diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-17 21:30:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-17 21:30:37 +0200 |
commit | 26e36029fcf3ed537e8ab72e9e998e0f376b7e91 (patch) | |
tree | 5f03ddcf3bf7d2ba699cbf322cf119d09978ddb1 /docs/docs/stable/installer/de | |
parent | 8f8be206193be829a3603e5c903ae59aeabcac84 (diff) | |
download | tools-26e36029fcf3ed537e8ab72e9e998e0f376b7e91.tar tools-26e36029fcf3ed537e8ab72e9e998e0f376b7e91.tar.gz tools-26e36029fcf3ed537e8ab72e9e998e0f376b7e91.tar.bz2 tools-26e36029fcf3ed537e8ab72e9e998e0f376b7e91.tar.xz tools-26e36029fcf3ed537e8ab72e9e998e0f376b7e91.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml | 9 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml | 9 |
12 files changed, 46 insertions, 37 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml index 73d397aa..e089650a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml @@ -82,8 +82,8 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hier</link> finden.</para> <para>Diese ISOs verwenden das klassische Installationsprogramm namens DrakX</para> </listitem> <listitem> - <para>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously -installed version of Mageia</para> + <para>Sie können dazu verwendet werden, um eine saubere Installation oder eine +Aktualisierung von einer vorigen Mageia Veröffentlichung, durchzuführen</para> </listitem> <listitem> <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen</para> @@ -282,8 +282,8 @@ and then use that to boot and install the system.</para> Dateisysteme und alle darauf befindliche Daten gehen verloren.</para> </warning> <note> - <para>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia -ISO partition.</para> + <para>Die einzige Partition auf dem Flash-Laufwerk wird anschließend nur die +Mageia ISO Partition sein.</para> <para>Aus diesem Grund wird bei einer 4GB ISO, die auf einen 8GB USB-Stick geschrieben wird, der Stick nur mit einer Kapazität von 4GB anzeigt. Dies liegt daran, da die übrigen 4GB nicht mehr formatiert sind - aus diesem diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml index 35c17d7e..90e07a39 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml @@ -62,8 +62,9 @@ Mageia installieren.</para> </listitem> <listitem> - <para>These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must -be accepted before you can continue.</para> + <para>Diese Begriffe und Bedingungen beziehen sich auf die gesamte Distribution +von Mageia und muss akzeptiert werden, bevor Sie mit der Installation +fortfahren können.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml index d3fa1a12..539fedfb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml @@ -131,8 +131,8 @@ then leave it blank.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if -unsure, leave it blank.</para> + <para><emphasis>Gruppen-ID</emphasis>: Hier können sie die Gruppen-ID setzen. Auch +hier gilt, lassen sie die Eingabe leer, wenn Sie sich nicht sicher sind.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml index a1e33a3e..3603a253 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml @@ -48,11 +48,13 @@ repository or your own NFS installation.</para> </orderedlist> <note> - <para>If you are updating a 64-bit installation which may contain some 32-bit -packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by -selecting one of the Network protocols here. The 64-bit DVD ISO only -contains 64-bit and <emphasis>noarch</emphasis> packages, it will not be -able to update the 32-bit packages. However, after adding an online mirror, -the installer will find the needed 32-bit packages there.</para> + <para>Falls Sie eine 64-Bit Installation aktualisieren welche womöglich einige +32-Bit Pakete enthält, wird empfohlen in diesem Bildschirm die +Online-Spiegelserver durch auswählen einer der Netzwerkprotokolle +hinzuzufügen. Die 64-Bit DVD ISO enthält nur 64-Bit und +<emphasis>noarch</emphasis> Pakete und wird 32-Bit Pakete nicht +aktualisieren können. Nachdem ein Online-Spiegelserver hinzugefügt wurde, +wird das Installationsprogramm die benötigten 32-Bit Pakete finden und +aktualisieren.</para> </note> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml index d57eb0e9..9f6dffd3 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml @@ -93,7 +93,8 @@ fortfahren.</para> <para><emphasis role="bold">+ verwende unfreie Grafikkartentreiber (langsamerer Systemstart)</emphasis></para> - <para>Boot the Mageia Live system using non-free video drivers</para> + <para>Startet das Mageia Live-System mit Verwendung der unfreien +Grafikkartentreiber</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -101,14 +102,14 @@ Systemstart)</emphasis></para> <listitem> <para><emphasis role="bold">Mageia installieren</emphasis></para> - <para>This option will install Mageia to a hard disk.</para> + <para>Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte installieren.</para> <itemizedlist> <listitem> <para><emphasis role="bold">+ verwende unfreie Grafikkartentreiber (langsamerer Systemstart)</emphasis></para> - <para>Install Mageia using non-free video drivers</para> + <para>Installiert Mageia mit den unfreien Grafikkartentreiber.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -158,7 +159,7 @@ boot is done, you can proceed to the installation</para> <listitem> <para><emphasis role="bold">Mageia installieren</emphasis></para> - <para>This option will install Mageia to a hard disk.</para> + <para>Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte installieren.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml index eb6a177e..aa6b5f4b 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml @@ -47,7 +47,7 @@ dem Baum auswählen: <itemizedlist> </listitem> <listitem> - <para>then the make of your card</para> + <para>dann die Marke Ihrer Karte</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml index fc3b495e..7ed6fa5c 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml @@ -86,8 +86,9 @@ eine ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter </listitem> <listitem> - <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot -partition is present and of the correct type. See Figure 2 below.</para> + <para>Falls Sie Mageia auf einem Legacy/GPT System installieren, überprüfe, dass +eine BIOS Bootpartition vorhanden ist und diese den richtigen Dateisystemtyp +hat. Siehe Abbildung 2 unten.</para> </listitem> </itemizedlist> </important> @@ -101,7 +102,7 @@ fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> <figure> - <title>BIOS boot partition</title> + <title>BIOS Bootpartition</title> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml index 7443ee38..e07b8227 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml @@ -86,12 +86,13 @@ verschieben. Siehe dazu den folgenden Screenshot:</para> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12"><emphasis role="bold">Komplettes Laufwerk löschen und freien Platz verwenden</emphasis></para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">This option will allocate the entire drive for Mageia</para> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Diese Option wird das gesamte Laufwerk für Mageia zuordnen</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you -intend to use part of the disk for something else, or you already have data -on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option.</para> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Dies wird ALLE Daten auf dem gewählten Laufwerk löschen. Sei vorsichtig! +Falls Sie vorhaben, einen Teil des Laufwerks für etwas anderes zu verwenden, +oder falls Sie bereits Daten auf dem Laufwerk haben, die Sie nicht verlieren +möchten, dann verwenden Sie diese Auswahl nicht.</para> </warning> <important> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml index 02a22273..7f86771a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml @@ -29,6 +29,7 @@ von Ihnen installierte Mageia automatisch gewählt und gestartet.</para> <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Viel Vergnügen!</para> - <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Visit <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org/en/</link> -if you have any questions or want to contribute to Mageia</para> + <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Besuchen Sie <link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/">www.mageia.org</link>, falls Sie +weitere Fragen haben oder bei Mageia mitarbeiten wollen</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml index ae6d8591..a27e6bdd 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml @@ -23,9 +23,10 @@ the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and debugging purposes.</para> - <para>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will -enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible -from the network.</para> + <para>Alle weitere Auswahlmöglichkeiten sind mehr oder weniger +selbsterklärend. Als Beispiel, aktivieren Sie den CUPS Server, wenn Sie +möchten, dass an Ihrem Computer angeschlossene Drucker über das Netzwerk +erreichbar sein sollen.</para> <para><emphasis role="bold">Fortgeschritten</emphasis></para> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml index 5cbf42a5..abca9cee 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="misc-params"> <info> - <title xml:id="misc-params-ti1">Configuration Summary</title> + <title xml:id="misc-params-ti1">Zusammenfassung der Konfiguration</title> </info> @@ -218,7 +218,7 @@ continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly <quote>safe</quote> connections such as ICMP (for ping) have been used as covert data channels for exfiltrating data by malicious persons.</para> - <para revision="1">For more information, see <xref linkend="firewall"/>.</para> + <para revision="1">Für weitere Informationen siehe <xref linkend="firewall"/>.</para> <warning> <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Bear in mind that allowing <emphasis>everything</emphasis> (no firewall) may diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml index bd3e0827..884b8db5 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml @@ -85,10 +85,11 @@ Sprache zu installieren, die Ihre Tastatur verwendet.</para> </listitem> <listitem> - <para>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the -<emphasis>Multiple languages</emphasis> screen if you know that it is -inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed -languages.</para> + <para>Mageia verwendet als Voreinstellung die Unterstützung von UTF-8 +(Unicode). Dies kann unter Umständen am Bildschirm für <emphasis>Mehrere +Sprachen</emphasis> deaktiviert sein, falls bekannt ist, dass für Ihre +Sprache keine solche Unterstützung vorhanden ist. Die Deaktivierung von +UTF-8 gilt dann für alle installierten Sprachen.</para> </listitem> <listitem> |