diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-11 10:31:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-11 10:31:14 +0200 |
commit | 5113ee25f05e88f02fed17ab012a6b2f57a415a2 (patch) | |
tree | 36a31f0aefabf4cd086a4b2a19459d0833119f9d /docs/docs/stable/installer/de.po | |
parent | 6a6284a013e3eb8599a5b54f6540ad32de1b9ee0 (diff) | |
download | tools-5113ee25f05e88f02fed17ab012a6b2f57a415a2.tar tools-5113ee25f05e88f02fed17ab012a6b2f57a415a2.tar.gz tools-5113ee25f05e88f02fed17ab012a6b2f57a415a2.tar.bz2 tools-5113ee25f05e88f02fed17ab012a6b2f57a415a2.tar.xz tools-5113ee25f05e88f02fed17ab012a6b2f57a415a2.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de.po | 19 |
1 files changed, 18 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po index 813f668d..e10343eb 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/de.po +++ b/docs/docs/stable/installer/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-09 18:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-10 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 21:31+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -101,6 +101,9 @@ msgid "" "Important information about this particular Mageia release can be viewed by " "clicking on the <emphasis>Release Notes</emphasis> button." msgstr "" +"Wichtige Informationen über diese Mageia Veröffentlichung können Sie " +"aufrufen, indem Sie auf die <emphasis>Versionshinweise</emphasis> " +"Schaltfläche drücken." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/add_supplemental_media.xml:3 @@ -417,6 +420,8 @@ msgid "" "If you make any changes here, ensure you still have a <filename>/</filename> " "(root) partition." msgstr "" +"Falls Sie hier etwas ändern, stellen Sie sicher, dass Sie weiterhin eine " +"<filename>/</filename> (root)-Partition haben." #. type: Content of: <section><tip><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:84 @@ -1507,6 +1512,8 @@ msgid "" "the rest (at least 12/19) is allocated to <emphasis>/</" "emphasis><filename>home</filename><emphasis role=\"bold\">.</emphasis>" msgstr "" +"der Rest (mindestens 12/19) wird <emphasis>/</emphasis><filename>home</" +"filename> zugewiesen." #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:164 @@ -2221,6 +2228,8 @@ msgid "" "Since this version of Mageia was released, some packages will have been " "updated or improved." msgstr "" +"Seit dem Zeitpunkt, an dem diese Version von Mageia veröffentlicht wurde, " +"wurden einige Pakete aktualisiert oder verbessert." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installUpdates.xml:30 @@ -2951,6 +2960,11 @@ msgid "" "be started when booting the media, or after booting into the Live operating " "system itself." msgstr "" +"<emphasis role=\"bold\">LIVE-Medium:</emphasis> Diese Auswahl erlaubt Ihnen " +"Mageia auszuprobieren, ohne eine Installation oder Änderung an Ihrem " +"Computer durchzuführen. Die Live-Medien bieten auch einen Installer, welcher " +"beim booten vom Medium oder nach dem booten in das Live-Betriebssystems " +"ausgeführt werden kann." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:37 @@ -3453,6 +3467,9 @@ msgid "" "Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open " "any application or file manager that could access or read it)" msgstr "" +"Schließen Sie Ihren USB-Stick an - hängen Sie diesen aber nicht ein (das " +"bedeutet, dass keine Anwendung oder Dateimanager geöffnet werden sollte, " +"welche auf diesen zugreift oder liest)" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:343 |