diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-27 17:47:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-27 17:47:29 +0300 |
commit | de114301dce6b93896f477237619803d46295b86 (patch) | |
tree | a81cd0612ab886d89f466154bc646f174b019079 /docs/docs/stable/installer/it.po | |
parent | a9b861d5e66deaa8727b60d2bf6ca90b39e31d1c (diff) | |
download | tools-de114301dce6b93896f477237619803d46295b86.tar tools-de114301dce6b93896f477237619803d46295b86.tar.gz tools-de114301dce6b93896f477237619803d46295b86.tar.bz2 tools-de114301dce6b93896f477237619803d46295b86.tar.xz tools-de114301dce6b93896f477237619803d46295b86.zip |
Sync with Tx
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/it.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/it.po | 1832 |
1 files changed, 136 insertions, 1696 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po index e2fef838..ae5c644d 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/it.po +++ b/docs/docs/stable/installer/it.po @@ -1,31 +1,35 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Mageia # This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package. # # Translators: -# Federica <24fede89@gmail.com>, 2014. -# Federico <federico.paletta88@gmail.com>, 2014. -# ghina90 <inactive+ghina90@transifex.com>, 2014. -# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2014-2015. -# _pmat_ <matteo.pasotti@gmail.com>, 2015. -# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014. -# Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015. -# Simona Busalacchi <simobusalacchi.sb@gmail.com>, 2016. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. +# Federica <inactive+24fede89@transifex.com>, 2014 +# Federica <inactive+24fede89@transifex.com>, 2014 +# Federico <federico.paletta88@gmail.com>, 2014 +# ghina90 <inactive+ghina90@transifex.com>, 2014 +# ghina90 <inactive+ghina90@transifex.com>, 2014 +# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2014-2015 +# _pmat_ <matteo.pasotti@gmail.com>, 2015 +# _pmat_ <matteo.pasotti@gmail.com>, 2015 +# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014 +# Randy Ichinose <randyichinose@gmail.com>, 2015 +# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014 +# Simona Busalacchi <simobusalacchi.sb@gmail.com>, 2016 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-17 11:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"it/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:31 @@ -34,7 +38,6 @@ msgstr "Note di rilascio" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/acceptLicense.xml:35 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" "\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision=" @@ -42,9 +45,6 @@ msgid "" "\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align=" "\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:46 @@ -53,45 +53,32 @@ msgstr "Accordo di licenza" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/acceptLicense.xml:51 -#, fuzzy msgid "" "Before installing Mageia, please read the license terms and conditions " "carefully." msgstr "" -"Prima di installare <application>Mageia</application>, per favore leggi con " -"cautela i termini e le condizioni della licenza." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/acceptLicense.xml:56 -#, fuzzy msgid "" "These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must " "be accepted before you can continue." msgstr "" -"Questi termini e condizioni si applicano all'intera distribuzione " -"<application>Mageia</application> e devono essere accettati per poter " -"proseguire." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/acceptLicense.xml:61 -#, fuzzy msgid "" "To proceed, simply select <emphasis>Accept</emphasis> and then click on " "<emphasis>Next</emphasis>" msgstr "" -"Per accettare, seleziona semplicemente <guilabel>Accetta</guilabel> e quindi " -"clicca su <guibutton>Avanti</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/acceptLicense.xml:66 -#, fuzzy msgid "" "If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your " "interest in Mageia. Clicking <emphasis>Quit</emphasis> will reboot your " "computer." msgstr "" -"Se decidi di non accettare queste condizioni, ti ringraziamo per averci " -"provato. Cliccando <guibutton>Esci</guibutton> riavvierà il tuo computer." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:76 @@ -100,20 +87,15 @@ msgstr "Note di rilascio" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/acceptLicense.xml:83 -#, fuzzy msgid "" "Important information about this particular Mageia release can be viewed by " "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" -"Vengono date informazioni importanti riguardo al rilascio di " -"<application>Mageia</application> e sono accessibili cliccando sul bottone " -"<guibutton>Rilascia Note</guibutton>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 -#, fuzzy msgid "Supplemental Installation Media" -msgstr "Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)" +msgstr "" #. papoteur 2013-04-13 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection @@ -122,29 +104,20 @@ msgstr "Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)" #. 2018/02/16 apb: Update dx2-add_supplemental_media.png to Mga6 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media." "png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision=" "\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-" -"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-" -"add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:23 -#, fuzzy msgid "" "This screen shows you the list of already recognised repositories. You can " "add other sources for packages, like an optical-disc or a remote source. " "The source selection determines which packages will be available during the " "subsequent steps." msgstr "" -"Questa schermata vi dà la lista degli archivi già riconosciuti. È possibile " -"aggiungere altre fonti per i pacchetti, come un disco ottico o una sorgente " -"remota. La selezione della sorgente determina quali pacchetti saranno " -"disponibili per la selezione durante i passaggi successivi." #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:28 @@ -153,13 +126,11 @@ msgstr "Per le risorse di rete, ci sono due passi da seguire:" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/add_supplemental_media.xml:32 -#, fuzzy msgid "Choosing and activating the network, if not already up." -msgstr "Scelta e attivazione della rete, in caso non sia già attiva." +msgstr "" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/add_supplemental_media.xml:36 -#, fuzzy msgid "" "Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a " "mirror, you have access to the selection of all repositories managed by " @@ -167,10 +138,6 @@ msgid "" "emphasis> repositories and the <emphasis>Updates</emphasis>. With the URL, " "you can designate a specific repository or your own NFS installation." msgstr "" -"Seleziona uno specchio o specifica un URL (il primo ingresso). Selezionando " -"uno specchio, hai accesso alla selezione di tutti i depositi gestiti da " -"Mageia, come quelli di Nonfree, Tainted e gli Aggiornamenti. Con l'URL, puoi " -"designare un deposito specifico o la tua stessa installazione NFS." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/add_supplemental_media.xml:46 @@ -185,9 +152,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:3 -#, fuzzy msgid "User Management" -msgstr "Gestione Avanzata Utenti" +msgstr "" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. 2018/02/12 apb: Text and Typography. @@ -197,16 +163,12 @@ msgstr "Gestione Avanzata Utenti" #. 2018/02/24 apb: Changed list style. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" "\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:21 @@ -227,14 +189,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:32 -#, fuzzy msgid "" "All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" -"Tutte le passwords sono sensibili alle maiuscole, la cosa migliore in una " -"password è usare una combinazione di lettere (maiuscole e minuscole), numeri " -"e altri caratteri." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:39 @@ -252,37 +210,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:47 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:48 -#, fuzzy msgid "Click on this button if you want to change the user's icon" msgstr "" -"<guibutton>Icon</guibutton>: se premi su questo bottone cambierà l'icona " -"utente." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:52 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:53 -#, fuzzy msgid "Insert the user's real name into this text box" msgstr "" -"<guilabel>Vero nome</guilabel>: Inserisci il vero nome dell'utente in questo " -"spazio." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:56 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:57 @@ -302,9 +251,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:66 @@ -344,9 +292,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:85 -#, fuzzy msgid "User Management (advanced)" -msgstr "Gestione Avanzata Utenti" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/addUser.xml:87 @@ -365,15 +312,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:97 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you " "added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, " "then leave it blank." msgstr "" -"<guilabel>User ID</guilabel>: Qua puoi impostare l'user ID per gli utenti " -"che hai aggiunto nella schermata precedente. Questo è un numero. Lasciarlo " -"vuoto nel caso in cui tu non sappia cosa fare." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:102 @@ -402,7 +345,6 @@ msgstr "Scegli i punti di mount" #. 2019/01/04 apb: Typo & minor reword on custom mount-points. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-chooseMountpoints.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -410,9 +352,6 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-chooseMountpoints.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:49 @@ -445,23 +384,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:73 -#, fuzzy msgid "" "For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the " "mount point field blank." msgstr "" -"Per le partizioni a cui non necessiti avere accesso puoi lasciare uno spazio " -"vuoto nel punto di mount." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:79 -#, fuzzy msgid "" "If you make any changes here, ensure you still have a <filename>/</filename> " "(root) partition." msgstr "" -"Se cambi qualcosa assicurati di avere ancora una partizione <literal>/</" -"literal> (root)." #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:84 @@ -486,14 +419,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/bestTime.xml:8 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" align=\"center\" fileref=\"live-" "bestTime.png\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" -"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/bestTime.xml:12 @@ -560,12 +489,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/bootLive.xml:62 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> #: en/bootLive.xml:67 @@ -580,9 +507,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:75 en/bootLive.xml:147 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot Mageia</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:77 @@ -598,11 +524,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:86 en/bootLive.xml:102 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">+ use non-free video drivers (slower to boot)</" "emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:89 @@ -611,9 +536,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:96 en/bootLive.xml:155 en/installer.xml:109 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install Mageia</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:98 en/bootLive.xml:157 @@ -627,9 +551,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:111 en/installer.xml:125 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Memory Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:113 en/installer.xml:127 @@ -640,9 +563,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:118 en/bootLive.xml:161 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\"> F2 Language</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/bootLive.xml:120 en/bootLive.xml:163 @@ -659,14 +581,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/bootLive.xml:133 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" -"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> #: en/bootLive.xml:139 @@ -709,13 +627,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:31 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/chooseDesktop.xml:38 @@ -743,13 +658,10 @@ msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti" #. 2018/02/25 apb: add xreflabel to this section. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackageGroups.xml:11 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png" "\" align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:16 @@ -762,21 +674,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:23 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Workstation</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:27 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:31 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical Environment</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:35 @@ -802,22 +711,16 @@ msgstr "Scegli dei pacchetti individuali" #. 2018/02/25 apb: add xreflabel to this section. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackagesTree.xml:13 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png" "\" align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:18 -#, fuzzy msgid "" "Here you can add or remove any extra packages to customize your installation." msgstr "" -"Qui tu puoi aggiungere o rimuovere ogni pacchetto aggiuntivo per " -"personalizzare la tua installazione" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:21 @@ -840,23 +743,17 @@ msgstr "Configura i tuoi servizi" #. 2018/02/25 apb: a) add xreflabel for this section. b) Added some bullets to the text. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:15 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png" "\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" " -"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "Here you can choose which services should start when you boot your system." msgstr "" -"Qua puoi scegliere quali servizi (non) devono essere avviati al boot del " -"sistema." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureServices.xml:25 @@ -888,7 +785,6 @@ msgstr "Configura il tuo fuso orario" #. 2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:15 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" "\"configureTimezoneUTC-im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" @@ -896,29 +792,20 @@ msgid "" "condition=\"live\"> <imagedata format=\"png\" fileref=\"live-timeZone.png\" " "align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "Choose your timezone by choosing your country, or a city close to you in the " "same timezone." msgstr "" -"Scegli la tua time zone selezionando il tuo Paese o una città vicino alla " -"tua nella stessa zone." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:32 -#, fuzzy msgid "" "In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time " "or to GMT, also known as UTC." msgstr "" -"Nella prossima schermata potrai scegliere di impostare il tuo orologio " -"hardware con l'ora locale o GMT (anche conosciuto come UTC)." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:37 @@ -936,15 +823,11 @@ msgstr "Scegli un server X (configura la tua scheda video)" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_card_list.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_card_list." "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_card_list-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." -"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:35 @@ -966,21 +849,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_card_list.xml:41 en/configureX_monitor.xml:74 -#, fuzzy msgid "Vendor" -msgstr "venditore" +msgstr "Marca" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:45 -#, fuzzy msgid "then the make of your card" -msgstr "poi il nome della tua scheda" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:49 -#, fuzzy msgid "and the model of card" -msgstr "e il tipo di scheda" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:53 @@ -995,13 +875,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><caution><para> #: en/configureX_card_list.xml:61 -#, fuzzy msgid "" "Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access " "to the <emphasis>Command Line Interface</emphasis>" msgstr "" -"Attento che selezionando un driver incompatibile potresti avere accesso alla " -"sola interfaccia da linea di comando." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:65 @@ -1026,15 +903,11 @@ msgstr "Scheda video e configurazione del monitor" #. 2019/01/06 apb: Slight reword, split 1st para in two. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_chooser.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." -"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:32 @@ -1056,9 +929,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:44 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:47 @@ -1069,9 +941,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:52 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:55 @@ -1085,23 +956,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:63 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:66 -#, fuzzy msgid "The resolution and color depth of your monitor can be set here." msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Risoluzione</guibutton></emphasis>: Imposta la " -"risoluzione desiderata e la profondità di colore." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:71 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:74 @@ -1117,9 +983,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:85 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:88 @@ -1195,17 +1060,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:64 msgid "Plug'n Play" -msgstr "" +msgstr "Plug'n Play" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:67 -#, fuzzy msgid "" "This is the default option and automatically tries to determine the monitor " "type from the monitor database." msgstr "" -"Questa è l'opzione di default e prova a determinare il monitor in base al " -"database dei monitor." #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:77 @@ -1227,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><term> #: en/configureX_monitor.xml:96 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Generico" #. type: Content of: <section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:99 @@ -1241,21 +1103,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake.xml:22 -#, fuzzy msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake" -msgstr "Partizionamento personalizzato con DiskDrake" +msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:27 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-diskdrake.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:38 @@ -1267,60 +1124,43 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:45 -#, fuzzy msgid "" "There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage " "device, like a USB key). In the screenshot above there are two available " "devices: <filename>sda </filename>and <filename>sdb</filename>." msgstr "" -"C'è una tab per ogni hard disk individuato o altro dispositivo di storage " -"(come, per esempio, una chiavetta usb). Per esempio sda, sdb e sdc se ce ne " -"sono tre." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:52 -#, fuzzy msgid "" "For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, " "or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it. " "<emphasis>Expert mode</emphasis> provides more options such as to label " "(name) a partition, or to choose a partition type." msgstr "" -"Per tutte le altre azioni: premere anzitutto sulla partizione desiderata. " -"Quindi visualizza o scegli il filesystem e il punto di mount, ridimensionala " -"oppure cancellala." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:60 -#, fuzzy msgid "" "Continue until you have adjusted everything to your satisfaction, then click " "<emphasis>Done</emphasis> when you're ready." -msgstr "Continua sino a quando non avrai impostato tutto come desideri." +msgstr "" #. type: Content of: <section><warning><orderedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:69 -#, fuzzy msgid "" "Take care with the <emphasis>Clear all</emphasis> option, use it only if you " "are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device." msgstr "" -"Premi <guibutton>Cancella tutto</guibutton> per cancellare tutte le " -"partizioni sul dispositivo di storage selezionato." #. type: Content of: <section><warning><orderedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "If you wish to use encryption on your <filename>/</filename> partition you " "must ensure that you have a separate <filename>/boot</filename> partition. " "The encryption option for the <filename>/boot</filename> partition must NOT " "be set, otherwise your system will be unbootable." msgstr "" -"Se desideri utilizzare una criptazione per la tua partizione <literal>/</" -"literal> devi prima assicurarti di avere una partizione <literal>/boot</" -"literal> separata. L'opzione di criptazione per la partizion <literal>/boot</" -"literal> NON deve essere impostata, altrimenti il sistema non sarà avviabile." #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/diskdrake.xml:87 @@ -1339,21 +1179,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><figure><title> #: en/diskdrake.xml:101 -#, fuzzy msgid "EFI System Partition" -msgstr "Utilizza le partizioni esistenti" +msgstr "" #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:104 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><figure> #: en/diskdrake.xml:103 en/diskdrake.xml:117 @@ -1367,16 +1202,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:118 en/doPartitionDisks.xml:201 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Attribute 'xml:lang' of: <section> #: en/diskPartitioning.xml:1 @@ -1385,15 +1216,13 @@ msgstr "it" #. type: Content of: <section><title> #: en/diskPartitioning.xml:4 -#, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Partizionamento" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:27 -#, fuzzy msgid "Suggested Partitioning" -msgstr "Partizionamento" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:30 @@ -1411,28 +1240,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:39 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-doPartitionDisks.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><title> #: en/doPartitionDisks.xml:49 -#, fuzzy msgid "Main Options" -msgstr "Partizioni dinamiche" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:52 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Existing Partitions</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:55 @@ -1445,9 +1268,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:61 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:64 @@ -1460,10 +1282,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:70 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Use Free Space on a Windows Partition</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:73 @@ -1486,15 +1307,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:87 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Erase and use Entire Disk</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:90 -#, fuzzy msgid "This option will allocate the entire drive for Mageia" -msgstr "Questa opzione userà l'intero disco per Mageia." +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/doPartitionDisks.xml:94 @@ -1517,9 +1336,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:112 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Custom Disk Partitioning</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:115 @@ -1530,16 +1348,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:122 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:131 @@ -1630,13 +1444,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:211 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:217 @@ -1658,24 +1469,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:229 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Align to</emphasis> = MiB" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><important><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:233 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/doPartitionDisks.xml:237 -#, fuzzy msgid "" "Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes." msgstr "" -"Assicurati anche che tutte le partizioni siano create con un numero pari di " -"megabytes." #. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakLive-cover.xml:54 en/DrakLive.xml:16 @@ -1704,11 +1510,9 @@ msgstr "La documentazione ufficiale di Mageia" #. type: Content of: <book><info><cover><mediaobject> #: en/DrakLive-cover.xml:33 en/DrakX-cover.xml:31 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 @@ -1769,15 +1573,11 @@ msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/DrakLive.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link " "ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation " "Team</link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" -"E' stato scritto da volontari nel loro tempo libero. Contatta <link ns6:href=" -"\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Team Documentazione</" -"link>, se vuoi aiutare a migliorare questo manuale." #. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakX-cover.xml:13 en/DrakX-cover.xml:64 en/DrakX-inline.xml:3 @@ -1805,14 +1605,10 @@ msgstr "Complimenti" #. 2018/02/25 apb: Added clickable link to mageia.org #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:13 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:18 @@ -1823,13 +1619,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:22 -#, fuzzy msgid "" "After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating " "system to start (if there are more than one on your computer)." msgstr "" -"Dopo il riavvio, nella schermata del bootloader, potrai scegliere fra i " -"diversi sistemi operativi del tuo computer (se ne possiedi più di uno)." #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:26 @@ -1847,17 +1640,15 @@ msgstr "Divertiti!" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:32 -#, fuzzy msgid "" "Visit <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/\">www.mageia.org/en/</link> " "if you have any questions or want to contribute to Mageia" msgstr "" -"Visita www.mageia.org se hai delle domande o se vuoi contribuire a Mageia" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/firewall.xml:7 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:10 @@ -1891,9 +1682,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:29 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Advanced</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:31 @@ -1905,9 +1695,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:35 -#, fuzzy msgid "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generico</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><simplelist><member> #: en/firewall.xml:38 @@ -1950,7 +1739,6 @@ msgstr "Formattazione in corso" #. 2018/02/10 apb: Text and typography. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-formatPartitions.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=" @@ -1958,20 +1746,13 @@ msgid "" "<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:35 -#, fuzzy msgid "" "Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on " "partitions <emphasis>not</emphasis> marked for formatting will be preserved." msgstr "" -"Qua puoi scegliere quale/i partizione/i desideri formattare. Ogni dato nelle " -"partizioni <emphasis>non</emphasis> contrassegnate per la formattazione " -"verrà salvato." #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:39 @@ -1981,13 +1762,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:42 -#, fuzzy msgid "" "Click on <emphasis>Advanced</emphasis> to choose the partitions you want to " "check for so-called <emphasis>bad blocks</emphasis>" msgstr "" -"Clicca su <guibutton>Avanzato</guibutton> per scegliere le partizioni che " -"desideri controllare per i cosiddetti <emphasis>bad blocks</emphasis>." #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/formatPartitions.xml:47 @@ -2000,19 +1778,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:54 -#, fuzzy msgid "" "When you are confident about the selections, click on <emphasis>Next</" "emphasis> to continue." msgstr "" -"Quando sei sicuro di ciò che hai selezionato clicca su <guibutton>Avanti</" -"guibutton> per proseguire." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/graphicalConfiguration.xml:13 -#, fuzzy msgid "Graphical Configuration" -msgstr "Scheda video e configurazione del monitor" +msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/installer.xml:32 @@ -2037,38 +1811,27 @@ msgstr "I passi dell'installazione" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:44 -#, fuzzy msgid "" "The install process is divided into a number of steps - the status of which " "is indicated in a panel to the left of the screen." msgstr "" -"Il processo di installazione è diviso in step che possono essere seguiti sul " -"pannello a lato dello schermo." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:50 -#, fuzzy msgid "" "Each step has one or more screens, which may also have <emphasis>Advanced</" "emphasis> sections with extra, less commonly required options." msgstr "" -"Ogni step ha una o più schermate e può anche avere un pulsate " -"<guibutton>Avanzate</guibutton> con degli extra con le opzioni meno " -"richieste." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:56 -#, fuzzy msgid "" "Most screens have <emphasis>Help</emphasis> buttons for further details " "about the particular step." msgstr "" -"Molte schermate hanno un bottone di <guilabel>Aiuto</guilabel> per darti " -"ulteriori spiegazioni riguardo lo step corrente." #. type: Content of: <section><section><caution><para> #: en/installer.xml:62 -#, fuzzy msgid "" "If at some point during the install you decide to abort the installation, it " "is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a " @@ -2076,14 +1839,6 @@ msgid "" "computer is no longer in the same state and rebooting it could very well " "leave you with an unusable system." msgstr "" -"Se durante l'installazione decidi di terminarla è possibile eseguire un " -"reboot, ma per favore pensaci due volte prima di farlo. Una volta che una " -"partizione è stata formattata o l'update ha iniziato a installare il tuo " -"computer non è più nello stesso stato e riavviarlo può condurre con buone " -"probabilità ad un sistema inutilizzabile. Nel caso in cui tu sia davvero " -"sicuro che il riavvio sia ciò che desideri apri un terminale premendo i tre " -"tasti <guilabel>Alt Ctrl F2</guilabel> contemporaneamente. Dopo, premere " -"insieme <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> per riavviare." #. type: Content of: <section><section><caution><para> #: en/installer.xml:68 @@ -2110,13 +1865,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/installer.xml:92 -#, fuzzy msgid "" "The welcome menu screen has various options, however the default option will " "start the installer, and is normally all that you will need." msgstr "" -"Il menù iniziale ha diverse opzioni, in ogni caso quella di default avvierà " -"l'installer che è normalmente tutto ciò di cui hai bisogno." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/installer.xml:97 @@ -2125,11 +1877,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:100 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:111 @@ -2140,9 +1891,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:117 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Rescue System</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:119 @@ -2153,9 +1903,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:132 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">F2: Language</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:134 @@ -2177,17 +1926,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/installer.xml:148 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install:</emphasis> Start the Install process" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:162 @@ -2199,11 +1946,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:169 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">F2: Language:</emphasis> Press <keycap>F2</keycap> " "for alternative languages." -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:174 @@ -2295,15 +2041,11 @@ msgstr "Aggiornamenti" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:25 @@ -2327,9 +2069,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:40 -#, fuzzy msgid "Press <emphasis>Next</emphasis> to continue" -msgstr "Poi premi <guibutton>Avanti</guibutton> per continuare" +msgstr "" #. type: Content of: <section><title> #: en/locale.xml:9 @@ -2343,13 +2084,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/login.xml:7 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" "login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para> #: en/login.xml:11 @@ -2372,13 +2110,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/login.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "You can find further documentation in <link xmlns:ns0=\"http://www.w3." "org/1999/xlink\" ns0:href=\"../../installer/\">the Mageia wiki</link>." msgstr "" -"Puoi trovarli <link linkend=\"https://wiki.mageia.org/en/Category:" -"Documentation\">qui</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/media_selection.xml:10 @@ -2495,21 +2230,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/minimal-install.xml:48 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/misc-params.xml:3 -#, fuzzy msgid "Configuration Summary" -msgstr "Configurazione audio" +msgstr "" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC #. 2018/02/09 apb: Changed title to Configuration Summary (as agreed). Also, text and typography. @@ -2519,25 +2249,19 @@ msgstr "Configurazione audio" #. 2018/02/24 apb: Centre-align dx2-summaryTop.png #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:19 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on " "the choices you made and on the hardware detected. You can check the " "settings here and change them if you want by pressing <emphasis>Configure</" "emphasis>." msgstr "" -"DrakX fa scelte intelligenti per la configurazione del tuo sistema in base " -"alle scelte da te fatte e dall'hardware che DrakX ha individuto. Puoi " -"controllare le impostazioni e cambiarle se lo desideri premendo " -"<guibutton>Configura</guibutton>." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/misc-params.xml:30 @@ -2568,101 +2292,76 @@ msgstr "Parametri del sistema" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:54 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Timezone</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:56 -#, fuzzy msgid "" "DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You " "can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>" msgstr "" -"DrakX ha automaticamente selezionato una time zone in base alla tua lingua. " -"Puoi effettuare dei cambiamenti se lo desideri. Guarda anche <xref linkend=" -"\"configureTimezoneUTC\"/>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:62 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Country / Region</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:64 -#, fuzzy msgid "" "If the selected country is wrong, it is very important that you correct the " "setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" -"Se non ti trovi nel Paese selezionato è molto importante che tu corregga le " -"impostazioni. Guarda <xref linkend=\"selectCountry\"/>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:70 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:72 -#, fuzzy msgid "DrakX proposal for the bootloader setting" -msgstr "DrakX ha fatto buone scelte per le impostazioni del bootloader." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:75 -#, fuzzy msgid "" "Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more " "information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" -"Non cambiare nulla, a meno che tu non sappia come configurare Grub e/o Lilo" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:83 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">User management</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:85 -#, fuzzy msgid "" "You can add extra users here. They will each be allocated their own " "<filename>/home</filename> directories." msgstr "" -"Puoi aggiungere ulteriori utenti qua. Ognuno di loro avrà una sua cartella " -"<literal>/home</literal>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:91 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Services</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:93 -#, fuzzy msgid "" "System services refer to those small programs which run in the background " "(daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes." msgstr "" -"I servizi di sistema sono quei piccoli programmi che lavorano in background " -"(demoni). Questo strumentio ti permette di abilitare o disabilitare certi " -"task." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:97 -#, fuzzy msgid "" "You should check carefully before changing anything here - a mistake may " "prevent your computer from operating correctly. For more information, see " "<xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" -"Dovresti controllare bene prima di cambiare qualcosa qua - un errore " -"potrebbe impedire al tuo computer di lavorare correttamente." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:106 @@ -2671,9 +2370,8 @@ msgstr "Parametri dell'hardware" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:111 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Keyboard</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:113 @@ -2691,9 +2389,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:124 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Mouse</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:126 @@ -2704,9 +2401,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:131 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Sound card</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:133 @@ -2724,29 +2420,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:144 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical interface</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:146 -#, fuzzy msgid "" "This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For " "more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" msgstr "" -"Per ulteriori informazioni, consulta <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:155 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:163 @@ -2755,22 +2444,17 @@ msgstr "Parametri di rete e di Internet" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:169 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Network</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:171 -#, fuzzy msgid "" "You can configure your network here, but for network cards with non-free " "drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control " "Center, if you have not yet enabled the <emphasis>Nonfree</emphasis> media " "repositories." msgstr "" -"Puoi configurare la tua rete qua, ma per le schede di rete con driver " -"proprietari è meglio farlo dopo il riavvio. Nel <application>Mageia Control " -"Center</application> se non hai abilitato i repository Nonfree." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:178 @@ -2781,31 +2465,23 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:185 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Proxies</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:187 -#, fuzzy msgid "" "A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider " "Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a " "proxy service." msgstr "" -"Un Proxy Server si comporta come un intermediario fra il tuo computer e il " -"vasto internet. Questa sezione ti permette di configurare il tuo computer " -"per utilizzare un servizio proxy." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:192 -#, fuzzy msgid "" "You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters " "you need to enter here." msgstr "" -"Potrebbe essere necessario consultare l'amministratore di sistema per " -"ottenere i parametri che necessiti inserire qua" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:201 @@ -2814,27 +2490,21 @@ msgstr "Sicurezza" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:206 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Security Level</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:208 -#, fuzzy msgid "" "The Security level for your computer, in most cases the default setting " "(Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits " "your usage." msgstr "" -"Qua puoi impostare il livello di sicurezza per il tuo computer. Nella " -"maggior parte dei casi l'impostazione di default (Standard) è adeguata per " -"un uso generale." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:215 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Firewall</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:217 @@ -2856,10 +2526,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:229 -#, fuzzy msgid "For more information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni, consulta <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:232 @@ -2889,12 +2557,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><simpara> #: en/reboot.xml:16 @@ -2911,13 +2577,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:19 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-" "reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/resizeFATChoose.xml:16 @@ -2949,21 +2612,16 @@ msgstr "Livello di sicurezza" #. 2018/02/12 apb: Minor wording. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"securityLevel-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" -"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Please choose the desired security level</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:29 @@ -2981,9 +2639,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:36 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Security Administrator</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:38 @@ -3010,14 +2667,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:53 -#, fuzzy msgid "" "It will always be possible to adjust your security settings post-install in " "the <emphasis>Security</emphasis> section of the Mageia Control Center." msgstr "" -"Dopo aver installato sarà sempre possibile modificare le tue impostazioni di " -"sicurezza nella sezione <guilabel>Sicurezza</guilabel> del Mageia Control " -"Center." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:15 @@ -3069,18 +2722,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><important><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:41 -#, fuzzy msgid "" "Live ISOs can only be used to create <quote>clean</quote> installations, " "they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases." msgstr "" -"<emphasis role=\"bold\">Le Live ISO possono solo essere utilizzate per " -"un'installazione da zero. Non possono essere usate per aggiornare una " -"precedente release.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:47 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Net Install</emphasis>: These are minimal ISO's " "containing no more than that which is needed to start the DrakX installer " @@ -3088,23 +2736,14 @@ msgid "" "are needed to continue and complete the install. These packages may be on " "the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet." msgstr "" -"Ognuna è una piccola immagine che contiene non più del necessario per " -"avviare l'installer Drakx e trovare drakx-installer-stage2 e altri pacchetti " -"che sono necessari per continuare e completare l'installazione. Questi " -"pacchetti possono essere nell'hard disk del pc, su di un disco locale, su un " -"network locale o su internet." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:53 -#, fuzzy msgid "" "These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if " "bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a " "DVD drive or is unable to boot from a USB stick." msgstr "" -"Questi media sono davvero leggeri (meno di 100 MB) e convenienti quando la " -"connessione è troppo lenta per scaricare un intero DVD, quando si ha un PC " -"senza DVD o un PC che non può eseguire il boot da una chiavetta USB." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:58 @@ -3131,13 +2770,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:67 -#, fuzzy msgid "" "You can find Mageia ISO's <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/" "downloads/\">here</link>." msgstr "" -"Puoi trovarli <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/downloads/\">qui</" -"link>." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:70 @@ -3152,52 +2788,40 @@ msgstr "Funzioni comuni" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:75 -#, fuzzy msgid "These ISOs use the Classical installer called DrakX" -msgstr "Queste ISO usano l'installer tradizionale chiamato drakx" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:78 -#, fuzzy msgid "" "They are used for performing clean installs or to upgrade a previously " "installed version of Mageia" msgstr "" -"Possono fare sia un'installazione pulita o un update da una release " -"precedente." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:82 en/SelectAndUseISOs2.xml:118 #: en/SelectAndUseISOs2.xml:174 -#, fuzzy msgid "Different media for 32 and 64-bit architectures" -msgstr "Diversi media per architetture a 32 o 64 bit." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:85 -#, fuzzy msgid "" "Some tools are available in the Installer <quote>Welcome</quote> screen: " "<emphasis>Rescue System, Memory Test, </emphasis>and <emphasis>Hardware " "Detection Tool</emphasis>" msgstr "" -"Alcuni strumenti sono disponibili nella schermata di benvenuto: Recupero di " -"Sistema, Test della Memoria, Strumento di Identificazione Hardware." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:91 -#, fuzzy msgid "Each DVD contains many available desktop environments and languages" -msgstr "Ogni DVD contiene diversi desktop environments e lingue." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:95 -#, fuzzy msgid "" "You'll be given the choice during the installation to add non-free software" msgstr "" -"Ti sarà data la possibilità, durante l'installazione, di aggiungere software " -"non free." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:102 @@ -3206,13 +2830,10 @@ msgstr "Media live" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:107 -#, fuzzy msgid "" "Can be used to preview the Mageia operating system without having to install " "it" msgstr "" -"Può essere utilizzato per avere un'anteprima della distribuzione senza " -"installarla su di un HDD avendo comunque la possibilità di farlo." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:111 @@ -3221,40 +2842,34 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:114 -#, fuzzy msgid "Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)" -msgstr "Ogni ISO contiene un solo desktop environment (KDE o GNOME)." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:121 -#, fuzzy msgid "They contain non-free software" -msgstr "Contengono del software non libero." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:126 -#, fuzzy msgid "Live DVD Plasma" -msgstr "DVD Live con KDE" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:129 -#, fuzzy msgid "Plasma desktop environment only" -msgstr "Solamente l'ambiente KDE." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:146 #: en/SelectAndUseISOs2.xml:160 -#, fuzzy msgid "All available languages are present" -msgstr "Sono presenti tutte le lingue." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:135 en/SelectAndUseISOs2.xml:149 -#, fuzzy msgid "64-bit architecture only" -msgstr "Diversi media per architetture a 32 o 64 bit." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:140 @@ -3263,39 +2878,33 @@ msgstr "DVD Live con GNOME" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:143 -#, fuzzy msgid "GNOME desktop environment only" -msgstr "Solamente l'ambiente GNOME." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:154 -#, fuzzy msgid "Live DVD Xfce" -msgstr "DVD Live con KDE" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:157 -#, fuzzy msgid "Xfce desktop environment only" -msgstr "Solamente l'ambiente KDE." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:163 -#, fuzzy msgid "32 or 64-bit architectures" -msgstr "Diversi media per architetture a 32 o 64 bit." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:169 -#, fuzzy msgid "Net install media" -msgstr "Media di installazione classico" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:177 -#, fuzzy msgid "First steps are English language only" -msgstr "Solamente la lingua inglese." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:182 @@ -3304,28 +2913,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:185 -#, fuzzy msgid "" "Contains only free software, for those who prefer to not use non-free " "software" msgstr "" -"Contiene solo software libero per quelle persone che non vogliono usare " -"software proprietario." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:191 -#, fuzzy msgid "netinstall-nonfree.iso" -msgstr "boot-nonfree.iso" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:194 -#, fuzzy msgid "" "Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it" msgstr "" -"Contiene software proprietario (in gran parte driver, codec...) per le " -"persone che ne hanno bisogno." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:202 @@ -3339,17 +2941,12 @@ msgstr "Download in corso" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:205 -#, fuzzy msgid "" "Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or " "BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as " "the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth " "is too low." msgstr "" -"Una volta che hai selezionato il file ISO puoi scaricarlo usando sia http " -"che BitTorrent. In entrambi i casi una finestra vi darà le informazioni come " -"il mirror in uso e la possibilità di cambiarlo se la velocità è troppo " -"bassa. Se è stato scelto http potreste inoltre vedere qualcosa come" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:209 @@ -3368,11 +2965,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:217 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Checking.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:222 @@ -3381,11 +2977,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:225 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Download.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:229 @@ -3395,9 +2990,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:233 -#, fuzzy msgid "Checking the integrity of the downloaded media" -msgstr "Controllando l'integrità del media scaricato." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:235 @@ -3412,40 +3006,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:241 -#, fuzzy msgid "" "To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need " "to be root), and:" -msgstr "Aprire la console, senza obbligo di essere root, e:" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:245 -#, fuzzy msgid "" "To use the md5sum, type: <command>md5sum path/to/the/image/file.iso</command>" msgstr "" -"- Per usare md5sum digitare: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum path/to/the/" -"image/file.iso</userinput>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:249 -#, fuzzy msgid "" "To use the sha1sum, type: <command>sha1sum path/to/the/image/file.iso</" "command>" msgstr "" -"- Per usare sha1susm digitare: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum path/to/" -"the/image/file.iso</userinput>." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:254 -#, fuzzy msgid "" "To use the sha512sum, type: <command>sha512sum path/to/the/image/file.iso</" "command>" msgstr "" -"- Per usare sha1susm digitare: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum path/to/" -"the/image/file.iso</userinput>." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:258 @@ -3454,21 +3038,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:260 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Md5sum.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:265 -#, fuzzy msgid "" "then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO " "checksum provided by Mageia." msgstr "" -"e comparate il numero ottenuto a computer (potrebbe essere necessario " -"attendere un poco) a quello dato da Mageia. Per esempio:" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:270 @@ -3477,15 +3057,11 @@ msgstr "Masterizza o esegui un dump dell'ISO" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:271 -#, fuzzy msgid "" "The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <quote>dumped</quote> to a " "USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will " "actually be created." msgstr "" -"L'ISO controllata può essere masterizzata su un CD o un DVD o dumpata su di " -"una chiavetta USB. Queste operazioni non sono una semplice copia e puntano e " -"creare un media avviabile." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:275 @@ -3494,18 +3070,12 @@ msgstr "Masterizzando la ISO su di un CD/DVD" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:276 -#, fuzzy msgid "" "Whichever software you use, ensure that the option to burn an<emphasis> " "image</emphasis> is used. Burn <emphasis>data</emphasis> or <emphasis>files</" "emphasis> is NOT correct. See the <link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/" "en/Writing_CD_and_DVD_images\">the Mageia wiki</link> for more information." msgstr "" -"Usa qualsiasi programma di masterizzazione che desideri, ma assicurati che " -"il dispositivo sia correttamente impostato in <emphasis role=\"bold" -"\">masterizza un immagine</emphasis>, masterizza data o files non va bene. " -"Maggiori informazioni sul <link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"Writing_CD_and_DVD_images\">wiki di Mageia</link>." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:282 @@ -3514,24 +3084,17 @@ msgstr "Esegui il dump di una ISO su di una chiavetta USB." #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:283 -#, fuzzy msgid "" "All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick " "and then use that to boot and install the system." msgstr "" -"Tutte le ISO di Mageia sono ibride il che significa che puoi 'dumparle' in " -"una chiavetta USB e usarle per avviare e installare il sistema." #. type: Content of: <section><section><section><warning><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:286 -#, fuzzy msgid "" "Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on " "the device and all existing data will be lost." msgstr "" -"\"dumpare\" un'immagine in un flash drive distrugge ogni precedente file-" -"system su quel dispositivo; ogni altro dato verrà perso e la capacità della " -"partizione ridotta alla grandezza dell'immagine del disco." #. type: Content of: <section><section><section><note><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:290 @@ -3582,13 +3145,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:311 -#, fuzzy msgid "" "<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 " "Disk Imager</link>" msgstr "" -"- <link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 " -"Disk Imager</link>" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:317 @@ -3609,45 +3169,36 @@ msgstr "Apri una console" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:328 -#, fuzzy msgid "" "Become a <emphasis>root</emphasis> (Administrator) user with the command " "<command>su -</command> (don't forget the <command>-</command> )" msgstr "" -"Diventa root con il comando <userinput>su -</userinput> (non dimenticare la " -"'-' finale)" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:332 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Root.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:338 -#, fuzzy msgid "" "Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open " "any application or file manager that could access or read it)" msgstr "" -"Collega la tua chiavetta USB (non montarla, questo significa anche non " -"aprire alcuna applicazione o file manager che può averne accesso o leggerla)." #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:343 -#, fuzzy msgid "Enter the command <command>fdisk -l</command>" -msgstr "Inserisci il comando <userinput>fdisk -l</userinput>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:345 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Fdisk.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:351 @@ -3691,37 +3242,29 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:360 -#, fuzzy msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:380 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command: <command>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/" "sd<replaceable>X</replaceable> bs=1M</command>" msgstr "" -"Inserisci il comando: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX " -"bs=1M</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:382 -#, fuzzy msgid "" "Where <replaceable>X</replaceable>=your device name eg: <filename>/dev/sdd</" "filename>" -msgstr "Dove X = nome del tuo dispositivo esempio: /dev/sdc" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:384 -#, fuzzy msgid "" "Example:<literal> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/" "sdd bs=1M</literal>" msgstr "" -"Esempio: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/" -"dev/sdb bs=1M</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><tip><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:388 @@ -3735,9 +3278,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:392 -#, fuzzy msgid "Enter the command: <command>sync</command>" -msgstr "Inserire il comando: # <userinput>sync</userinput>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:395 @@ -3754,14 +3296,10 @@ msgstr "Seleziona il tuo paese/regione" #. 2018/02/25 apb: a) add xreflabel to this section. b) make some text bulleted. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:13 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectCountry.xml:20 @@ -3773,26 +3311,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectCountry.xml:27 -#, fuzzy msgid "" "If your country isn't in the list, click the <emphasis>Other Countries</" "emphasis> option and choose your country / region there." msgstr "" -"Se il tuo Paese non è nella lista premi sul pulsante <guilabel>Altri Paesi</" -"guilabel> e seleziona il tuo Stato / Regione." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/selectCountry.xml:34 -#, fuzzy msgid "" "If your country is only in the <emphasis>Other Countries</emphasis> list, " "after clicking <emphasis>OK</emphasis> it may seem that a country from the " "main list was chosen. Despite this, DrakX will actually apply your choice." msgstr "" -"Se il tuo Paese si trova solo nella lista <guilabel>Altri Paesi</guilabel> " -"dopo aver cliccato <guilabel>OK</guilabel> potrebbe sembrare che sia stato " -"scelto il Paese dalla prima lista. Per favore ignorate, DrakX seguirà la " -"scelta reale." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/selectCountry.xml:42 @@ -3826,19 +3356,15 @@ msgstr "Installa o aggiorna" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectInstallClass.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectInstallClass." "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" -"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:41 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Install</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:43 @@ -3852,21 +3378,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:50 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Upgrade</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:52 -#, fuzzy msgid "Use this option to upgrade an existing installation of Mageia." msgstr "" -"Usa questa opzione per un'installazione pulita di <application>Mageia</" -"application>." #. type: Content of: <section><important><para> #: en/selectInstallClass.xml:58 -#, fuzzy msgid "" "Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still " "supported</emphasis> when this Installer's version was released, has been " @@ -3875,16 +3396,9 @@ msgid "" "quote> install instead, while preserving your <filename>/home</filename> " "partition." msgstr "" -"Solo l'aggiornamento da versioni precedenti di Mageia che erano " -"<emphasis>ancora supportate</emphasis> quando la versione dell'installer è " -"stato rilasciato sono state ben testate.\n" -"Se puoi eseguire un upgrade da una versione di Mageia che non era supportata " -"al momento del rilascio è meglio eseguire una nuova installazione " -"preservando la partizione <literal>/home</literal>" #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/selectInstallClass.xml:67 -#, fuzzy msgid "" "If you have discovered that you forgot to select an additional language, you " "can return from the <emphasis>Install or Upgrade</emphasis> screen to the " @@ -3892,28 +3406,19 @@ msgid "" "<keycap>Alt</keycap> <keycap>Home</keycap> </keycombo>. Do<emphasis role=" "\"bold\"> NOT</emphasis> do this later in the install." msgstr "" -"Se hai scoperto di aver dimenticato di selezionare una lingua addizionale " -"puoi tornare dalla schermata \"Installa o aggiorna\" alla scelta della " -"lingua premendo <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. <emphasis>NON</emphasis> " -"farlo successivamente durante l'installazione." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectKeyboardLive.xml:14 -#, fuzzy msgid "Select Keyboard" -msgstr "Tastiera" +msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectKeyboardLive.xml:18 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-selectKeyboard.png" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" -"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectKeyboardLive.xml:24 @@ -3943,13 +3448,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectKeyboard.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\"/" "> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" -"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:35 @@ -3970,17 +3472,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:45 -#, fuzzy msgid "" "If your keyboard isn't in the list shown, click on <emphasis>More</emphasis> " "to get a fuller list, and select your keyboard there." msgstr "" -"Se la tua tastiera non è nella lista mostrata premi su <guibutton>Altro</" -"guibutton> per avere una lista completa e seleziona quindi il tuo layout." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note><para> #: en/selectKeyboard.xml:50 -#, fuzzy msgid "" "After choosing a keyboard from the <emphasis>More</emphasis> dialogue, " "you'll return to the first keyboard choice dialogue and it will seem as " @@ -3988,23 +3486,14 @@ msgid "" "and continue the installation: the keyboard chosen from the full list will " "be applied." msgstr "" -"Dopo aver scelto un layout dalla schermata <guibutton>Altro</guibutton> " -"tornerai alla prima schermata di dialogo e sembrerà che la tastiera " -"selezionata sia quella. Puoi tranquillamente ignorare questa anomalia e " -"continuare l'installazione: la tua tastiera è quella scelta dalla lista " -"completa." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:60 -#, fuzzy msgid "" "If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an " "extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the " "Latin and non-Latin keyboard layouts" msgstr "" -"Se scegli una tastiera con caratteri non-latini vedrai un'ulteriore " -"schermata di dialogo che ti chiederà come preferisci cambiare fra layout a " -"caratteri latini e non-latini." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectLanguage.xml:34 @@ -4037,16 +3526,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectLanguage.xml:58 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-language.png" "\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><important><para> #: en/selectLanguage.xml:68 @@ -4093,13 +3578,10 @@ msgstr "Seleziona il mouse" #. 2018/02/15 apb: Text and typography. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectMouse.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" -"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:29 @@ -4112,25 +3594,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:32 -#, fuzzy msgid "" "Usually, <menuchoice> <guimenu>Universal</guimenu> <guimenuitem>Any PS/2 and " "USB mice</guimenuitem> </menuchoice> is a good choice." msgstr "" -"Di solito, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Ogni PS/2 e USB mouse</" -"guilabel> è una buona scelta." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectMouse.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "Select <menuchoice> <guimenu>Universal</guimenu> <guimenuitem>Force evdev</" "guimenuitem> </menuchoice> to configure the buttons that do not work on a " "mouse with six or more buttons." msgstr "" -"Seleziona <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Force evdev</guilabel> " -"per configurare i pulsanti che non funzionano su un mouse con sei o più " -"pulsanti." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7 @@ -4147,21 +3622,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "For more information, see: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Grub2-" "efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>" msgstr "" -"Per maggiori informazioni riguardo le opzioni del kernel su sistemi legacy e " -"UEFI visitare: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/" -"How_to_set_up_kernel_options</link>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:27 -#, fuzzy msgid "Bootloader" -msgstr "Opzioni principali del bootloader" +msgstr "Bootloader" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:31 @@ -4216,9 +3685,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:72 -#, fuzzy msgid "Bootloader Setup" -msgstr "Opzioni principali del bootloader" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:76 @@ -4227,22 +3695,17 @@ msgstr "Opzioni principali del bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:79 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-" "im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:91 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Bootloader to use</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:93 @@ -4253,22 +3716,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:98 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Boot device</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:100 -#, fuzzy msgid "Don't change this unless you really know what you are doing" -msgstr "Cambia le cose solo quando sai veramente bene cosa stai facendo." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:105 -#, fuzzy msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Delay before booting the default image</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:108 @@ -4279,9 +3739,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:113 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:115 @@ -4300,9 +3759,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:130 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Password (again)</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:132 @@ -4313,15 +3771,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:137 en/setupBootloader.xml:212 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Advanced</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:141 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable ACPI</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generico</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:143 @@ -4335,9 +3791,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:152 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable SMP</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generico</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:154 @@ -4348,9 +3803,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:159 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable APIC</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generico</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:161 @@ -4362,9 +3816,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:168 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Enable Local APIC</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Generico</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:170 @@ -4375,28 +3828,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:177 -#, fuzzy msgid "Bootloader Configuration" -msgstr "Configurazione audio" +msgstr "Configurazione del bootloader" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:180 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:191 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Default</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:193 @@ -4405,9 +3852,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:197 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Append</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:199 @@ -4418,9 +3864,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:204 -#, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Probe foreign OS</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:206 @@ -4432,22 +3877,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:215 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live" "\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:226 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Video mode</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:228 @@ -4459,9 +3899,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:234 -#, fuzzy msgid "<emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis>" -msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:236 @@ -4474,17 +3913,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:245 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:253 msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Altre Opzioni" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:256 @@ -4532,38 +3969,26 @@ msgstr "Installa SCSI" #. 2018/0217 apb: Merge 2nd/3rd paras and reword. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:33 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" -"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/setupSCSI.xml:39 -#, fuzzy msgid "" "DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older " "SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use " "and subsequently fail to recognise the drive." msgstr "" -"DrakX solitamente determina gli hard disks correttamente. Con qualche " -"vecchio controller SCSI potrebbe non essere in grado di determinare " -"correttamente i driver da usare e di conseguenza, fallire ad individuare " -"l'hard disk." #. type: Content of: <section><para> #: en/setupSCSI.xml:44 -#, fuzzy msgid "" "If your device is not recognised, you will need to manually tell DrakX which " "SCSI drive(s) you have. DrakX should then be able to configure the drive(s) " "correctly." msgstr "" -"Se dovesse accadere, dovrai dire manualmente a Drakx quale SCSI drive " -"possiedi." #. type: Content of: <section><title> #: en/software.xml:4 @@ -4572,9 +3997,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/software.xml:7 -#, fuzzy msgid "Media Selection" -msgstr "Selezione media (Nonfree)" +msgstr "Selezione delle fonti d'installazione" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/soundConfig.xml:10 @@ -4586,14 +4010,10 @@ msgstr "Configurazione audio" #. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" " "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." -"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" -"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:26 @@ -4634,38 +4054,28 @@ msgstr "Conferma l'hard disk per essere formattato." #. 2018/02/20 apb: Change the 2 paras to itemized listitems. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" "\"dx2-takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " "condition=\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-" "takeOverHdConfirm.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/takeOverHdConfirm.xml:42 -#, fuzzy msgid "" "Click on <emphasis>Previous</emphasis> if you are at all unsure about your " "choice." msgstr "" -"Clicca su <guibutton>Precedente</guibutton> se non sei sicuro della tua " -"scelta." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/takeOverHdConfirm.xml:48 -#, fuzzy msgid "" "Click on <emphasis>Next</emphasis> to proceed if you are sure that it is OK " "to erase <emphasis role=\"bold\">every</emphasis> partition, <emphasis role=" "\"bold\">every</emphasis> operating system and <emphasis role=\"bold\">all " "data</emphasis> that might be on that hard disk." msgstr "" -"Clicca su <guibutton>Sucessivo</guibutton> se sei sicuro e vuoi cancellare " -"ogni partizione, ogni sistema operativo e ogni file da quell'hard disk." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/testing.xml:11 @@ -4769,30 +4179,20 @@ msgstr "Disinstallare Mageia" #. type: Content of: <section><para> #: en/uninstall-Mageia.xml:18 -#, fuzzy msgid "" "If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short " "you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the " "possibility to uninstall. This is not true for every operating system." msgstr "" -"Se Mageia non ti convince o non riesci ad installarlo correttamente, in " -"breve, vuoi sbarazzartene.\n" -"Questo è un tuo diritto e Mageia ti permette di disinstallarla. Questo non " -"accade per ogni sistema operativo." #. type: Content of: <section><para> #: en/uninstall-Mageia.xml:23 -#, fuzzy msgid "" "After backing up your data, reboot your Mageia installation DVD and select " "<emphasis>Rescue system</emphasis>, then <emphasis>Restore Windows boot " "loader</emphasis>. At the next boot, you will only have Windows, with no " "option to choose your Mageia operating system." msgstr "" -"Dopo aver eseguito un backup dei tuoi dati, riavvia il tuo DVD di Mageia e " -"seleziona Recupero sistema, quindi, Recupera boot loader di Windows. Al " -"prossimo boot, avrai solo Windows senza alcuna opzione di scegliere il tuo " -"sistema operativo." #. type: Content of: <section><para> #: en/uninstall-Mageia.xml:28 @@ -4833,13 +4233,10 @@ msgstr "" #. 2018/03/03 apb: Adjusted text and updated SC's to Mga6. #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/unused.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"unused-im1\" fileref=\"live-" "unused.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/unused.xml:14 @@ -4879,960 +4276,3 @@ msgid "" "take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a " "blank screen - this is normal." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=" -#~ "\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "For more information, see: <link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</" -#~ "link>" -#~ msgstr "" -#~ "Per maggiori informazioni riguardo le opzioni del kernel su sistemi " -#~ "legacy e UEFI visitare: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "How_to_set_up_kernel_options</link>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<keycap>F1</keycap> <emphasis role=\"bold\">Help</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<keycap>F2</keycap> <emphasis role=\"bold\">Language</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<keycap>F3</keycap> <emphasis role=\"bold\">Video Mode</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If needed, change the screen resolution by pressing <keycap>F3</keycap>. " -#~ "Options are: 640x480, 800x600, 1024x768." -#~ msgstr "Cambia la risoluzione premendo F3 (solo nella modalità Legacy)." - -#, fuzzy -#~ msgid "<keycap>F4</keycap> <emphasis role=\"bold\">Source</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<keycap>F5</keycap> <emphasis role=\"bold\">Driver</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<keycap>F6</keycap> <emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<emphasis role=\"bold\">Default:</emphasis> splash quiet noiswmd resume " -#~ "audit=0" -#~ msgstr "<emphasis>Venditore</emphasis>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-bootUEFI.png\" " -#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "User and Superuser Management" -#~ msgstr "Gestione dell'utente e del superuser" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Every partition is shown to the left as: <emphasis role=\"bold\">Device " -#~ "(capacity, mount point, type).</emphasis>" -#~ msgstr "" -#~ "Ogni partizione è mostrata come segue: \"Dispositivo\" (\"Capacità\", " -#~ "\"Mount point\", \"Tipo\")" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "The settings DrakX chose are usually good." -#~ msgstr "Le impostazioni che sceglie DrakX sono generalmente buone." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_card_list-" -#~ "im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" revision=" -#~ "\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -#~ "im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\" " -#~ "fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=" -#~ "\"live-login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your " -#~ "card from the list if needed." -#~ msgstr "" -#~ "<emphasis><guibutton>Scheda video</guibutton></emphasis>: Scegli la tua " -#~ "scheda video dalla lista se necessario." - -#~ msgid "Incorrect refresh rates may damage your monitor" -#~ msgstr "Una refresh rate scorretta potrebbe danneggiare il monitor." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\" " -#~ "fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=" -#~ "\"live-login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" - -#~ msgid "<emphasis>Custom</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Personalizzatp</emphasis>" - -#~ msgid "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" -#~ msgstr "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>" - -#~ msgid "the monitor manufacturers name" -#~ msgstr "Il nome del produttore del monitor" - -#~ msgid "the monitor description" -#~ msgstr "la descrizione del monitor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake." -#~ "png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Click <guibutton>Done</guibutton> when you're ready." -#~ msgstr "Quando hai completato premi <guibutton>Finito</guibutton> " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Use Free Space" -#~ msgstr "Utilizza lo spazio libero" - -#~ msgid "Use Free Space on a Windows Partition" -#~ msgstr "Usa lo spazio libero di una partizione Windows" - -#~ msgid "" -#~ "If you have unused space on an existing Windows partition, the installer " -#~ "may offer to use it." -#~ msgstr "" -#~ "Se hai dello spazio libero su di una partizione Windows esistente " -#~ "l'installer potrebbe offrirti di utilizzarla." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Erase and use Entire Disk." -#~ msgstr "Formatta e utilizza tutto il disco" - -#~ msgid "" -#~ "Note! This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care!" -#~ msgstr "" -#~ "Nota bene! Questo cancellerà TUTTI i dati sull'hard drive selezionato. " -#~ "Fai attenzione!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom disk partitioning" -#~ msgstr "Partizionamento personalizzato con DiskDrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" -#~ "\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=" -#~ "\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using a Mageia DVD" -#~ msgstr "Disinstallare Mageia" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first " -#~ "one is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for " -#~ "a Legacy system:" -#~ msgstr "" -#~ "Ecco le schermate di benvenuto quanddo si utilizza una DVD di Mageia. La " -#~ "prima è con un sistema legacy, la seconda con un sistema UEFI." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/" -#~ "> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use the arrow keys to select the language then press <emphasis role=\"bold" -#~ "\">Enter</emphasis>." -#~ msgstr "Usa le frecce per scegliere la lingua e premi il tasto Invio." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/" -#~ "> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default: It doesn't alter anything in the default options." -#~ msgstr "- Default, non cambia niente nelle opzioni di default." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/" -#~ "> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Pressing <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis> opens a help window for " -#~ "various boot options. Select an item with the arrow keys and press " -#~ "<emphasis role=\"bold\">Enter</emphasis> for more details or press " -#~ "<emphasis role=\"bold\">Esc</emphasis> to go back to the welcome screen." -#~ msgstr "" -#~ "Premendo F1 si aprirà una finestra con ulteriori opzioni disponibili. " -#~ "Selezionarne una con le frecce e premere Invio per avere maggiori " -#~ "dettagli o premere Esc per tornare indietro alla schermata di benvenuto." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/" -#~ "> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/" -#~ "> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The help is translated in the chosen language with <emphasis role=\"bold" -#~ "\">F2</emphasis>." -#~ msgstr "L'aiuto viene tradotto nella lingua scelta con il tasto F2." - -#~ msgid "" -#~ "For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, " -#~ "see: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "How_to_set_up_kernel_options</link>" -#~ msgstr "" -#~ "Per maggiori informazioni riguardo le opzioni del kernel su sistemi " -#~ "legacy e UEFI visitare: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/" -#~ "How_to_set_up_kernel_options</link>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"media_selection-im1\" " -#~ "align=\"center\" revision=\"1\" fileref=\"dx2-media_selection.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -#~ "im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Summary of miscellaneous parameters" -#~ msgstr "Sommario di vari parametri" - -#~ msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Fuso orario</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Paese / Regione</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Bootloader</guilabel>" - -#~ msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" -#~ msgstr "" -#~ "Per ulteriori informazioni, consulta <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" - -#~ msgid "<guilabel>User management</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Gestione dell'utente</guilabel>" - -#~ msgid "<guilabel>Services</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Servizi</guilabel>:" - -#~ msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>" -#~ msgstr "" -#~ "Per ulteriori informazioni, consulta <xref linkend=\"configureServices\"/>" - -#~ msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Tastiera</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Mouse</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Scheda audio</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Interfaccia grafica</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Network</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Rete</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Proxy</guilabel>:" - -#~ msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Livello di sicurezza</guilabel>:" - -#~ msgid "Check the option which best suits your usage." -#~ msgstr "Spunta l'opzione che meglio si combina al tuo utilizzo." - -#~ msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:" -#~ msgstr "<guilabel>Firewall</guilabel>:" - -#~ msgid "" -#~ "A firewall is intended to be a barrier between your important data and " -#~ "the rascals out there on the internet who would compromise or steal it." -#~ msgstr "" -#~ "Un firewall è inteso come una barriera fra i tuoi dati importanti e i " -#~ "mascalzoni in internet che potrebbero comprometterli o rubarli." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the services that you wish to have access to your system. Your " -#~ "selections will depend on what you use your computer for. For more " -#~ "information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." -#~ msgstr "" -#~ "Seleziona i servizi che desideri abbiano accesso al tuo sistema. Le tue " -#~ "selezioni dipendono dall'uso che fai del tuo computer." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\" " -#~ "align=\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" revision=\"1\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -#~ "im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Installa" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Aggiorna" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If during install you decide to stop the installation, it is possible to " -#~ "reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has " -#~ "been formatted or updates have started to be installed, your computer " -#~ "isn't in the same state anymore and rebooting it could very well leave " -#~ "you with an unusable system. If in spite of that, and only if you are " -#~ "very sure rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing " -#~ "<guilabel>Alt Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press " -#~ "<guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> simultaneously to reboot." -#~ msgstr "" -#~ "Se durante l'installazione decidi di terminarla è possibile eseguire un " -#~ "reboot, ma per favore pensaci due volte prima di farlo. Una volta che una " -#~ "partizione è stata formattata o l'update ha iniziato a installare il tuo " -#~ "computer non è più nello stesso stato e riavviarlo può condurre con buone " -#~ "probabilità ad un sistema inutilizzabile. Nel caso in cui tu sia davvero " -#~ "sicuro che il riavvio sia ciò che desideri apri un terminale premendo i " -#~ "tre tasti <guilabel>Alt Ctrl F2</guilabel> contemporaneamente. Dopo, " -#~ "premere insieme <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> per riavviare." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" " -#~ "format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" " -#~ "format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=" -#~ "\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>" -#~ msgstr "<guilabel>Servizi</guilabel>:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " -#~ "align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " -#~ "align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" - -#~ msgid "DrakX should then be able to configure the drive(s) correctly." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX dovrebbe essere in grado di configurare il drive correttamente." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" " -#~ "xml:id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" " -#~ "format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-" -#~ "takeOverHdConfirm.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-" -#~ "takeOverHdConfirm.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Additionally, you can disable or enable a guest account." -#~ msgstr "Inoltre, puoi disattivare o attivare un account speciale." - -#~ msgid "" -#~ "<guilabel>Enable guest account</guilabel>: Here you can enable or disable " -#~ "a guest account. The guest account allows a guest to log into and use the " -#~ "PC, but he has more restricted access than normal users." -#~ msgstr "" -#~ "<guilabel>Abilita guest account</guilabel>: Qua puoi abilitare o " -#~ "disabilitare un guest account. Un guest account permette a degli ospiti " -#~ "di eseguire il log in e utilizzare il PC, ma con un accesso molto " -#~ "limitato rispetto a un utente normale." - -#~ msgid "" -#~ "<guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the group ID. Also a " -#~ "number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you " -#~ "know what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "<guilabel>Group ID</guilabel>: Questo ti permette di impostare il group " -#~ "ID. Anche questo un numero, di solito lo stesso dell'utente. Lasciare " -#~ "vuoto nel caso in cui tu non sappia cosa fare." - -#~ msgid "Workstation." -#~ msgstr "Stazione di lavoro." - -#~ msgid "Server." -#~ msgstr "Server." - -#~ msgid "Graphical Environment." -#~ msgstr "Ambiente grafico." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices." -#~ "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" -#~ "imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices." -#~ "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" -#~ "imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=" -#~ "\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" " -#~ "format=\"PNG\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=" -#~ "\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" " -#~ "format=\"PNG\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." -#~ "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> " -#~ "</imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." -#~ "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> " -#~ "</imagedata> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/></imageobject><imageobject " -#~ "condition=\"live\"><imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" " -#~ "align=\"center\"/></imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "From this screen, it is possible to set some personal preferences:" -#~ msgstr "" -#~ "Per la prima schermata è possibile impostare qualche preferenza personale:" - -#~ msgid "" -#~ "The language (for the installation only, may be different that the chosen " -#~ "language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)" -#~ msgstr "" -#~ "La lingua (per la sola installazione, può essere diversa da quella scelta " -#~ "per il sistema) premendo il tasto F2 (solo nella modalità Legacy)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> " -#~ "</imageobject>" - -#~ msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)." -#~ msgstr "" -#~ "Aggiungi ulteriori opzioni kernel premendo il tasto F1 (solo nella " -#~ "modalità Legacy)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based " -#~ "Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):" -#~ msgstr "" -#~ "Questo è la schermata di benvenuto di default quando si usa " -#~ "un'installazione CD Wired Network-based (immagini Boot.iso o Boot-Nonfree." -#~ "iso:" - -#~ msgid "The keyboard layout is the American one." -#~ msgstr "La mappatura della tastiera è quella americana." - -#, fuzzy -#~ msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" -#~ "\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></" -#~ "imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png" -#~ "\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></" -#~ "imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-minimal-install.png" -#~ "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\"></" -#~ "imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-minimal-install.png" -#~ "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\"></" -#~ "imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" - -#~ msgid "You can adjust your security level here." -#~ msgstr "Puoi impostare il tuo livello di sicurezza qua." - -#~ msgid "" -#~ "Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose." -#~ msgstr "" -#~ "Lascia le impostazioni di default come sono se non sai cosa scegliere." - -#~ msgid "Boot-only CD media" -#~ msgstr "Boot-only CD media" - -#~ msgid "You can also use the dd tool in a console:" -#~ msgstr "Puoi anche usare il tool dd in una console:" - -#~ msgid "Unplug your USB stick, it is done" -#~ msgstr "Togli la tua chiavetta USB, hai concluso" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "If you have one or more <application>Mageia</application> installations " -#~ "on your system, the installer will allow you to upgrade one of them to " -#~ "the latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Se hai una o più installazioni di <application>Mageia</application> sul " -#~ "tuo sistema questo installer ti permetterà di aggiornare una di queste " -#~ "all'ultima release." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " -#~ "format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"></imagedata> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" " -#~ "format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\"></imagedata> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "Howto" -#~ msgstr "Come fare" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "doPartitionDisks3.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\" " -#~ "align=\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=" -#~ "\"mediaobject\" id=\"1\"/>" -#~ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" -#~ "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png" -#~ "\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -#~ "setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=" -#~ "\"center\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/" -#~ "> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "Different media for architecture 32 or 64 bits." -#~ msgstr "Media diversi per le architetture a 32 o 64 bits." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" -#~ "setupBootloader.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -#~ "im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center" -#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center" -#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "DVD dual arch" -#~ msgstr "DVD dual arch" - -#~ msgid "" -#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made " -#~ "automatically according to the detected CPU." -#~ msgstr "" -#~ "Entrambe le architetture sono presenti sul media, la scelta verrà fatta " -#~ "in automatico in base alla CPU identificata." - -#~ msgid "Uses Xfce desktop only." -#~ msgstr "Usa solo Xfce." - -#~ msgid "" -#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, " -#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!" -#~ msgstr "" -#~ "Non tutte le lingue sono disponibili. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, " -#~ "mk, pl, pt, ru, sv, uk) DA ESSERE CONTROLLATE." - -#~ msgid "It contains non free software." -#~ msgstr "Contiene del software non libero" - -#~ msgid "Live CD KDE" -#~ msgstr "CD Live con KDE" - -#~ msgid "32 bit only." -#~ msgstr "solo 32 bit." - -#~ msgid "Live CD GNOME" -#~ msgstr "CD Live con GNOME" - -#~ msgid "boot.iso" -#~ msgstr "boot.iso" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically " -#~ "by the installer, you can change them here." -#~ msgstr "" -#~ "Se preferisci impostazioni del bootloader diverse da quelle scelte in " -#~ "automatico dall'installer puoi modificare da qua." - -#~ msgid "" -#~ "You may already have another operating system on your machine, in which " -#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing " -#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one." -#~ msgstr "" -#~ "Potresti già avere altri sistemi su questa macchina. In tal caso puoi " -#~ "decidere se aggiungere Mageia al tuo bootloader esistente o permettere a " -#~ "Mageia di crearne uno nuovo." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to " -#~ "GRUB legacy and Lilo." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia adesso offre GRUB2 come bootloader opzionale oltre a GRUB legacy e " -#~ "Lilo." - -#~ msgid "" -#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available " -#~ "at the Summary page during installation." -#~ msgstr "" -#~ "La migliore soluzione è utilizzare GRUB 2 che è disponibile durante " -#~ "l'installazione." - -#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device." -#~ msgstr "" -#~ "Per essere chiari, sda è il dispositivo, sda7 la partizione su quel " -#~ "dispositivo." - -#~ msgid "Bootloader advanced option" -#~ msgstr "Opzioni avanzate del Bootloader" |