språk i ditt system, antingen för dig
-själv eller för andra användare så bör du klicka på <guibutton>fler
-språk</guibutton> och lägga till dem nu. Det blir svårt att lägga till
-ytterligare språkstöd efter installationen.</para>
+
+ <para condition="classical">If it is likely that you (or others) will require several languages to be
+installed on your system, then you should use the <guibutton>Multiple
+languages</guibutton> option to add them now. It will be difficult to add
+extra language support after installation.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
format=""/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning condition="classical">
- <para>Även om du väljer mer än ett språk så måste du först välja ett som du
-föredrar i den första språkrutan. Det kommer också att bli märkt som valt i
-rutan för flera språk.</para>
+ <para>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your
+preferred language in the first language screen. It will also be marked as
+chosen in the multiple languages screen.</para>
</warning>
+
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Om ditt tangetbordspråk inte är samma som det språk du föredrar så bör du
även installera språket för ditt tangetbord.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Mageia använder UTF-8 (Unicode)-stöd som standard.</para>
- <para condition="classical">Detta kan inaktiveras i skärmen för "flera språk" om du vet att det inte är
-aktuellt för ditt språk. Att inaktivera UTF-8 tillämpas för alla
-installerade språk.</para>
+
+ <para condition="classical">This may be disabled in the <emphasis role="bold">Multiple
+languages</emphasis> screen if you know that it is inappropriate for your
+language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Du kan ändra språket för ditt system efter installationen i Mageias
kontrollcentral > System > Hantera språk.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml
index 3b0cb25a..f2b27eeb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloader.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="setupBootloader">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="setupBootloader">
-
-
<info>
<!---->
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
@@ -10,216 +8,137 @@
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Huvudalternativ för startshanteraren</title>
</info>
-
<section>
<title>Gränssnitt för starthanteraren</title>
-
<para>Som standard använder Mageia endast:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Grub2 (med eller utan grafisk meny) för ett Legacy/MBR eller
-Legacy/GPT-system.</para>
+ <para>GRUB2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Grub2-efi för ett UEFI-system.</para>
+ <para>GRUB2-efi för ett UEFI-system.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<tip>
<para>Mageias grafiska menyer är fina :)</para>
</tip>
-
<section>
- <title>Grub2 för ett Legacy/MBR eller Legacy/GPT-system.</title>
-
+ <title>GRUB2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</para>
+ <para>Don't modify the <emphasis role="bold">Boot Device</emphasis> unless you
+really know what you are doing.</para>
</section>
-
<section>
- <title>Grub2-efi för ett UEFI-system.</title>
-
- <para>På ett UEFI-system är användargränssnittet lite annorlunda eftersom du inte
-kan välja mellan text eller grafisk meny.</para>
-
+ <title>GRUB2-efi on UEFI systems</title>
+ <para>With a UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between the <emphasis role="bold">with</emphasis> or <emphasis
+role="bold">without graphical menu</emphasis> options.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+created an ESP (EFI System Partition) to house the bootloader
+(GRUB2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
-ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
-several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
+ESP created by Windows and adds GRUB2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is required (and advised), whatever the number of
operating systems you have.</para>
-
- <para>Ändra inte din "startenhet" om du inte verkligen vet vad du gör.</para>
+ <para>Don't modify the <emphasis role="bold">Boot Device</emphasis> unless you
+really know what you are doing.</para>
</section>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Använder en startshanterare från Mageia</title>
-
- <para>Som standard baserat på ditt system så kommer Mageia att skriva en ny:</para>
-
+ <para>By default, and according to your system, Mageia writes one of the
+following:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>En GRUB2 starthanterare på antingen MBR (Master Boot Record) på din första
-hårddisk, eller på BIOS boot-partitionen.</para>
+ <para>a GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first
+hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>En Grub2-efi starthanterare på ESP</para>
+ <para>a GRUB2-efi bootloader into the ESP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
-click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
-<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
-
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then untick the <emphasis
+role="bold">Probe Foreign OS</emphasis> option.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Använder en befintlig startshanterare</title>
-
- <para>Den exakta proceduren för att lägga till ditt Mageia-system i en befintlig
-starthanterare är utanför ramen av denna hjälp. I de felsta fall innebär det
-att köra installationsprogrammet för starthanteraren som bör hitta och lägga
-till det automatiskt. Se dokumentationen för operativsystemet i fråga.</para>
+ <para>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
+is beyond the scope of this documentation, however in most cases it will
+involve running the relevant bootloader installation program which should
+detect and add it automatically. See the documentation for the operating
+system in question.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupChainLoading">Använder kedjeladdning</title>
-
- <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain-load it from another OS,
click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
-<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+<guibutton>Advanced</guibutton> and tick the box <guilabel>Do not touch ESP
or MBR</guilabel>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
<guibutton>OK</guibutton>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Alternativ</title>
-
<section>
<title>Första sidan</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
-lets you set a delay in seconds before the default operating system is
-started up.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
-bootloader. This means a username and password will be asked at the boot
-time to select a booting entry or change settings. The username is "root"
-and the password is the one chosen here after.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Lösenord</guilabel>: Här anger du ditt verkliga lösenord</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Lösenord (igen)</guilabel>: Upprepa lösenordet, sedan kommer Drakx
-att kontrollera så att det matchar med ovanstående.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Avancerat</guilabel></para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
-Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
-stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
-could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
-you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
-random reboots or system lockups).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktivera SMP</guilabel>: Det här alternativet aktiverar /
-avaktiverar symmetrisk multiprocessering för flerkärniga processorer.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktivera APIC</guilabel>: Genom att aktivera/avaktivera detta så
-får operativsystemet tillgång till Advanced Programmable Interrupt
-Controller. APIC-enheter tillåter mer komplexa prioritetsmodeller, och
-avancerad IRQ (Interrupt Request)-hantering</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktivera APIC</guilabel>: Här kan du ställa in likal APIC som
-hanterar externa avbrott för en specifik processor i ett SMP-system.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This lets you
+set a delay in seconds before the default operating system is started up.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means a username and password will be required when booting
+to select a booting entry or change settings. The username is <emphasis
+role="bold">root</emphasis> and the password is the one chosen here-after.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Password</guilabel>: Choose a password for the bootloader.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and DrakX will
+check that it matches with the one above.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Avancerat</guilabel></para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for power management. It can save energy by
+stopping unused devices. Deselecting it could be useful if, for example,
+your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation
+might cause some problems (for instance random reboots or system lockups).</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables/disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: This gives the operating system access to
+the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more
+complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Local APIC manages all external
+interrupts for a specific processor in an SMP system.</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
</section>
-
<section>
<title>Nästa sida</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Standard:</guilabel> Operativsystemet som startar som standard</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Tillägg:</guilabel> Med det här valet kan du ändra eller lägga
till information till kärnan när du startar upp. </para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Undersök okänt OS</guilabel>: se ovan <link
linkend="setupMageiaBootloader">Att använd Mageias starthanterare</link></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guilabel>Avancerat</guilabel><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
-the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
-other size and colour depth options.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
-linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para><guilabel>Avancerat</guilabel><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+to be used by the boot menu. If you click the down triangle you will be
+offered other size and colour depth options.</para></listitem><listitem><para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para></listitem></itemizedlist></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
index 30c10138..d994e0e5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,15 +1,19 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Lägg till eller ändra en post i bootmenyn</title>
</info>
- <para>För att göra detta måste du manuellt redigera /boot/grub2/custom.cfg, eller
-använda grub-customizer (den finns i Mageias paketförråd).</para>
+
+ <para>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software <emphasis role="bold">grub-customizer</emphasis> tool instead
+(available in the Mageia repositories).</para>
+
<note>
- <para>Mer information hittar du i vår wiki: <link
+ <para>For more information, see: <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/setupSCSI.xml
index aee2ec83..b0075b72 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/setupSCSI.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/setupSCSI.xml
@@ -1,27 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="sv">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="setupSCSI-ti1">Ställ in SCSI</title>
</info>
+
+
+
-
-
-
+
+
+
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
@@ -30,16 +26,15 @@
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" xml:id="setupSCSI-im1" revision="1"/></imageobject></mediaobject>
- <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX brukar vanligtvis upptäcka hårddiskar på rätt sätt. Med vissa äldre
-SCSI-kontrollers kan den ibland inte hitta en lämplig drivrutin att använda
-och kan därför inte känna igen disken.</para>
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older
+SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use
+and subsequently fail to recognise the drive.</para>
- <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Om det inträffar måste du manuellt tala om för DrakX vilken SCSI-disk du
-har.</para>
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s)
+you have.</para>
- <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX bör sedan kunna konfigurera disken korrekt.</para>
-</section>
+ <para xml:id="setupSCSI-pa3" revision="3">DrakX bör sedan kunna konfigurera disken korrekt.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/soundConfig.xml
index 96bf4761..5a24c22f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/soundConfig.xml
@@ -10,30 +10,30 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>På den här sidan visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet
-valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan.</para>
+ <para>In this screen the name of the driver that the installer chose for your
+sound card is given, which will be the default driver if one exists.</para>
<para>Standard drivrutin bör fungera utan problem. Men om du efter installationen
stöter på problem, kör <command>draksound</command> eller starta verktyget
via MKC (Mageias Kontrollcentral) genom att välja fliken
<guilabel>Hårdvara</guilabel> längst upp till höger på sidan.</para>
- <para>När du är i draksound eller "Ljudkonfiguration" under verktyg, klicka på
-<guibutton>Avancerat</guibutton> och sedan på
-<guibutton>Felsökning</guibutton> för att se användbara tips och råd om hur
-problemet kan lösas.</para>
+ <para>Then, in the <emphasis role="bold">draksound</emphasis> or <emphasis
+role="bold">Sound Configuration</emphasis> tool screen, click on
+<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find useful advice about how to
+solve the problem.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
<title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Avancerat</title>
</info>
- <para>Att klicka på <guibutton>Avancerat</guibutton> på denna skärm under
-installation kan vara bra om det inte finns någon standard drivrutin, och
-där är flera andra tillgängliga men du tror att installationsprogrammet har
-valt en felaktig drivrutin.</para>
+ <para>Clicking <emphasis role="bold"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> in
+this screen, during install, is useful if there is no default driver and
+there are several drivers available, but you think the installer selected
+the wrong one.</para>
- <para>I det fallet kan du välja en annan drivrutin efter att ha klickat på
-<guibutton>Låt mig välja drivrutin</guibutton>.</para>
+ <para>In that case you can select a different driver after clicking on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Let me pick any driver</guibutton></emphasis>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml
index d18d4ccd..404383f9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/takeOverHdConfirm.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="takeOverHdConfirm">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdConfirm" version="5.0" xml:lang="sv">
<info>
<title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Bekräfta hårddisken som ska formateras</title>
</info>
@@ -7,7 +6,7 @@
-
+
@@ -19,14 +18,16 @@
hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
saw this help screen when I had only one HD -->
<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
-<imageobject condition='live'> <imagedata
-fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
-fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="live"><imagedata format="PNG"
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="classical"><imagedata
+format="PNG" fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png"
+align="center"/></imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Klicka på <guibutton>Föregående</guibutton> om du inte är säker på ditt val.</para>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa1" revision="1">Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are at all unsure about your
+choice.</para>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> om du är säker och vill radera alla
-partitioner, operativsystem och data på den hårddisken </para>
-</section>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Click on <guibutton>Next</guibutton> to proceed if you are sure that it is
+ok to erase every partition, every operating system and all data that might
+be on that hard disk.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/sv/uninstall-Mageia.xml
index 87ad6d0d..970c66e0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv/uninstall-Mageia.xml
@@ -7,34 +7,29 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
- <section>
- <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Guide</title>
+ <para>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short
+you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the
+possibility to uninstall. This is not true for every operating system.</para>
- <para>Om Mageia inte lyckats övertyga dig eller om du inte kan installera det
-ordentligt, kort och gott så vill du ta bort det. Det är så klart din rätt
-och Mageia ger dig även möjlighet att avinstallera. Något som inte kan sägas
-för alla operativsystem.</para>
+ <para>After your data backup, reboot your Mageia installation DVD and select
+<emphasis role="bold">Rescue system</emphasis>, then, <emphasis
+role="bold">Restore Windows boot loader</emphasis>. At the next boot, you
+will only have Windows, with no option to choose your operating system.</para>
- <para>Säkerhetskopiera din data och starta datorn med Mageias DVD och välj Rescue
-system, välj sedan att återställa Windows boot loader. Efter nästa omstart
-har du bara kvar Windows utan möjlighet att välja operativsystem.</para>
+ <para>In Windows to recover the space used by Mageia partitions: click on
+<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management
+-> Storage -> Disk Management</code>. You will recognize a Mageia partition
+because they are labeled <guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their
+size and place on the disk. Right click on each of these partitions and
+select <guibutton>Delete</guibutton> to free up the space.</para>
- <para>För att få tillbaka utrymme som användes av Mageia i Windows, klicka på
-<code>Start -> Kontrollpanelen -> Administrationsverktyg -> Datorhantering
--> Lagring -> Diskhantering</code> för att komma åt
-partitionshanteringen. Du känner igen Mageias partitioner eftersom de är
-märkta som <guilabel>Okänd</guilabel>, samt dess storlek och placering på
-disken. Högerklicka på alla de partitionerna och välj <guibutton>Ta bort
-volym</guibutton>. Utrymmet kommer att frigöras.</para>
-
- <para>Om du använder Windows XP kan du skapa en ny partition och formatera den
+ <para>Om du använder Windows XP kan du skapa en ny partition och formatera den
(FAT32 eller NTFS). Den blir tilldelad en enhetsbokstav.</para>
- <para>Om du har Vista eller 7 har du ytterligare ett val där du kan utvidga
-existerande partition som finns till vänster om det lediga utrymmet. Det
-finns även andra partitioneringsverktyg som t. ex. gparted, som finns för
-både Windows och Linux. Som alltid när man ändrar partitioner måste du vara
-väldigt försiktig. Se till att all viktig information har
-säkerhetskopierats.</para>
- </section>
+ <para>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the
+existing partition that is at the left of the freed space. There are other
+partitioning tools that can be used, such as <emphasis
+role="bold">gparted</emphasis>, available for both Windows and Linux. As
+always, when changing partitions, be very careful to back up anything
+important to you.</para>
</section> \ No newline at end of file