diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-13 16:49:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-13 16:49:48 +0200 |
commit | a374877e2e98065549b986c77aa6f2bfb0a85772 (patch) | |
tree | 4f282023e3b1f528fd33e65e3de6e29790cd79c0 /docs/docs/stable/installer/ca.po | |
parent | 807274963c162fc1f753048fd7da2219998fcc3d (diff) | |
download | tools-a374877e2e98065549b986c77aa6f2bfb0a85772.tar tools-a374877e2e98065549b986c77aa6f2bfb0a85772.tar.gz tools-a374877e2e98065549b986c77aa6f2bfb0a85772.tar.bz2 tools-a374877e2e98065549b986c77aa6f2bfb0a85772.tar.xz tools-a374877e2e98065549b986c77aa6f2bfb0a85772.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ca.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/ca.po | 101 |
1 files changed, 58 insertions, 43 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po index d5931dd9..8cb6c54e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/ca.po +++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-11 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 16:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-01 09:54+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -966,8 +966,9 @@ msgstr "Configuració de targeta gràfica i monitor" #. 2018/02/15 apb: Some text and typography. #. 2018/02/21 apb: a) Changed main options list style. b) Slight reword of 'wrong refresh rates' warning. #. 2018/02/23 apb: Typo. +#. 2019/01/06 apb: Slight reword, split 1st para in two. #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/configureX_chooser.xml:24 +#: en/configureX_chooser.xml:26 #, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_chooser." @@ -978,91 +979,97 @@ msgstr "" "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/configureX_chooser.xml:30 +#: en/configureX_chooser.xml:32 msgid "" "No matter which graphical environment (also known as desktop environment) " "you chose for this install of Mageia, they are all based on a graphical user " "interface system called <literal>X Window System</literal>, or simply " "<quote>X</quote>. So in order for KDE Plasma, GNOME, LXDE or any other " "graphical environment to work well, the following <quote>X</quote> settings " -"need to be correct. Choose the appropriate settings - if none are shown, or " -"if you think the details are incorrect." +"need to be correct." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/configureX_chooser.xml:39 +msgid "" +"Choose the appropriate settings manually if you think the details are " +"incorrect, or if none are shown." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:41 +#: en/configureX_chooser.xml:44 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphic Card</emphasis>" msgstr "<emphasis>Genèric</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:44 +#: en/configureX_chooser.xml:47 msgid "" "If you need to, you can select a specific card from this expandable list. " "See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:49 +#: en/configureX_chooser.xml:52 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Monitor</emphasis>" msgstr "<emphasis>Proveïdor</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:52 +#: en/configureX_chooser.xml:55 msgid "" -"You can choose Plug'n Play, if applicable, or choose your monitor from the " -"<emphasis>Vendor</emphasis> or <emphasis>Generic</emphasis> list. Choose " +"You can choose Plug 'n Play, if applicable, or choose your monitor from the " +"<emphasis>Vendor</emphasis> or <emphasis>Generic</emphasis> lists. Choose " "<emphasis>Custom</emphasis> if you prefer to manually set the horizontal and " "vertical refresh rates of your monitor. See <xref linkend=" "\"configureX_monitor\"/>." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:60 +#: en/configureX_chooser.xml:63 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Resolution</emphasis>" msgstr "<emphasis>Personalitzat</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:63 -msgid "The resolution and color depth of your monitor can be set here" +#: en/configureX_chooser.xml:66 +msgid "The resolution and color depth of your monitor can be set here." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:68 +#: en/configureX_chooser.xml:71 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Test</emphasis>" msgstr "<emphasis>Personalitzat</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:71 +#: en/configureX_chooser.xml:74 msgid "" "The test button does not always appear during install. If the option is " -"there, and you test your settings, you should be asked whether your settings " -"are correct. If you answer <emphasis>Yes</emphasis>, the settings will be " -"kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen " -"and be able to reconfigure everything until the test result is satisfactory. " -"If the test option is not available, then make sure your settings are on the " -"safe side." +"there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your " +"settings are correct. If you answer <emphasis>Yes</emphasis>, the settings " +"will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration " +"screen and be able to reconfigure everything until the test result is " +"satisfactory. If the test option is not available, then make sure your " +"settings are on the safe side." msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:81 +#: en/configureX_chooser.xml:85 #, fuzzy msgid "<emphasis role=\"bold\">Options</emphasis>" msgstr "<emphasis>Personalitzat</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/configureX_chooser.xml:84 +#: en/configureX_chooser.xml:88 #, fuzzy -msgid "Here you can choose to enable or disable various options" +msgid "Here you can choose to enable or disable various options." msgstr "" "<emphasis><guibutton>Opcions</guibutton></emphasis>: aquí podeu triar " "activar o desactivar diverses opcions." #. type: Content of: <section><warning><para> -#: en/configureX_chooser.xml:89 +#: en/configureX_chooser.xml:93 msgid "" "There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are " "outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT " @@ -1622,7 +1629,7 @@ msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instal·lació des d'un mitjà AUTÒNOM" #. type: Content of: <book><info> -#: en/DrakLive-cover.xml:17 en/DrakX-cover.xml:14 +#: en/DrakLive-cover.xml:17 en/DrakX-cover.xml:15 msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" @@ -1637,19 +1644,19 @@ msgid "Mageia 5" msgstr "Mageia 5" #. type: Content of: <book><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:30 en/DrakX-cover.xml:27 +#: en/DrakLive-cover.xml:30 en/DrakX-cover.xml:28 msgid "The Official Documentation for Mageia" msgstr "Documentació oficial de Mageia" #. type: Content of: <book><info><cover><mediaobject> -#: en/DrakLive-cover.xml:33 en/DrakX-cover.xml:30 +#: en/DrakLive-cover.xml:33 en/DrakX-cover.xml:31 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>" msgstr "" #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:35 -#: en/DrakX.xml:44 +#: en/DrakLive-cover.xml:38 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:36 +#: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45 msgid "" "The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA " "3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" @@ -1660,8 +1667,8 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:39 -#: en/DrakX.xml:48 +#: en/DrakLive-cover.xml:42 en/DrakLive.xml:29 en/DrakX-cover.xml:40 +#: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49 msgid "" "This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www." "calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." @@ -1672,7 +1679,8 @@ msgstr "" "www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:46 en/DrakX-cover.xml:43 en/DrakX.xml:52 +#: en/DrakLive-cover.xml:46 en/DrakX-cover.xml:44 en/DrakX-inline.xml:17 +#: en/DrakX.xml:53 msgid "" "It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:" "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" @@ -1683,14 +1691,14 @@ msgstr "" "Documentation_team\">equip de documentació</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note> -#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:64 -#: en/DrakX.xml:38 en/selectKeyboard.xml:49 +#: en/DrakLive-cover.xml:56 en/DrakLive.xml:19 en/DrakX-cover.xml:66 +#: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49 msgid "<note>" msgstr "<note>" #. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:65 -#: en/DrakX.xml:39 +#: en/DrakLive-cover.xml:57 en/DrakLive.xml:20 en/DrakX-cover.xml:67 +#: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40 msgid "" "No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which " "screens you will see, depends on your hardware and the choices you make " @@ -1701,8 +1709,8 @@ msgstr "" "decisions que aneu prenent durant la instal·lació." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:68 -#: en/DrakX.xml:42 en/selectKeyboard.xml:56 +#: en/DrakLive-cover.xml:60 en/DrakLive.xml:23 en/DrakX-cover.xml:70 +#: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56 msgid "</note>" msgstr "</note>" @@ -1719,17 +1727,18 @@ msgstr "" "Documentation_team\">equip de documentació</link>." #. type: Content of: <article><info><title> -#: en/DrakX-cover.xml:12 en/DrakX-cover.xml:61 en/DrakX.xml:35 +#: en/DrakX-cover.xml:13 en/DrakX-cover.xml:64 en/DrakX-inline.xml:3 +#: en/DrakX.xml:36 msgid "Installation with DrakX" msgstr "Instal·lació amb DrakX" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date> -#: en/DrakX-cover.xml:20 +#: en/DrakX-cover.xml:21 msgid "February 2014" msgstr "Febrer del 2014" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark> -#: en/DrakX-cover.xml:22 +#: en/DrakX-cover.xml:23 msgid "Mageia 4" msgstr "Mageia 4" @@ -1940,6 +1949,12 @@ msgstr "" "per continuar." #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/graphicalConfiguration.xml:13 +#, fuzzy +msgid "Graphical Configuration" +msgstr "Configuració de targeta gràfica i monitor" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/installer.xml:32 msgid "DrakX, the Mageia Installer" msgstr "DrakX, l'instal·lador de Mageia" |