aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-24 23:28:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-24 23:28:58 +0300
commit3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c (patch)
tree47cf788283274a0d6f24b4b1f31b1fae8fd2211b /docs/docs/stable/installer/de.po
parent75570e4ba7bf62f84bd3be0034f2c3791b490bea (diff)
downloadtools-3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c.tar
tools-3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c.tar.gz
tools-3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c.tar.bz2
tools-3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c.tar.xz
tools-3601d271c5d92494e0ebb1ab6a729774a2bd5f8c.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de.po29
1 files changed, 12 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po
index 41d7ae02..5f224849 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 16:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:19+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -822,7 +822,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:21
-#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether you prefer to use the <application>KDE</application> "
"<emphasis role=\"bold\">Plasma</emphasis> or <application>GNOME</"
@@ -833,15 +832,15 @@ msgid ""
"desktop, for instance, is lighter than the previous two, sporting less eye "
"candy and fewer packages installed by default."
msgstr ""
-"Wählen Sie hier Ihre bevorzugte Desktop-Umgebung <application>KDE</"
-"application> <emphasis role=\"bold\">Plasma</emphasis> oder "
-"<application>GNOME</application>. Beide bieten einen vollständigen Satz an "
-"nützlichen Programmen und Werkzeugen. Setzen Sie bei <guilabel>"
-"\"Benutzerdefiniert\"</guilabel> ein Häkchen, falls Sie keine der "
-"vorgegebenen Konfigurationen, sondern eine eigene Zusammenstellung benutzen "
-"wollen. Der <application>LXDE</application>-Desktop benötigt weniger "
-"Ressourcen als die beiden eben genannten, bietet dafür aber weniger \"Eye "
-"Candy\" und es werden standardmäßig weniger Pakete installiert."
+"Wählen Sie, ob sie die <application>KDE</application> <emphasis role=\"bold"
+"\">Plasma</emphasis> oder <application>GNOME</application> Desktop-Umgebung "
+"bevorzugen. Beide bieten einen vollständigen Satz an nützlichen Programmen "
+"und Werkzeugen. Wählen Sie <guilabel>Benutzerdefiniert</guilabel>, falls Sie "
+"keine davon (oder beide) verwenden möchten oder falls Sie die Vorauswahl der "
+"Software für diese Desktop-Umgebungen ändern möchten. Der <application>LXDE</"
+"application> Desktop, zum Beispiel, benötigt weniger Ressourcen als die "
+"beiden eben genannten, bietet dafür aber weniger „Eye Candy“ und es werden "
+"standardmäßig weniger Pakete installieren."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
@@ -3871,7 +3870,6 @@ msgstr "ISO auf eine CD/DVD brennen"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:243
-#, fuzzy
msgid ""
"Whichever software you use, ensure that the option to burn an <emphasis role="
"\"bold\">image</emphasis> is used, burn <emphasis role=\"bold\">data</"
@@ -3879,7 +3877,7 @@ msgid ""
"<link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">the "
"Mageia wiki</link> for more information."
msgstr ""
-"Verwenden sie hierfür ein Brennprogramm nach Wahl, aber vergewissern Sie "
+"Verwenden Sie hierfür ein Brennprogramm nach Wahl, aber vergewissern Sie "
"sich, dass <emphasis role=\"bold\">Abbild brennen</emphasis> ausgewählt ist. "
"<emphasis role=\"bold\">Daten</emphasis> oder <emphasis role=\"bold"
"\">Dateien</emphasis> brennen ist die falsche Auswahl. Mehr Informationen "
@@ -4028,7 +4026,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:312
-#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, you can find the device name with the command <code>dmesg</"
"code>: towards the end of this example, you can see the device name starting "
@@ -4485,7 +4482,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/selectLanguage.xml:43
-#, fuzzy
msgid ""
"Even if you choose more than one language, you must first choose one as your "
"preferred language in the first language screen. It will also be marked as "
@@ -4741,7 +4737,6 @@ msgstr "GRUB2-efi Bootloader in die ESP"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:73
-#, fuzzy
msgid ""
"If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to "
"add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, "
@@ -4751,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie bereits andere Betriebssysteme installiert haben wird Mageia diese "
"in Ihr neues Mageia Bootmenü hinzufügen. Falls Sie dies nicht haben möchten, "
"klicke auf <guibutton>Weiter</guibutton> und entferne die Auswahl in der Box "
-"<emphasis role=\"bold\">Fremdes OS testen</emphasis>"
+"<emphasis role=\"bold\">Fremdes OS testen</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:78