aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/bootiso
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-07 10:35:10 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-07 10:35:10 +0300
commite8a7626e83504889421187cb9f939eb49c9d0b77 (patch)
tree75002605abbc8fec677ec9dca1f8b33cf4ad498a /docs/bootiso
parent8dc59297fd1af4aea7598171d523fc3f09de196c (diff)
downloadtools-e8a7626e83504889421187cb9f939eb49c9d0b77.tar
tools-e8a7626e83504889421187cb9f939eb49c9d0b77.tar.gz
tools-e8a7626e83504889421187cb9f939eb49c9d0b77.tar.bz2
tools-e8a7626e83504889421187cb9f939eb49c9d0b77.tar.xz
tools-e8a7626e83504889421187cb9f939eb49c9d0b77.zip
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'docs/bootiso')
-rw-r--r--docs/bootiso/uk.po26
-rw-r--r--docs/bootiso/uk/bootIso.xml283
2 files changed, 263 insertions, 46 deletions
diff --git a/docs/bootiso/uk.po b/docs/bootiso/uk.po
index 3338c324..7c9ce673 100644
--- a/docs/bootiso/uk.po
+++ b/docs/bootiso/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 10:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-05 00:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -148,7 +148,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:62
-#, fuzzy
msgid ""
"After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it "
"on a USB stick, follow the instructions <link ns6:href=\"https://wiki.mageia."
@@ -454,7 +453,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:202
-#, fuzzy
msgid "If you chose a HTTP server:"
msgstr "Якщо вами було вибрано сервер HTTP:"
@@ -470,9 +468,8 @@ msgstr "Якщо вами було вибрано сервер FTP:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:211
-#, fuzzy
msgid "../boot-iso19.png"
-msgstr "boot-iso19.png"
+msgstr "../boot-iso19.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:216
@@ -536,9 +533,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:224
-#, fuzzy
msgid "../boot-iso11.png"
-msgstr "boot-iso11.png"
+msgstr "../boot-iso11.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:231
@@ -547,9 +543,8 @@ msgstr "Встановлення з жорсткого диска"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:235
-#, fuzzy
msgid "../boot-iso12.png"
-msgstr "boot-iso12.png"
+msgstr "../boot-iso12.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:238
@@ -563,9 +558,8 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:243
-#, fuzzy
msgid "../boot-iso16.png"
-msgstr "boot-iso16.png"
+msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:246
@@ -574,9 +568,8 @@ msgstr "а потім розділ на диску"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:249
-#, fuzzy
msgid "../bootimg8.png"
-msgstr "bootimg8.png"
+msgstr "../bootimg8.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:252
@@ -594,15 +587,13 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:258
-#, fuzzy
msgid "../Bootimg9.png"
-msgstr "Bootimg9.png"
+msgstr "../Bootimg9.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:263
-#, fuzzy
msgid "../Bootimg10.png"
-msgstr "Bootimg10.png"
+msgstr "../Bootimg10.png"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:270
@@ -639,3 +630,4 @@ msgstr ""
"\">тут</link>. Будь ласка, натисніть посилання, щоб продовжити ознайомлення "
"із настановами, замінивши, у разі потреби цифру «5» у адресі відкритої "
"сторінки на номер версії, яку ви встановлюєте."
+
diff --git a/docs/bootiso/uk/bootIso.xml b/docs/bootiso/uk/bootIso.xml
index 3ed7e65e..3203a8c1 100644
--- a/docs/bootiso/uk/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/uk/bootIso.xml
@@ -1,80 +1,305 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="SOME_UNIQUE_ID"><info><title xml:id="bootIso-ti1">Встановлення з маленького завантажувального образу</title></info><section><info><title xml:id="bootIso-ti2">Резюме</title></info><para>Mageia-&lt;версія>-netinstall-&lt;архітектура>.iso (раніше відомий як
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti1">Встановлення з маленького завантажувального образу</title>
+ </info>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti2">Резюме</title>
+ </info>
+ <para>Mageia-&lt;версія>-netinstall-&lt;архітектура>.iso (раніше відомий як
Boot.iso) — малий образ, який місить лише дані які потрібні для запуску
-засобу встановлення drakx і пошуку одного із джерел пакунків: </para><itemizedlist><listitem><simpara><emphasis role="bold">джерел у інтернеті</emphasis> (або локальне дзеркало)</simpara></listitem><listitem><simpara>образу ISO на локальному <emphasis role="bold">жорсткому диску</emphasis>
-або <emphasis role="bold">флешці USB</emphasis></simpara></listitem><listitem><simpara>образу ISO на <emphasis role="bold">компакт диску або DVD</emphasis></simpara></listitem><listitem><simpara>образу ISO у <emphasis role="bold">локальній мережі</emphasis></simpara></listitem></itemizedlist><para>для продовження обробки і завершення встановлення.</para></section><section><info><title xml:id="bootIso-ti12">Перш ніж ви почнете</title></info><para>Mageia-&lt;версія>-netinstall-nonfree-&lt;архітектура>.iso (раніше називався
+засобу встановлення drakx і пошуку одного із джерел пакунків: </para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <simpara><emphasis role="bold">джерел у інтернеті</emphasis> (або локальне дзеркало)</simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>образу ISO на локальному <emphasis role="bold">жорсткому диску</emphasis>
+або <emphasis role="bold">флешці USB</emphasis></simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>образу ISO на <emphasis role="bold">компакт диску або DVD</emphasis></simpara>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <simpara>образу ISO у <emphasis role="bold">локальній мережі</emphasis></simpara>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>для продовження обробки і завершення встановлення.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti12">Перш ніж ви почнете</title>
+ </info>
+ <para>Mageia-&lt;версія>-netinstall-nonfree-&lt;архітектура>.iso (раніше називався
boot-nonfree.iso) містить додаткові пропрієтарні драйвери пристроїв, які
можуть знадобитися для забезпечення працездатності вашого мережевого
-пристрою, контролера дисків або, можливо, іншого пристрою.</para><note><simpara>Файлами Mageia-&lt;версія>-netinstall-nonfree-&lt;архітектура>.iso і
+пристрою, контролера дисків або, можливо, іншого пристрою.</para>
+ <note>
+ <simpara>Файлами Mageia-&lt;версія>-netinstall-nonfree-&lt;архітектура>.iso і
Mageia-&lt;версія>-netinstall-&lt;архітектура>.iso можна скористатися для
запуску встановлення з мережі за допомогою даних із незашифрованих дротових
або бездротових мереж (шифрованими мережами wifi та bluetooth скористатися
-не можна).</simpara></note><warning><para>На відміну від встановлення з DVD або компакт-диска з портативною системою,
+не можна).</simpara>
+ </note>
+ <warning>
+ <para>На відміну від встановлення з DVD або компакт-диска з портативною системою,
під час першої частини встановлення, <emphasis role="bold">Етапу
1</emphasis>, програма проситиме вас ввести певні дані. Під час цього етапу
клавіатура працюватиме у режимі <link
ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">американської
розкладки</link>. Це може бути дещо незручним, коли ви вводитимете назви або
-шляхи.</para></warning><para>Отримати образи Mageia-&lt;версія>-netinstall-nonfree-&lt;архітектура>.iso і
+шляхи.</para>
+ </warning>
+ <para>Отримати образи Mageia-&lt;версія>-netinstall-nonfree-&lt;архітектура>.iso і
Mageia-&lt;версія>-netinstall-&lt;архітектура>.iso можна <link
ns6:href="https://www.mageia.org/uk/downloads/">звідси</link>. Відповідний
-пункт називається «Встановлення за допомогою мережі».</para><para>Ви можете отримати ці образи з будь-якого бажаного дзеркала зі списку на
+пункт називається «Встановлення за допомогою мережі».</para>
+ <para>Ви можете отримати ці образи з будь-якого бажаного дзеркала зі списку на
сторінці <link
ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>.
Просто перейдіть до
шляхом <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename>, де
-$ARCH має значення i586 або x86_64.</para><para>Отриманий образ можна записати на компакт-диск чи DVD або розмістити на
+$ARCH має значення i586 або x86_64.</para>
+ <para>Отриманий образ можна записати на компакт-диск чи DVD або розмістити на
флешці USB, скориставшись настановами <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">звідси</link>.</para></section><section><info><title xml:id="bootIso-ti3">Встановлення</title></info><para>Цей крок ще називають «Етап 1»</para><section><info><title>Ваш комп’ютер завантажується у режимі BIOS (його також називають MBR або
-Master Boot Record)</title></info><para>Першим ви побачите таке:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="dx-help.png"/></imageobject></mediaobject><para>Під час завантаження ви можете вибрати пункт читання додаткової довідки,
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">звідси</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="bootIso-ti3">Встановлення</title>
+ </info>
+ <para>Цей крок ще називають «Етап 1»</para>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Ваш комп’ютер завантажується у режимі BIOS (його також називають MBR або
+Master Boot Record)</title>
+ </info>
+ <para>Першим ви побачите таке:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dx-help.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Під час завантаження ви можете вибрати пункт читання додаткової довідки,
натиснувши клавішу F2, і повернутися до екрана встановлення за допомогою
натискання клавіші F1. Якщо ви нічого не натиснете, завантаження
-продовжуватиметься із типовими параметрами.</para></section><section><info><title>Ваш комп’ютер завантажується у режимі UEFI</title></info><para>Першим ви побачите таке:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="dx-welcome2.png"/></imageobject></mediaobject><para>Скористайтеся клавішами зі стрілками, щоб вибрати пункт <guimenuitem>Start
+продовжуватиметься із типовими параметрами.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Ваш комп’ютер завантажується у режимі UEFI</title>
+ </info>
+ <para>Першим ви побачите таке:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Скористайтеся клавішами зі стрілками, щоб вибрати пункт <guimenuitem>Start
Mageia n Install</guimenuitem>, і натисніть клавішу
-<guibutton>Enter</guibutton>.</para></section><section><info><title>У обох режимах</title></info><para>Далі, ви побачите таке:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/></imageobject></mediaobject><para>Під час Етапу 1, на диск вашої системи не буде записано ніяких даних, отже
+<guibutton>Enter</guibutton>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>У обох режимах</title>
+ </info>
+ <para>Далі, ви побачите таке:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Під час Етапу 1, на диск вашої системи не буде записано ніяких даних, отже
ви можете у будь-який момент припинити встановлення. Для цього просто
-натисніть комбінацію клавіш <guibutton>Ctrl+Alt+Del</guibutton>.</para><para>Ви можете скористатися натисканням комбінації клавіш
+натисніть комбінацію клавіш <guibutton>Ctrl+Alt+Del</guibutton>.</para>
+ <para>Ви можете скористатися натисканням комбінації клавіш
<guibutton>Alt+F3</guibutton>, щоб ознайомитися із повідомленнями з журналу,
або натисканням комбінації клавіш <guibutton>Alt+F1</guibutton>, щоб
-повернутися до екрана встановлення.</para></section><section><info><title>Виберіть спосіб встановлення</title></info><para>Скористайтеся клавішами зі стрілками для пересування курсора вгору або вниз
-списком, аж доки не буде позначено бажаний для вас варіант.</para><para>Якщо ви не знаєте, який з варіантів вибрати для <emphasis
+повернутися до екрана встановлення.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Виберіть спосіб встановлення</title>
+ </info>
+ <para>Скористайтеся клавішами зі стрілками для пересування курсора вгору або вниз
+списком, аж доки не буде позначено бажаний для вас варіант.</para>
+ <para>Якщо ви не знаєте, який з варіантів вибрати для <emphasis
role="bold">встановлення за допомогою мережі</emphasis>, виберіть варіант
-<guimenu>FTP server</guimenu>.</para><para>У промислових мережах служби FTP та rsync може бути заблоковано, отже у
+<guimenu>FTP server</guimenu>.</para>
+ <para>У промислових мережах служби FTP та rsync може бути заблоковано, отже у
таких мережах варто скористатися варіантом <emphasis role="bold">HTTP
-server</emphasis>.</para><para>Натискайте клавішу Tab, аж доки не буде позначено пункт
+server</emphasis>.</para>
+ <para>Натискайте клавішу Tab, аж доки не буде позначено пункт
<guimenuitem>Ok</guimenuitem>, потім натисніть клавішу
-<guibutton>Enter</guibutton>.</para><para>Встановлення з твердотільного диска або флешки USB описано нижче.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Вибір типу мережевого з’єднання (Selecting network connection type)</title></info><para>Якщо у системі є декілька мережевих карток, виберіть
+<guibutton>Enter</guibutton>.</para>
+ <para>Встановлення з твердотільного диска або флешки USB описано нижче.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Вибір типу мережевого з’єднання (Selecting network connection type)</title>
+ </info>
+ <para>Якщо у системі є декілька мережевих карток, виберіть
відповідну. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Якщо ви не знаєте, яку
-картку вибрати, виберіть <emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Встановлення назви вузла і назви домену (Setting host name and domain name)</title></info><para>Якщо не знаєте, що вибрати, не заповнюйте, просто виберіть «Ok»</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Проксі-сервер HTTP</title></info><para>Не заповнюйте, якщо не знаєте, що слід вказати.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><info><title>Вибір сховища пакунків</title></info><itemizedlist><listitem><para>Якщо ви вирішите вказати дзеркало вручну, вам доведеться ввести шлях до
+картку вибрати, виберіть <emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Встановлення назви вузла і назви домену (Setting host name and domain name)</title>
+ </info>
+ <para>Якщо не знаєте, що вибрати, не заповнюйте, просто виберіть «Ok»</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Проксі-сервер HTTP</title>
+ </info>
+ <para>Не заповнюйте, якщо не знаєте, що слід вказати.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Вибір сховища пакунків</title>
+ </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Якщо ви вирішите вказати дзеркало вручну, вам доведеться ввести шлях до
бажаного сховища пакунків. Це може виявитися доволі непростим завданням,
-якщо ви користуєтеся клавіатурою без американської розкладки.</para></listitem><listitem><para>Виберіть пункту Mageia (із відповідною версією) відкриє для вас список, з
+якщо ви користуєтеся клавіатурою без американської розкладки.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Виберіть пункту Mageia (із відповідною версією) відкриє для вас список, з
якого ви зможете вибрати потрібний вам пункт, натискаючи клавіші зі
-стрілками вгору і вниз, доки не буде позначено бажаний пункт.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist><section><title>Визначення дзеркала вручну</title><para>Який би сервер ви не вибрали зі списку <link
+стрілками вгору і вниз, доки не буде позначено бажаний пункт.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <section>
+ <title>Визначення дзеркала вручну</title>
+ <para>Який би сервер ви не вибрали зі списку <link
ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">тут</link>, на ньому має
використовуватися та сама деревоподібна ієрархічна структура каталогів,
починаючи від каталогу «mageia» (або «Mageia»), що і на офіційних дзеркалах
сховищ Mageia. Це означає, що структура має бути такою:
-.../mageia/distrib/&lt;версія>/&lt;архітектура></para><para>Відповідним записом (якщо використовується офіційне дзеркало) у полі "Mageia
-directory" міг би бути такий запис:</para><para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para><para>Іншим прикладом для Mageia 5 x86_64 є такий:</para><para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para><para>На інших дзеркалах сховищ може бути інша структура каталогів. Відповідні
-приклади показано на наведених нижче знімках:</para><para>Якщо вами було вибрано сервер HTTP:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/></imageobject></mediaobject><para>Якщо вами було вибрано сервер FTP:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso19.png"/></imageobject></mediaobject></section><section><title>Mageia n (вибір дзеркала зі списку)</title><para><itemizedlist><listitem><para>Якщо під час встановлення, пізніше, ви побачите багато повідомлень щодо
+.../mageia/distrib/&lt;версія>/&lt;архітектура></para>
+ <para>Відповідним записом (якщо використовується офіційне дзеркало) у полі "Mageia
+directory" міг би бути такий запис:</para>
+ <para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para>
+ <para>Іншим прикладом для Mageia 5 x86_64 є такий:</para>
+ <para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para>
+ <para>На інших дзеркалах сховищ може бути інша структура каталогів. Відповідні
+приклади показано на наведених нижче знімках:</para>
+ <para>Якщо вами було вибрано сервер HTTP:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Boot-iso08.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Якщо вами було вибрано сервер FTP:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso19.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mageia n (вибір дзеркала зі списку)</title>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Якщо під час встановлення, пізніше, ви побачите багато повідомлень щодо
того, що програма не може знайти залежних пакунків, перезавантажте систему і
спробуйте вказати інше дзеркало сховища пакунків.</para></listitem><listitem><para>Після вибору сервера FTP ви побачите сторінку, за допомогою якої ви зможете
вказати ім’я користувача сервера та пароль, якщо для доступу до сервера
потрібні реєстраційні дані.</para></listitem><listitem><para>Після цього кроку розпочнеться <emphasis role="bold">Етап 2</emphasis>
встановлення.</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Це перша сторінка Етапу 2,
-див. «Встановлення — Етап 2» нижче:</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso11.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title>Встановлення з жорсткого диска</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso12.png"/></imageobject></mediaobject><para>Якщо ви захочете встановити систему з твердотільного диска або флешки USB,
+див. «Встановлення — Етап 2» нижче:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title>Встановлення з жорсткого диска</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso12.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Якщо ви захочете встановити систему з твердотільного диска або флешки USB,
вам знадобляться дані щодо того, куди саме збережено файл iso. Спочатку
-виберіть ваш твердотільний диск (або флешку USB).</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="boot-iso16.png"/></imageobject></mediaobject><para>а потім розділ на диску</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="bootimg8.png"/></imageobject></mediaobject><para>Далі, вкажіть каталог або назву файла образу iso. Залишити поле порожнім або
+виберіть ваш твердотільний диск (або флешку USB).</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../boot-iso16.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>а потім розділ на диску</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../bootimg8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Далі, вкажіть каталог або назву файла образу iso. Залишити поле порожнім або
вказати каталог простіше, оскільки тоді засіб встановлення запропонує список
каталогів і файлів, з якого ви зможете вибрати потрібний файл за допомогою
пересування курсора клавішами зі стрілочками вгору і вниз, як це показано на
-другому знімку.</para><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="Bootimg10.png"/></imageobject></mediaobject></section></section><section><info><title><jobtitle>Встановлення — Етап 2 </jobtitle></title></info><itemizedlist><listitem><para>На першій сторінці буде показано повідомлення «Please choose a language to
+другому знімку.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Bootimg9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../Bootimg10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <info>
+ <title><jobtitle>Встановлення — Етап 2 </jobtitle></title>
+ </info>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>На першій сторінці буде показано повідомлення «Please choose a language to
use» («Будь ласка, виберіть мову, яку слід використовувати»). На
твердотільний диск ще нічого не буде записано. Якщо ви захочете
перезавантажити комп’ютер, перейдіть до віртуального термінала tty2 за
допомогою натискання комбінації клавіш Ctrl+Alt+F2 і натисніть комбінацію
клавіш Ctrl+Alt+Del. Натисніть комбінацію клавіш Ctrl+Alt+F7, якщо ви
-передумаєте перезавантажувати комп’ютер.</para></listitem><listitem><para>Ця частина встановлення системи виконується так само, як описано <link
+передумаєте перезавантажувати комп’ютер.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ця частина встановлення системи виконується так само, як описано <link
ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">тут</link>.
Будь ласка, натисніть посилання, щоб продовжити ознайомлення із настановами,
замінивши, у разі потреби цифру «5» у адресі відкритої сторінки на номер
-версії, яку ви встановлюєте.</para></listitem></itemizedlist></section></section> \ No newline at end of file
+версії, яку ви встановлюєте.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file