aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-26 15:11:22 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-26 15:11:22 +0200
commitd216d19d3221aeb21e87d01a92afa67743a98b5d (patch)
tree5afb541dca9009f13655f55c819cdb02cd172c42 /docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
parent984bf3facc0e6557de7f269c74dc8f3fc7ef3716 (diff)
downloadtools-d216d19d3221aeb21e87d01a92afa67743a98b5d.tar
tools-d216d19d3221aeb21e87d01a92afa67743a98b5d.tar.gz
tools-d216d19d3221aeb21e87d01a92afa67743a98b5d.tar.bz2
tools-d216d19d3221aeb21e87d01a92afa67743a98b5d.tar.xz
tools-d216d19d3221aeb21e87d01a92afa67743a98b5d.zip
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml155
1 files changed, 84 insertions, 71 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
index 7dc5db55..675f39c5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
@@ -39,16 +39,17 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title>Grub2</title>
<itemizedlist>
- <title>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</title>
+ <title>Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</title>
<listitem>
- <para>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the
-bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system.</para>
+ <para>Το GRUB2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως
+το πρόγραμμα εκκίνησης για παλιά συστήματα MBR/GPT.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master
-Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης είτε στο MBR
+(Master Boot Record) του πρώτου σκληρού δίσκου ή στην κατάτμηση εκκίνησης
+του BIOS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -56,25 +57,27 @@ Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
<title>Grub2 σε συστήματα UEFI</title>
<listitem>
- <para>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</para>
+ <para>Το GRUB2-efi θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως το πρόγραμμα εκκίνησης ενός
+UEFI συστήματος.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI
-System Partition).</para>
-
- <para>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer
-(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP
-created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will
-be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is
-required, whatever the number of operating systems you have.</para>
+ <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi)
+στο ESP (EFI System Partition).</para>
+
+ <para>Αν υπάρχουν ήδη εγκατεστημένα λειτουργικά συστήματα με UEFI (Windows 8 για
+παράδειγμα), το πρόγραμμα εγκατάστασης της Mageia θα εντοπίσει το υπάρχουν
+ESP των Windows και θα προσθέσει σε αυτό το grub2-efi. Αν δεν υπάρχει κάποιο
+ESP σύστημα τότε θα δημιουργηθεί ένα. Αν και μπορεί να υπάρχουν περισσότερα
+ESP συστήματα, μόνον ένα απαιτείται, ανεξαρτήτου αριθμού των εγκατεστημένων
+λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
<info>
- <title xml:id="setupBootloader-ti2">Bootloader Setup</title>
+ <title xml:id="setupBootloader-ti2">Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title>
</info>
<section>
@@ -88,82 +91,89 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Bootloader to use</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Πρόγραμμα εκκίνησης προς χρήση</emphasis></para>
<para>This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI
systems will not see this option here.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Boot device</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Συσκευή εκκίνησης</emphasis></para>
- <para>Don't change this unless you really know what you are doing</para>
+ <para>Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς
+πράττετε</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Delay before booting the default image</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης
+εικόνας</emphasis></para>
- <para>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating
-system is started up.</para>
+ <para>Αυτό το πλαίσιο κειμένου σας επιτρέπει τον ορισμό μιας καθυστέρησης σε
+δευτερόλεπτα πριν την εκκίνηση του εξ ορισμού λειτουργικού συστήματος.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Security</emphasis></para>
-
- <para>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username
-and password will be required when booting in order to select a booting
-entry or change settings. This is optional, and most people are not likely
-to have a need for it. The username is <literal>root</literal> and the
-password is the one chosen hereafter.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Ασφάλεια</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτό σας επιτρέπει τον ορισμό ενός κωδικού πρόσβασης για το πρόγραμμα
+εκκίνησης. Αυτό σημαίνει ότι κατά την εκκίνηση θα απαιτείται το όνομα χρήστη
+και ο κωδικός πρόσβασης για την αλλαγή μιας καταχώρησης εκκίνησης ή την
+αλλαγή μιας ρύθμισης. Αυτό είναι προαιρετικό και γενικώς δεν
+πολυχρησιμοποιείται. Το όνομα χρήστη είναι <literal>root</literal> και ο
+κωδικός πρόσβασης είναι αυτός που θα επιλέξετε εδώ.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης</emphasis></para>
- <para>Choose a password for the bootloader (optional)</para>
+ <para>Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης (προαιρετικό)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Password (again)</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</emphasis></para>
- <para>Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set
-above</para>
+ <para>Επαναλάβετε την πληκτρολόγηση του κωδικού πρόσβασης και το DrakX θα ελέγξει
+αν ο κωδικός πρόσβασης ταιριάζει με τον ανωτέρω</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para><emphasis>Advanced</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Για προχωρημένους</emphasis></para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable ACPI</emphasis></para>
-
- <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power
-management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it
-could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
-you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
-random reboots or system lockups).</para>
+ <para><emphasis>Ενεργοποίηση ACPI</emphasis></para>
+
+ <para>Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface - Εξελιγμένη διεπαφή
+ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας) είναι ένα πρότυπο διαχείρισης ενέργειας
+Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας αχρησιμοποίητες συσκευές. Η
+αποεπιλογή του μπορεί να φανεί χρήσιμη παραδείγματος χάριν αν ο υπολογιστής
+σας δεν υποστηρίζει το ACPI ή αν εκτιμάτε ότι η ενσωμάτωση του ACPI μπορεί
+να προκαλέσει κάποια προβλήματα (για παράδειγμα τυχαίες επανεκκινήσεις ή
+κωλύματα του συστήματος).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable SMP</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Ενεργοποίηση του SMP</emphasis></para>
- <para>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core
-processors</para>
+ <para>Αυτή η επιλογή (απ)ενεργοποιεί την συμμετρική πολυδιεργασία για επεξεργαστές
+πολλαπλών πυρήνων</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable APIC</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Ενεργοποίηση του APIC</emphasis></para>
- <para>Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable
-Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and
-Advanced IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ <para>Ενεργοποιώντας το δίνεται στο λειτουργικό σύστημα πρόσβαση στον προηγμένο
+προγραμματιζόμενο ελεγκτή διακοπών ( Advanced Programmable Interrupt
+Controller). Οι συσκευές APIC επιτρέπουν περισσότερο πολύπλοκα πρότυπα, και
+προηγμένη διαχείριση IRQ (Αιτήσεις διακοπτών).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable Local APIC</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Ενεργοποίηση του τοπικού APIC</emphasis></para>
- <para>Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a
-specific processor in an SMP system</para>
+ <para>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το τοπικό APIC, το οποίο διαχειρίζεται όλους τους
+εξωτερικούς διακόπτες για μερικούς εξειδικευμένους επεξεργαστές σε ένα
+σύστημα SMP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -179,28 +189,30 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Default</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Προκαθορισμένο</emphasis></para>
- <para>The operating system to be started up by default.</para>
+ <para>Το λειτουργικό σύστημα που εκκινείται εξ ορισμού.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Append</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</emphasis></para>
- <para>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to
-give you more information as it boots.</para>
+ <para>Αυτή η επιλογή σας δίνει την δυνατότητα να περάσετε επιλογές στον πυρήνα ή
+να πείτε στον πυρήνα να σας εμφανίσει περισσότερες πληροφορίες κατά την
+εκκίνηση.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Probe foreign OS</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών
+Συστημάτων</emphasis></para>
- <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
-add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
-then untick the Probe Foreign OS option.</para>
+ <para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να
+τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε
+κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο Εντοπισμός ξένου λειτουργικού.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para><emphasis>Advanced</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Για προχωρημένους</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
@@ -210,15 +222,15 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Video mode</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Λειτουργία βίντεο</emphasis></para>
- <para>This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If
-you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth
-options.</para>
+ <para>Ορίζει το μέγεθος της οθόνης και το χρωματικό βάθος που θα χρησιμοποιεί το
+πρόγραμμα εκκίνησης Αν κάνετε κλικ στο κάτω τρίγωνο θα εμφανιστούν οι
+επιλογές μεγέθους και χρωματικού βάθους.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Μην αγγίξετε το ESP ή το MBR</emphasis></para>
<para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather
chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is
@@ -239,15 +251,16 @@ fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section>
<title>Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης</title>
- <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
-the scope of this documentation. However in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program, which should detect
-Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
-documentation for the relevant operating system.</para>
+ <para>Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε τη Mageia σε ένα υπάρχον πρόγραμμα
+εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση, ωστόσο στις
+περισσότερες περιπτώσεις αυτό απαιτεί την εκτέλεση του κατάλληλου
+προγράμματος εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει αυτόματα το σύστημα
+Mageia και να το καταχωρήσει στο μενού Δείτε στην τεκμηρίωση του εν λόγω
+λειτουργικού συστήματος.</para>
</section>
<section>
- <title>Installing Without a Bootloader</title>
+ <title>Εγκατάσταση χωρίς πρόγραμμα εκκίνησης</title>
<para>While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1
Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are