aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-20 15:18:18 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-20 15:18:18 +0200
commite442b33c9e026262eb22d4df9f62b9c1f9f1d6b2 (patch)
tree2b08765f5f3a4b3a3b0f05e8ae5f7d98148d234f /docs/docs/stable/bootiso
parent57c0433d697c39c53f81ce30c0cd5ce655750c73 (diff)
downloadtools-e442b33c9e026262eb22d4df9f62b9c1f9f1d6b2.tar
tools-e442b33c9e026262eb22d4df9f62b9c1f9f1d6b2.tar.gz
tools-e442b33c9e026262eb22d4df9f62b9c1f9f1d6b2.tar.bz2
tools-e442b33c9e026262eb22d4df9f62b9c1f9f1d6b2.tar.xz
tools-e442b33c9e026262eb22d4df9f62b9c1f9f1d6b2.zip
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/uk.po35
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-intro.xml17
2 files changed, 23 insertions, 29 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
index 92a497d1..8a4507a3 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/uk.po
@@ -1,29 +1,26 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Mageia
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
#
-#, fuzzy
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
-"uk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 15:17+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
-"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
-"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
-"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
+" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 >"
+" 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
+" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book>
#: en/NetInstall-cover.xml:10
@@ -121,20 +118,18 @@ msgstr "Ці мінімалістичні образи ISO мають такі
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:24
-#, fuzzy
msgid ""
"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
"USB stick."
msgstr ""
-"носії, розміром менше за 100 МБ зручні, якщо канал зв’язку у мережі є надто "
+"носії, розміром менше за 120 МБ зручні, якщо канал зв’язку у мережі є надто "
"вузьким для отримання повноцінного образу DVD, на комп’ютерах без пристрою "
"для читання DVD або на комп’ютерах, які не можуть завантажувати систему із "
"флеш-диска USB."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
@@ -228,7 +223,6 @@ msgstr "Встановлення виконується у два етапи:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
@@ -240,7 +234,9 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Етап 1</emphasis> Це етап попереднього приготування. "
"Вам слід визначити спосіб та параметри доступу до сховища файлів пакунків, "
"які буде використано для встановлення. Якщо спосіб встановлення використовує "
-"певний сервер, буде задіяно параметри з'єднання із мережею."
+"певний сервер, буде задіяно параметри з'єднання із мережею. Цією мережею може"
+" бути Wi-Fi-з'єднання із шифруванням WEP або WPA2 (втім, будь ласка, зверніть"
+" увагу на наведене нижче попередження щодо введення з клавіатури)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/netInstall-intro.xml:91
@@ -280,7 +276,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/netInstall-intro.xml:122
-#, fuzzy
msgid ""
"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
@@ -294,8 +289,8 @@ msgstr ""
"під час першої частини встановлення, <emphasis role=\"bold\">Етапу 1</"
"emphasis>, програма проситиме вас ввести певні дані. Під час цього етапу "
"клавіатура працюватиме у режимі <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Keyboard_layout#United_States\">американської розкладки</link>. Це може "
-"бути дещо незручним, коли ви вводитимете назви або шляхи."
+"wiki/Keyboard_layout#United_States\">американської розкладки</link>. Майте це"
+" на увазі, щоб уникнути проблем при введення імен, назв або шляхів."
#. type: Content of: <section><title>
#: en/netInstall-stage1.xml:15
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-intro.xml
index 344750f3..7fae13da 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-intro.xml
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/uk/netInstall-intro.xml
@@ -7,8 +7,10 @@
xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+
<!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<!-- 2020/12/18 apb: (1)Updated: ISO size now less than 120 MB. (2)Updated to include WPA encryption and removed mention of Bluetooth. (3)Tweaked wording regarding US keyboard and highlighted this in para about WiFi encryption. -->
<title>Вступ</title>
<section>
@@ -21,7 +23,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>носії, розміром менше за 100 МБ зручні, якщо канал зв’язку у мережі є надто
+ <para>носії, розміром менше за 120 МБ зручні, якщо канал зв’язку у мережі є надто
вузьким для отримання повноцінного образу DVD, на комп’ютерах без пристрою
для читання DVD або на комп’ютерах, які не можуть завантажувати систему із
флеш-диска USB.</para>
@@ -38,11 +40,6 @@
<para>Потрібні пакунки програмного забезпечення можуть зберігатися на диску
комп'ютера, локальному диску, диску у локальній мережі або сервері у
інтернеті.</para>
-
- <note>
- <para>Підтримки встановлення за допомогою зашифрованого каналу wifi або bluetooth
-не передбачено.</para>
- </note>
</section>
<section>
@@ -90,7 +87,9 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an
приготування. Вам слід визначити спосіб та параметри доступу до сховища
файлів пакунків, які буде використано для встановлення. Якщо спосіб
встановлення використовує певний сервер, буде задіяно параметри з'єднання із
-мережею.</para>
+мережею. Цією мережею може бути Wi-Fi-з'єднання із шифруванням WEP або WPA2
+(втім, будь ласка, зверніть увагу на наведене нижче попередження щодо
+введення з клавіатури).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -121,8 +120,8 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an
1</emphasis>, програма проситиме вас ввести певні дані. Під час цього етапу
клавіатура працюватиме у режимі <link
xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">американської
-розкладки</link>. Це може бути дещо незручним, коли ви вводитимете назви або
-шляхи.</para>
+розкладки</link>. Майте це на увазі, щоб уникнути проблем при введення імен,
+назв або шляхів.</para>
</warning>
</section>
</section>