aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-05-16 18:17:38 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-05-16 18:17:38 +0300
commit822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0 (patch)
treead3238461d1819eda35a01b4dabe82279010fa0a /docs/docs/stable/installer/cs.po
parent2f972247d2807ff76e0e4a68e7cb4bd0ce8d24a8 (diff)
downloadtools-822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0.tar
tools-822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0.tar.gz
tools-822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0.tar.bz2
tools-822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0.tar.xz
tools-822693529bc570f9233a042b8cc654dc96da8ce0.zip
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/cs.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/cs.po32
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po
index 2995f15f..47ed016a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Honza Lafek <hlafek99@gmail.com>, 2016
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2021
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2022
# Michael Slíva <sliva@clanhouse.eu>, 2019
# fri, 2016
# fri, 2016-2019
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -164,9 +164,9 @@ msgid ""
"you can designate a specific repository or your own NFS installation."
msgstr ""
"Zvolení zrcadla nebo nastavení adresy URL (první pole). Zvolením zrcadla "
-"dostanete přístup k výběru všech repozitářů spravovaných Mageií, jako jsou "
+"dostanete přístup k výběru všech repozitářů spravovaných Mageiou, jako jsou "
"repozitáře <emphasis>Nonfree</emphasis>, <emphasis>Tained</emphasis> a také "
-"<emphasis>Aktualizace</emphasis>. Pomocí adresy URL, můžete určit konkrétní "
+"<emphasis>Updates</emphasis>. Pomocí adresy URL, můžete určit konkrétní "
"zdroje repozitářů nebo vlastní NFS instalaci."
#. type: Content of: <section><note><para>
@@ -179,13 +179,12 @@ msgid ""
"able to update the 32-bit packages. However, after adding an online mirror, "
"the installer will find the needed 32-bit packages there."
msgstr ""
-"Pokud aktualizujete 64 bitovou instalaci, která může obsahovat některé 32 "
-"bitové balíčky, doporučuje se použít tuto obrazovku pro přidání "
-"internetového zrcadlového serveru zaškrtnutím jednoho ze síťových protokolů. "
-"64-bitové DVD ISO obsahuje jen 64 bitové a nearchové balíčky, proto nebude "
-"možné aktualizovat 32 bitové balíčky. Avšak po přidání internetového "
-"zrcadlového serveru bude instalátor schopen nalézt potřebné 32 bitové "
-"balíčky."
+"Pokud aktualizujete 64 bitovou instalaci, která může obsahovat 32 bitové "
+"balíčky, doporučuje se použít tuto obrazovku pro přidání internetového "
+"zrcadla zaškrtnutím jednoho ze síťových protokolů. 64-bitové DVD ISO "
+"obsahuje pouze 64 bitové a <emphasis>noarch</emphasis> balíčky, proto nebude "
+"možné aktualizovat 32 bitové balíčky. Avšak po přidání internetového zrcadla "
+"bude instalátor schopen nalézt potřebné 32 bitové balíčky."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:9
@@ -264,9 +263,9 @@ msgid ""
"applications or play games and anything else the average user might use a "
"computer for."
msgstr ""
-"Zde přidejte uživatele. Uživatel má méně oprávnění než superuživatel (root), "
-"ale dost na procházení internetu, používání kancelářskych aplikací anebo "
-"hraní her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel."
+"Zde přidejte uživatele. Běžný uživatel má méně oprávnění než superuživatel "
+"(root), ale dost na použití internetu, kancelářskych aplikací anebo hraní "
+"her a pro cokoli jiného, co se svým počítačem provádí běžný uživatel."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:73
@@ -314,8 +313,7 @@ msgstr ""
"Přihlašovací jméno zadané zde by mělo být jiné, než přihlašovací jméno, "
"které se aktuálně používá v adresáři <filename>/home</filename>. Některé "
"uživatelské parametry budou zapsány v uživatelském adresáři, takže by mohly "
-"přepsat data od aplikací jako například Firefox, Thunderbird nebo Kmail a "
-"další... "
+"přepsat data aplikací jako Firefox, Thunderbird nebo Kmail a další... "
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:102 en/setupBootloader.xml:135